Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 10/12/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van « Maison d'entraide pour le développement social » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid "
Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van « Maison d'entraide pour le développement social » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Maison d'entraide pour le développement social en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
10 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit houdende de weigering van 10 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de
erkenning van « Maison d'entraide pour le développement social » VZW l'ASBL Maison d'entraide pour le développement social en tant
als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid qu'initiative locale de développement de l'emploi
De Minister van Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche scientifique
Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente,
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling financement des initiatives locales de développement de l'emploi et
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; des entreprises d'insertion;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22
december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion;
inschakelingsondernemingen;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la
ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour,
gewijzigd, artikel 5, 24°; l'article 5, 24°;
Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation
de sociale economie, gegeven op 19 november 2008; de l'économie sociale, donné le 19 novembre 2008;
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de
ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004
ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être
gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie
Overwegende dat « Maison d'entraide pour le développement social » VZW sociale; Considérant que l'ASBL Maison d'entraide pour le développement social
ter gelegenheid van haar aanvraag om erkend te worden als plaatselijk déclare, à l'occasion de sa demande d'agrément en tant qu'initiative
initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid verklaart over locale de développement de l'emploi, vouloir procéder au recrutement à
te willen gaan tot de aanwerving van een voltijdse gesubsidieerde temps plein d'un agent contractuel subventionné en tant que personnel
contractueel als omkaderingswerknemer en van twee voltijdse d'encadrement et au recrutement à temps plein de deux travailleurs du
doelgroepwerknemers als uitvoerend personeel, hetzij in het kader van public cible en tant que personnel d'exécution, soit dans le cadre des
de doorstromingsprogramma's, hetzij in het kader van artikel 60, § 7 programmes de transition professionnelle, soit dans le cadre de
van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra l'article 60, § 7 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres
voor maatschappelijk welzijn; publics d'action sociale;
Overwegende dat de vereniging vooralsnog geen stappen heeft ondernomen Considérant que, à l'heure actuelle, l'association n'a pas entrepris
om daartoe enige aanvraag in te dienen; de démarches pour introduire quelconque demande dans ce sens;
Overwegende dat vooralsnog niet voorzien is in een projectoproep voor Considérant que, pour l'instant, aucun appel aux projets n'est prévu
het jaar 2009 in het kader van de doorstromingsprogramma's; pour l'année 2009 dans le cadre des programmes de transition
professionnelle;
Overwegende dat krachtens artikel 4, 3°, van de ordonnantie van 18 Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3°, de l'ordonnance du 18 mars
maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales
plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, le
en de inschakelingsondernemingen, een vereniging slechts een erkenning bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement
kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle,
totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit soixante pourcents de l'effectif total du personnel d'exécution occupé
doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite
minimum van een voltijds equivalent; ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;
Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est
de huidige stand van zaken niet vervuld is; pas remplie à l'état actuel des choses;
Overwegende dat krachtens artikel 2, 8° van de ordonnantie van 18 Considérant qu'en vertu de l'article 2, 8°, de l'ordonnance du 18 mars
maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, erkenning slechts verleend kan worden aan het initiatief dat diensten verleent of goederen voortbrengt; Overwegende dat diensten kunnen worden verleend noch goederen voortgebracht indien de vereniging niet over uitvoerend personeel beschikt; Overwegende dat er voor de deelactiviteiten confectie en haartooi, waarvoor de erkenning als plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de werkgelegenheid is aangevraagd, volgens de dossiergegevens waarover 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément n'est possible qu'à condition que l'initiative produit des biens ou preste des services; Considérant qu'il n'y a ni production de biens ni prestation de services tant que l'association ne dispose pas de personnel d'exécution; Considérant que, selon les données du dossier dont dispose l'Administration traitant à l'état actuel des choses, il n'y a pas de personnel d'exécution présent à l'association en ce qui concerne les sous-activités de confection et de coiffure, pour lesquelles une
het behandelend Bestuur in de huidige stand van zaken beschikt, geen demande d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de
uitvoerend personeel in de vereniging aanwezig is; l'emploi a été introduite;
Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est
de huidige stand van zaken niet vervuld is; pas remplie à l'état actuel des choses;
Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément
plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de werkgelegenheid niet en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi;
vervult; Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux
erkenningsvoorwaarden voldoet, conditions d'agrément,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. De vereniging zonder winstoogmerk « Maison d'entraide Article unique. L'association sans but lucratif Maison d'entraide pour
pour le développement social » VZW wordt niet erkend als plaatselijk le développement social ASBL n'est pas agréée en tant qu'initiative
initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. locale de développement de l'emploi.
Brussel, 10 december 2008. Bruxelles, le 10 décembre 2008.
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Economie, Tewerkstelling en Wetenschappelijk Onderzoek, de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche scientifique et de la
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^