Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 10/12/2019
← Terug naar "Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Directiecomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten "
Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Directiecomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité de direction instauré auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 10 DECEMBER 2019. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Directiecomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten De Minister van Volksgezondheid, AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 10 DECEMBRE 2019. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité de direction instauré auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé La Ministre de la Santé publique,
Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au
werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
Gezondheidsproducten, artikel 8, § 2, tweede lid, ingevoegd bij de wet fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de
van 10 december 2009; santé, l'article 8, § 2, alinéa 2, inséré par la loi du 10 décembre
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling 2009; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
openbaar nut, artikel 16, § 1, eerste en tweede lid, vervangen bij het certains organismes d'intérêt public, l'article 16, § 1er, l'alinéa 1er
koninklijk besluit van 5 september 2002; et 2, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2008 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 14 février 2008 fixant le lieu d'établissement,
van de vestigingsplaats, de organisatie en de werking van het Federaal l'organisation et le fonctionnement de l'Agence fédérale des
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, artikel 4; médicaments et des produits de santé, l'article 4;
Gelet op het ministerieel besluit van 10 januari 2019 tot goedkeuring Vu l'arrêté ministériel du 10 janvier 2019 portant approbation du
van het huishoudelijk reglement van het directiecomité van het règlement d'ordre intérieur du comité de direction de l'Agence
Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; fédérale des médicaments et des produits de santé;
Overwegende dat het Directiecomité zijn huishoudelijk reglement heeft Considérant que le Comité de direction a adopté son règlement d'ordre
aangenomen op 22 november 2019, intérieur le 22 novembre 2019,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het als bijlage gevoegde huishoudelijk reglement van het

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Comité de direction

Directiecomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor instauré auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, wordt goedgekeurd. de santé, annexé au présent arrêté, est approuvé.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 10 januari 2019 tot goedkeuring

Art. 2.L'arrêté ministériel du 10 janvier 2019 portant approbation du

van het huishoudelijk reglement van het directiecomité van het règlement d'ordre intérieur du comité de direction de l'Agence
Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, wordt fédérale des médicaments et des produits de santé, est abrogé.
opgeheven.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 10 december 2019. Bruxelles, le 10 décembre 2019.
M. DE BLOCK BIJLAGE Huishoudelijk reglement van het Directiecomité van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten

Artikel 1.Het Directiecomité wordt voorgezeten door de Administrateur-generaal of, als die verhinderd is, door een lid die hij aanduidt.

Art. 2.De voorzitter opent, schorst en heft de vergaderingen op. Hij leidt de debatten en ziet toe op het regelmatig en ordelijk verloop van de vergaderingen.

Art. 3.Het Directiecomité vergadert zo dikwijls als de belangen van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten dat vergen en minstens zesmaal per jaar, na oproeping door de voorzitter. De oproeping vermeldt plaats, dag en uur van de vergadering die door de voorzitter worden bepaald. De kwesties die het Directiecomité moet onderzoeken, worden door de voorzitter op de agenda geplaatst. Over alle punten van de agenda wordt een inleidende nota opgemaakt, in

M. DE BLOCK ANNEXE Règlement d'ordre intérieur du Comité de direction de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé

Article 1er.Le Comité de direction est présidé par l'Administrateur général ou, s'il est empêché, par un membre qu'il désigne.

Art. 2.Le président ouvre, suspend et lève les séances. Il dirige les débats et veille au déroulement régulier et correct des réunions.

Art. 3.Le Comité de direction se réunit aussi souvent que les intérêts de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé l'exigent et au moins six fois par an, sur convocation du président. La convocation indique le lieu, la date et l'heure de la réunion, qui sont fixés par le président. Les questions à examiner par le Comité de direction sont inscrites à l'ordre du jour par le président. Chaque point inscrit à l'ordre du jour fait l'objet d'une note

de taal van de auteur. introductive rédigée dans la langue de son auteur.

Art. 4.De agenda van de vergaderingen wordt door de voorzitter

Art. 4.L'ordre du jour des réunions est arrêté par le président. La

vastgesteld. De oproeping en de voorlopige agenda worden minstens convocation et l'ordre du jour provisoire sont envoyés aux membres au
vijftien werkdagen voor de vergadering aan de leden toegezonden. moins quinze jours ouvrables avant la réunion.
De leden die agendapunten wensen toe te voegen, kunnen deze overmaken Les membres qui veulent ajouter des points à l'ordre du jour, peuvent
aan de voorzitter en de secretaris tot tien werkdagen voor de
vergadering. Samen met elk voorstel van agendapunt moet een inleidende transférer ceux-ci au président et au secrétaire jusqu'à dix jours
nota aan de voorzitter en de secretaris worden bezorgd. Agendapunten ouvrables avant la réunion. Chaque proposition de point de l'ordre du
en/of inleidende nota's die buiten deze termijn worden overgemaakt, jour doit être accompagnée par une note introductive qui doit
zullen worden geweigerd, tenzij voor dringende gevallen, waarvoor de voorzitter een afwijkende termijn kan toestaan. De definitieve agenda en de desbetreffende inleidende nota's worden, behoudens dringende gevallen, minstens twee werkdagen voor de vergadering ter beschikking gesteld aan de leden. Nieuwe punten die tijdens de vergadering worden voorgesteld, kunnen slechts aan de agenda worden toegevoegd als de meerderheid van de aanwezige leden het daarmee eens is. Deze mogen echter niet worden toegevoegd als ze specifiek betrekking hebben op de diensten die ressorteren onder een lid dat verhinderd is. Op met redenen omkleed verzoek van een lid kan het onderzoek van één of meerdere punten die op de agenda voorkomen, verschoven worden naar de volgende vergadering mits het akkoord verkregen wordt van de meerderheid van de aanwezige leden. également être transmis au président et au secrétaire. Des points de l'ordre du jour et/ou des notes introductives qui sont transférés au-delà de ce délai, seront refusés, sauf dans des cas urgents, pour lesquels le président peut autoriser un délai dérogatoire. Sauf cas d'urgence, l'ordre du jour final et les notes introductives y afférentes sont mis à la disposition des membres au moins deux jours ouvrables avant la réunion. De nouveaux points qui sont proposés lors de la réunion, ne peuvent être ajoutés à l'ordre du jour qu'avec l'accord de la majorité des membres présents. Ceux-ci ne peuvent toutefois être admis s'ils concernent spécifiquement les services qui relèvent d'un membre empêché. Sur demande motivée d'un membre, l'examen d'un ou de plusieurs points figurant à l'ordre du jour peut être reporté à la séance suivante, ce moyennant l'accord de la majorité des membres présents.

Art. 4bis.In dringende gevallen, dewelke omstandig dienen te worden

Art. 4bis.Dans des cas urgents, lesquels doivent être motivés de

gemotiveerd, kan de voorzitter beslissen om een bijkomend façon circonstanciée, le président peut décider de convoquer un Comité
Directiecomité bijeen te roepen. De voorzitter bepaalt de plaats, dag de direction supplémentaire. Le président fixe le lieu, le jour et
en uur van de vergadering. l'heure de la réunion.
In afwijking van artikel 4, eerste lid, worden de oproeping en de Par dérogation à l'article 4, alinéa 1er, la convocation et l'ordre du
voorlopige agenda minstens twee werkdagen voor de vergadering aan de jour provisoire sont envoyés aux membres au moins deux jours ouvrables
leden overgemaakt. avant la réunion.
In afwijking van artikel 4, tweede lid, kunnen de leden geen Par dérogation à l'article 4, alinéa 2, les membres ne peuvent pas
bijkomende agendapunten voorstellen, tenzij op met redenen omkleed proposer de points de l'ordre du jour supplémentaires, sauf sur
verzoek, waarbij de hoogdringendheid van het voorgestelde agendapunt demande motivée, où l'urgence du point de l'ordre du jour proposé est
wordt aangetoond. Dit verzoek, inclusief de inleidende nota, dienen démontrée. Cette demande, y compris la note introductive, doit être
ten laatste 24 uur voor de vergadering aan de voorzitter en de transmise au plus tard 24 heures avant la réunion au président et au
secretaris te worden overgemaakt. Agendapunten en/of inleidende nota's
die buiten deze termijn worden overgemaakt, zullen worden geweigerd. secrétaire. Les points de l'ordre du jour et/ou les notes
In afwijking van artikel 4, derde lid, worden de definitieve agenda en introductives qui sont transmis en dehors de ce délai, seront refusés.
de desbetreffende inleidende nota's minstens één werkdag voor de Par dérogation à l'article 4, alinéa 3, l'ordre du jour définitif et
vergadering ter beschikking gesteld aan de leden. les notes introductives y afférentes sont mises à la disposition des
Na afloop van de vergadering wordt aan de leden gevraagd de notulen membres au moins un jour ouvrable avant la réunion.
reeds mondeling goed te keuren. Indien de meerderheid van de aanwezige A l'issue de la réunion, il est demandé aux membres de déjà approuver
leden hierom verzoekt, zullen de notulen ten laatste één werkdag na de oralement le procès-verbal. Si la majorité des membres présents le
vergadering aan de leden worden overgemaakt, waarbij hun schriftelijke demande, le procès-verbal sera transmis aux membres au plus tard un
goedkeuring voor de notulen zal worden gevraagd, binnen de termijn jour ouvrable après la réunion, et leur approbation écrite pour le
bepaald door de voorzitter. Ieder lid dat binnen deze termijn niet procès-verbal sera demandé, dans le délai déterminé par le président.
schriftelijk heeft gereageerd, wordt geacht stilzwijgend zijn of haar Chaque membre qui n'a pas réagi par écrit dans ce délai, est réputé
goedkeuring te hebben gegeven. avoir tacitement donné son consentement.

Art. 4ter.Onverminderd de overige bepalingen, kan de voorzitter, in

Art. 4ter.Sans préjudice des autres dispositions, le président peut,

dringende gevallen, dewelke omstandig dienen te worden gemotiveerd en behalve voor individuele beslissingen die door het Directiecomité worden genomen ten aanzien van een personeelslid, beslissen om een schriftelijke procedure op te starten. Tezamen met de documenten wordt tevens een ontwerp van beslissing overgemaakt aan de leden. De voorzitter bepaalt de termijn waarbinnen de leden hun akkoord over het/de betrokken punt(en) en het ontwerp van beslissing moeten uitbrengen. Deze termijn bedraagt minstens twee werkdagen. Ieder lid dat binnen de door de voorzitter vastgelegde termijn niet schriftelijk heeft gereageerd, wordt geacht stilzwijgend zijn of haar goedkeuring te hebben gegeven.

Art. 5.Op initiatief van de voorzitter of van de meerderheid der aanwezige leden kunnen andere personen uitgenodigd worden teneinde bepaalde punten op de agenda toe te lichten. De aanwezigheid van deze andere personen op de vergadering wordt beperkt tot de behandeling van het punt voor hetwelk zij worden gehoord.

Art. 6.Inzake beoordeling of evaluatie en tuchtstraffen, in het kader van de uitoefening van de bevoegdheden van de Directieraad zoals bedoeld in artikel 16, § 2, van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, kan het Directiecomité beslissen de betrokken personeelsleden op te roepen om voor het Directiecomité te verschijnen, zelfs indien deze niet gevraagd hebben om gehoord te worden. Deze personeelsleden mogen zich laten bijstaan door een persoon naar keuze. De aanwezigheid op de vergadering van de persoon die is opgeroepen, blijft beperkt tot het punt waarvoor hij wordt gehoord. Het voor het Directiecomité verschijnende personeelslid wordt gehoord en ondervraagd met inachtneming van zijn taalrol.

Art. 7.De leden van het Directiecomité kunnen te allen tijde op het secretariaat het archief van het Directiecomité raadplegen.

dans des cas urgents, lesquels doivent être motivés de façon circonstanciée, et sauf pour des décisions individuelles prises par le Comité de direction vis-à-vis d'un membre du personnel, décider d'engager une procédure écrite. Conjointement avec les documents, un projet de décision est également transmis aux membres. Le président fixe le délai dans lequel les membres doivent émettre leur accord concernant le(s) point(s) concerné(s) et le projet de décision. Ce délai est d'au moins deux jours ouvrables. Chaque membre qui n'a pas réagi par écrit dans le délai fixé par le président, est réputé avoir tacitement donné son consentement.

Art. 5.A l'initiative du président ou de la majorité des membres présents, d'autres personnes peuvent être invitées dans le but d'apporter toute information nécessaire concernant certains points figurant à l'ordre du jour. La présence de ces autres personnes à la séance se limite à la discussion du point au sujet duquel ils sont entendus.

Art. 6.En matière de procédure disciplinaire, dans le cadre de l'exercice des compétences du Conseil de direction, visé à l'article 16, § 2, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, le Comité de direction peut appeler à comparaître le membre du personnel dont le dossier est discuté. Le membre du personnel convoqué peut se faire assister par une personne de son choix. La présence à la réunion de la personne convoquée se limite au point pour lequel elle est entendue. Le membre du personnel comparaissant devant le Comité de direction est entendu et interrogé en tenant compte de son rôle linguistique.

Art. 7.Les membres du Comité de direction peuvent en tout temps consulter au secrétariat du Comité de direction les archives de celui-ci.

Art. 8.De voorzitter wijst de secretaris(sen) van het Directiecomité

Art. 8.Le président désigne le(s) secrétaire(s) du Comité de

aan onder de personeelsleden van het agentschap. Op dezelfde manier direction parmi les membres du personnel de l'agence. De la même
kan hij één of meerdere plaatsvervangers aanduiden. manière, il peut désigner un ou plusieurs remplaçants.
De secretaris vervult zijn opdracht onder het gezag en de leiding van Le secrétaire remplit sa mission sous l'autorité et la direction du
de voorzitter. Hij is verantwoordelijk voor het archief van het Directiecomité. président. Il est responsable des archives du Comité de direction.

Art. 9.De secretaris staat in voor het opstellen van de notulen. De

Art. 9.Le secrétaire se charge de la rédaction du procès-verbal. Le

notulen worden aan het Directiecomité ter goedkeuring voorgelegd, op procès-verbal est soumis à l'approbation du Comité de direction lors
de eerstvolgende zitting die volgt op de afloop van hoger vermelde de la prochaine séance qui suit l'écoulement du délai précité.
termijn. Indien de goede werking van de dienst dit vereist, kan het Toutefois, si les nécessités du service l'exigent, le Comité de
Directiecomité evenwel bij meerderheid van de aanwezige leden direction peut à la majorité des membres présents décider
beslissen om een versnelde procedure toe te passen voor één of l'application d'une procédure accélérée d'approbation d'un ou de
meerdere punten van de notulen, zoals mondelinge goedkeuring na afloop plusieurs points des procès-verbaux comme l'approbation verbale à
zelf van de bespreking van het (of van de) desbetreffende punt(en). l'issue même de la discussion du (ou des) point(s) concernés.

Art. 10.De documenten, de beraadslagingen en de notulen van het

Art. 10.Les documents, les délibérations et les procès-verbaux du

Directiecomité in het kader van de uitoefening van de bevoegdheden van Comité de direction dans le cadre de l'exercice des compétences du
de Directieraad zoals bedoeld in artikel 6, zijn vertrouwelijk; alle Conseil de direction tel que visé à l'article 6, sont confidentiels;
un devoir de stricte réserve à leur sujet s'impose à toutes les
personen die er bij het uitoefenen van hun functie kennis van krijgen personnes qui, dans l'exercice de leurs fonctions, sont appelés à en
zijn tot geheimhouding verplicht. avoir connaissance.
Hetzelfde geldt voor de documenten, de beraadslagingen en de notulen La même chose s'applique pour les documents, les délibérations et les
van het Directiecomité waarvoor de voorzitter of het directiecomité procès-verbaux du Comité de direction pour lesquels le président ou le
beslist dat zij dienen te worden beschouwd als vertrouwelijk. Comité de direction décide qu'ils doivent être considérés comme
confidentiels.
De bovenstaande bepalingen gelden onverminderd de wet van 11 april Les dispositions ci-dessus s'appliquent sans préjudice de la loi du 11
1994 betreffende de openbaarheid van het bestuur.

Art. 11.Het Directiecomité beraadslaagt slechts geldig wanneer ten minste de helft van de stemgerechtigde leden en ten minste de helft van de stemgerechtigde leden per taalrol aanwezig zijn. Niettemin, indien het Directiecomité reeds éénmaal werd bijeengeroepen zonder dat één dezer quota's werd bereikt, kan deze, na een tweede oproeping, over die onderwerpen geldig beraadslagen, welke voor de tweede maal op de agenda voorkomen, ongeacht het aantal aanwezige leden. De tweede uitnodiging zal uitgevoerd worden volgens de bepalingen voorzien voor de gewone oproeping. Hierin zal worden vermeld dat het Directiecomité voor de tweede maal wordt bijeengeroepen om over de agenda te beraadslagen. De oproeping zal de tekst van de voornoemde alinea aanhalen.

Art. 12.Op verzoek van één of meerdere leden en mits het akkoord wordt verkregen van de meerderheid van de leden, kan elk punt dat ingeschreven is op de agenda het voorwerp uitmaken van een stemming. In afwijking van het eerste lid, maakt elk voorstel van individuele beslissing ten aanzien van een personeelslid en elk voorstel tot rangschikking van kandidaten het voorwerp uit van een stemming die bovendien geheim is. Het Directiecomité beslist bij gewone meerderheid der uitgebrachte stemmen, onthoudingen worden niet in rekening gebracht. Bij staking van stemmen, behalve geheime stemming, is de stem van de voorzitter van de vergadering doorslaggevend. Bij staking van stemmen bij geheime stemming is het voorstel verworpen en kunnen andere voorstellen ter geheime stemming worden voorgelegd.

Art. 13.Dit huishoudelijk reglement is aangenomen door het

avril 1994 relative à la publicité de l'administration.

Art. 11.Le Comité direction ne délibère valablement qu'en présence d'au moins la moitié de ses membres ayant voix délibérative et d'au moins la moitié des membres de chaque rôle linguistique ayant voix délibérative. Cependant, si le Comité de Direction a été convoqué une fois sans qu'un des ces quotas ne soit atteint, celui-ci pourra, après une seconde convocation, délibérer valablement, indépendamment quel que soit le nombre des membres présents, sur les objets mis pour la seconde fois à l'ordre du jour. La seconde convocation sera faite suivant les dispositions prévues pour les convocations ordinaires. Il y sera fait mention que le Comité de direction est appelé pour la seconde fois à délibérer sur l'ordre du jour. La convocation rappellera le texte de l'alinéa précédent.

Art. 12.A la demande d'un ou de plusieurs membres et moyennant l'accord de la majorité des membres, tout point inscrit à l'ordre du jour peut faire l'objet d'un scrutin. Par dérogation à l'alinéa 1er, chaque proposition de décision individuelle vis-à-vis d'un membre du personnel et chaque proposition de classement de candidats fait l'objet d'un vote qui, de plus, est secret. Le Comité de direction statue à la majorité simple des suffrages exprimés; les abstentions ne sont pas prises en compte. En cas de parité des voix, sauf s'il y a scrutin secret, la voix du président de séance est prépondérante. En cas de parité des voix lors d'un scrutin secret, la proposition est rejetée et d'autres propositions peuvent alors être soumises à un nouveau scrutin secret.

Art. 13.Le présent règlement d'ordre intérieur a été adapté par le

Directiecomité op zijn vergadering van 22 november 2019 en goedgekeurd Comité de direction en sa séance du 22 novembre 2019 et approuvé par
door de Minister op 10 december 2019. le Ministre le 10 décembre 2019.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 décembre portant
december 2019 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité de direction
Directiecomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor instauré auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. de santé. La Ministre de la Santé publique,
De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^