← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en van de examencommissie tot uitvoering van artikelen 428ter, § 9, eerste lid en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek "
Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en van de examencommissie tot uitvoering van artikelen 428ter, § 9, eerste lid en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté ministériel portant désignation des membres de la commission de recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, alinéa 1er et 428quater, § 5, alinéa 1er du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
10 FEBRUARI 2003. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de | 10 FEVRIER 2003. - Arrêté ministériel portant désignation des membres |
leden van de commissie van beroep en van de examencommissie tot | de la commission de recours et du jury d'examen, en exécution des |
uitvoering van artikelen 428ter, § 9, eerste lid en 428quater, § 5, | articles 428ter, § 9, alinéa 1er et 428quater, § 5, alinéa 1er du Code |
eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek | judiciaire |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op de Richtlijn 89/48/EEG van de Raad van 21 december 1988 | Vu la Directive 89/48, CEE du Conseil du 21 décembre 1988 relative à |
betreffende een algemeen stelsel van erkenning van | un système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement |
hogeronderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste drie | supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée |
jaar worden afgesloten, aangevuld bij de Richtlijn 92/51 van de Raad | minimale de trois ans, complétée par la Directive 92/51 du Conseil du |
van 18 juni 1992; | 18 juin 1992; |
Gelet op de wet van 29 april 1994 tot uitvoering van de in toepassing | Vu la loi du 29 avril 1994 portant exécution des ordonnances, |
van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap | directives et décisions en matière de diplômes, certificats et autres |
uitgevaardigde verordeningen, richtlijnen en beschikkingen inzake | titres requis pour l'exercice d'une profession ou d'une activité |
diploma's, getuigschriften en andere titels vereist voor het | professionnelle, édictées en application du traité instituant la |
uitoefenen van een beroep of een beroepsactiviteit; | Communauté économique européenne; |
Gelet op de artikelen 428ter, § 9, eerste lid, en 428quater, § 5, | Vu les articles 428ter, § 9, alinéa 1er, et 428quater, § 5, alinéa 1er, |
eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij het koninklijk | du Code judiciaire, y insérés par l'arrêté royal du 2 mai 1996 et |
besluit van 2 mei 1996 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 | modifiés par l'arrêté royal du 27 mars 1998 et la loi du 4 juillet |
maart 1998 en de wet van 4 juli 2001; | 2001; |
Gelet op de wet van 15 mei 1998 houdende bekrachting van het | Vu la loi du 15 mai 1998 portant ratification de l'arrêté royal du 2 |
koninklijk besluit van 2 mei 1996 tot omzetting van de richtlijn | mai 1996 visant à la transposition, en ce qui concerne la profession |
89/48/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende een algemeen | d'avocat, de la directive 89/48/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 |
stelsel van erkenning van hogeronderwijsdiploma's waarmee | relative à un système général de reconnaissance des diplômes |
beroepsopleidingen van ten minste drie jaar worden afgesloten, | d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations |
aangevuld bij de richtlijn 92/51 van de Raad van 18 juni 1992 wat het | professionnelles d'une durée minimale de trois ans, complétée par la |
beroep van advocaat betreft en van het koninklijk besluit van 27 maart | directive 92/51 du Conseil du 18 juin 1992 et de l'arrêté royal du 27 |
1998 tot wijziging van de artikelen 428bis tot 428decies van het | mars 1998 modifiant les articles 428bis à 428decies du Code judiciaire |
Gerechtelijk Wetboek ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei | insérés par l'arrêté royal du 2 mai 1996 visant à la transposition, en |
1996 tot omzetting van de richtlijn 89/48/EEG van de Raad van 21 | ce qui concerne la profession d'avocat, de la directive 89/48/CEE du |
december 1988 betreffende een algemeen stelsel van erkenning van | Conseil du 21 décembre 1988 relative à un système général de |
hogeronderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste drie | reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent |
jaar worden afgesloten, aangevuld bij de richtlijn 92/51 van de Raad | des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans, |
van 18 juni 1992 wat het beroep van advocaat betreft; | complétée par la directive 92/51 du Conseil du 18 juin 1992; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 november 1998 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 4 novembre 1998 portant désignation des |
aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en van de | membres de la commission de recours et du jury d'examen, en exécution |
examencommissie, tot uitvoering van de artikelen 428ter, § 9, eerste | des articles 428ter, § 9, alinéa 1er, et 428quater, § 5, alinéa 1er, |
lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, | |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 december 1998 en 16 | du Code judiciaire, modifié par les arrêtés ministériels des 4 |
oktober 2002, | décembre 1998 et 16 octobre 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De leden van de commissie van beroep die de Minister van |
Article 1er.Les membres de la commission de recours que le Ministre |
Justitie aanwijst zijn: | de la Justice désigne sont : |
A. FRANSTALIGE AFDELING | A. SECTION DE LANGUE FRANÇAISE |
1° Voorzitter : | 1° Président : |
De heer J. SCHILS, | M. J. SCHILS, |
Emeritus-Raadsheer in het Hof van Beroep te Luik | Conseiller émérite à la Cour d'appel de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer J.-P. AERTS, | M. J.-P. AERTS, |
Raadsheer in het Hof van Beroep te Luik | Conseiller à la Cour d'appel de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer A. LORENT, | M. A. LORENT, |
Raadsheer in het Hof van Beroep te Luik | Conseiller à la Cour d'appel de Liège |
2° Leden : | 2° Membres : |
a) De heer A. BOURSEAUX, | a) M. A. BOURSEAUX, |
Voormalig stafhouder van de balie te Eupen | Ancien bâtonnier du barreau d'Eupen |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer A. BRAUN, | M. A. BRAUN, |
Voormalig stafhouder van de balie te Brussel | Ancien bâtonnier du barreau de Bruxelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer F. VAN MALLEGHEM, | M. F. VAN MALLEGHEM, |
Voormalig stafhouder van de balie te Doornik | Ancien bâtonnier du barreau de Tournai |
b) De heer M. HANOTIAU, | b) M. M. HANOTIAU, |
Hoogleraar aan de Université libre de Bruxelles | Professeur à l'Université libre de Bruxelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Y. POULLET, | M. Y. POULLET, |
Hoogleraar aan de Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix | Professeur aux Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer P. GERARD, | M. P. GERARD, |
Hoogleraar aan de Facultés universitaires Saint-Louis | Professeur aux Facultés universitaires Saint-Louis |
B. FRANSTALIGE AFDELING SAMENGESTELD OM KENNIS TE NEMEN VAN EEN IN HET | B. SECTION DE LANGUE FRANÇAISE COMPOSEE POUR CONNAITRE D'UN RECOURS EN |
DUITS INGESTELD BEROEP | LANGUE ALLEMANDE |
1° Voorzitter : | 1° Président : |
De heer J. SCHILS, | M. J. SCHILS, |
Emeritus-Raadsheer in het Hof van Beroep te Luik | Conseiller émérite à la Cour d'appel de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer J.-P. AERTS, | M. J.-P. AERTS, |
Raadsheer in het Hof van Beroep te Luik | Conseiller à la Cour d'appel de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer A. LORENT, | M. A. LORENT, |
Raadsheer in het Hof van Beroep te Luik | Conseiller à la Cour d'appel de Liège |
2° Leden : | 2° Membres : |
a) De heer A. BOURSEAUX, | a) M. A. BOURSEAUX, |
Voormalig stafhouder van de balie te Eupen | Ancien bâtonnier du barreau d'Eupen |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
Mevr. M.-R. GRIMAR, | Mme M.-R. GRIMAR, |
Voormalig stafhouder van de balie te Eupen | Ancien bâtonnier du barreau d'Eupen |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer M. LEBEAU, | M. M. LEBEAU, |
Voormalig stafhouder van de balie te Eupen | Ancien bâtonnier du barreau d'Eupen |
b) De heer M. HANOTIAU, | b) M. M. HANOTIAU, |
Hoogleraar aan de Université libre de Bruxelles | Professeur à l'Université libre de Bruxelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Y. POULLET, | M. Y. POULLET, |
Hoogleraar aan de Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix | Professeur aux Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer P. GERARD, | M. P. GERARD, |
Hoogleraar aan de Facultés universitaires Saint-Louis | Professeur aux Facultés universitaires Saint-Louis |
C. NEDERLANDSTALIGE AFDELING | C. SECTION DE LANGUE NEERLANDAISE |
1° Voorzitter : | 1° Président : |
De heer E. TEIRLINCK, | M. E. TEIRLINCK, |
Raadsheer in het Hof van Beroep te Gent | Conseiller à la Cour d'appel de Gand |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
Mevr. B. DECONINCK, | Mme B. DECONINCK, |
Raadsheer in het Hof van Beroep te Gent | Conseiller à la Cour d'appel de Gand |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer S. RAES, | M. S. RAES, |
Raadsheer in het Hof van Beroep te Brussel | Conseiller à la Cour d'appel de Bruxelles |
2° Leden : | 2° Membres : |
a) De heer K. VAN ALSENOY, | a) M. K. VAN ALSENOY, |
Voormalig stafhouder van de balie te Brussel | Ancien bâtonnier du barreau de Bruxelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer M. CALLANT, | M. M. CALLANT, |
Voormalig stafhouder van de balie te Gent | Ancien bâtonnier du barreau de Gand |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer G. ALOFS, | M. G. ALOFS, |
Voormalig stafhouder van de balie te Tongeren | Ancien bâtonnier du barreau de Tongres |
b) De heer O. VANACHTER, | b) M. O. VANACHTER, |
Hoogleraar aan de Katholieke Universiteit van Leuven | Professeur à la Katholieke Universiteit van Leuven |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer H. SWENNEN, | M. H. SWENNEN, |
Hoogleraar aan de Universiteit van Antwerpen | Professeur à l'Universiteit van Antwerpen |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
X, | X, |
xxxxx | xxxxx |
Art. 2.De leden van de examencommissie die de Minister van Justitie |
Art. 2.Les membres du jury d'examen que le Ministre de la Justice |
aanwijst zijn : | désigne sont : |
A. FRANSTALIGE AFDELING | A. SECTION DE LANGUE FRANÇAISE |
1° Voorzitter : | 1° Président : |
Mevr. F. WEILL, | Mme F. WEILL, |
Emeritus-rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel | Juge émérite au tribunal de première instance de Bruxelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Ph. OLIVIER, | M. Ph. OLIVIER, |
Toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het Hof van Beroep te Luik | Juge de complément pour le ressort de la Cour d'appel de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
X, | X, |
xxxxx | xxxxx |
2° Leden : | 2° Membres : |
a) De heer R. MENSCHAERT, | a) M. R. MENSCHAERT, |
Advocaat bij de balie te Brussel | Avocat au barreau de Bruxelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer F. MOTULSKY, | M. F. MOTULSKY, |
Advocaat bij de balie te Brussel | Avocat au barreau de Bruxelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer D. MATRAY, | M. D. MATRAY, |
Advocaat bij de balie te Luik | Avocat au barreau de Liège |
b) De heer S. SIMAR, | b) M. S. SIMAR, |
Advocaat bij de balie te Luik | Avocat au barreau de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer R. de BRIEY, | M. R. de BRIEY, |
Advocaat bij de balie te Nijvel | Avocat au barreau de Nivelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
X, | X, |
xxxxx | xxxxx |
c) De heer G. de LEVAL, | c) M. G. de LEVAL, |
Hoogleraar aan de Université de Liège | Professeur à l'Université de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer J.-C. SCHOLSEM, | M. J.-C. SCHOLSEM, |
Hoogleraar aan de Université de Liège | Professeur à l'Université de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
Mevr. N. WATTE, | Mme N. WATTE, |
Hoogleraar aan de Université libre de Bruxelles | Professeur à l'Université libre de Bruxelles |
B. FRANSTALIGE AFDELING SAMENGESTELD OM KENNIS TE NEMEN VAN EEN | B. SECTION DE LANGUE FRANÇAISE COMPOSEE POUR CONNAITRE D'UNE EPREUVE |
DUITSTALIGE BEKWAAMHEIDSPROEF | EN LANGUE ALLEMANDE |
1° Voorzitter : | 1° Président : |
De heer L. STANGHERLIN, | M. L. STANGHERLIN, |
Rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen | Juge au tribunal de première instance d'Eupen |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer J.-M. FRERES, | M. J.-M. FRERES, |
Rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen | Juge au tribunal de première instance d'Eupen |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
Mevr. T. KONSEK, | Mme T. KONSEK, |
Rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen | Juge au tribunal de première instance d'Eupen |
2° Leden : | 2° Membres : |
a) De heer A. KITTEL, | a) M. A. KITTEL, |
Advocaat bij de balie te Eupen | Avocat au barreau d'Eupen |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer G. ZIANS, | M. G. ZIANS, |
Advocaat bij de balie te Eupen | Avocat au barreau d'Eupen |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer E. DUYSTER, | M. E. DUYSTER, |
Advocaat bij de balie te Eupen | Avocat au barreau d'Eupen |
b) De heer R. MENSCHAERT, | b) M. R. MENSCHAERT, |
Advocaat bij de balie te Brussel | Avocat au barreau de Bruxelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer F. MOTULSKY, | M. F. MOTULSKY, |
Advocaat bij de balie te Brussel | Avocat au barreau de Bruxelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer D. MATRAY, | M. D. MATRAY, |
Advocaat bij de balie te Luik | Avocat au barreau de Liège |
c) X, | c) X, |
xxxxx | xxxxx |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer J.-C. SCHOLSEM, | M. J.-C. SCHOLSEM |
Hoogleraar aan de Université de Liège | Professeur à l'Université de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
Mevr. N. WATTE, | Mme N. WATTE, |
Hoogleraar aan de Université libre de Bruxelles | Professeur à l'Université libre de Bruxelles |
C. NEDERLANDSTALIGE AFDELING | C. SECTION DE LANGUE NEERLANDAISE |
1° Voorzitter : | 1° Président : |
De heer J. LANTSOGHT, | M. J. LANTSOGHT, |
Rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge | Juge au tribunal de première instance de Bruges |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
X, | X, |
xxxxxxx | xxxxxx |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
X, | X, |
xxxxxxx | xxxxxx |
2° Leden : | 2° Membres : |
a) De heer R. EUGENE, | a) M. R. EUGENE, |
Advocaat bij de balie te Antwerpen | Avocat au barreau d'Anvers |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Ph. JADOUL, | M. Ph. JADOUL, |
Advocaat bij de balie te Brussel | Avocat au barreau de Bruxelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer J. JESPERS, | M. J. JESPERS, |
Advocaat bij de balie te Antwerpen | Avocat au barreau d'Anvers |
b) De heer Ph. NOELMANS, | b) M. Ph. NOELMANS, |
Advocaat bij de balie te Tongeren | Avocat au barreau de Tongres |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer P. MORTIER, | M. P. MORTIER, |
Advocaat bij de balie te Sint-Niklaas | Avocat au barreau de Saint-Nicolas |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer D. BORRE, | M. D. BORRE, |
Advocaat bij de balie te Brussel | Avocat au barreau de Bruxelles |
c) De heer P. HUMBLET, | c) M. P. HUMBLET, |
Hoogleraar aan de Universiteit Gent | Professeur à l'Universiteit Gent |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
Mevr. H. CASMAN, | Mme H. CASMAN, |
Hoogleraar aan de Vrije Universiteit van Brussel | Professeur à la Vrije Universiteit van Brussel |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer J. LANGENDONCK, | M. J. LANGENDONCK, |
Hoogleraar aan de Katholieke Universiteit van Leuven | Professeur à la Katholieke Universiteit van Leuven |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 4 november 1998 houdende |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 4 novembre 1998 portant désignation |
aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en van de | des membres de la commission de recours et du jury d'examen, en |
examencommissie, tot uitvoering van de artikelen 428ter, § 9, eerste | exécution des articles 428ter, § 9, alinéa 1er, et 428quater, § 5, |
lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, | alinéa 1er, du Code judiciaire, modifié par les arrêtés ministériels |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 december 1998 en 16 | des 4 décembre 1998 et 16 octobre 2002, est abrogé. |
oktober 2002, wordt opgeheven. | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Brussel, 10 februari 2003. | Bruxelles, le 10 février 2003. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |