Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 10/12/1997
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van de provisies voor vergoeding van mijnschade "
Ministerieel besluit houdende vaststelling van de provisies voor vergoeding van mijnschade Arrêté ministériel portant fixation des provisions pour la réparation de dégâts houillers
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
10 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit houdende vaststelling van de 10 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel portant fixation des provisions
provisies voor vergoeding van mijnschade pour la réparation de dégâts houillers
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de wet van 15 december 1994 houdende de ontbinding van het Vu la loi du 15 décembre 1994 portant dissolution du Fonds National de
Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade, inzonderheid op Garantie pour la Réparation des Dégâts Houillers, notamment l'article
artikel 5; 5;
Gelet op de adviezen van het Vast Mijnschadecomité van 22 april, 25 Vu les avis émis les 22 avril, 25 juin, 24 septembre et 12 novembre
juni, 24 september en 12 november 1997; 1997 par le Comité Permanent des Dommages Miniers;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat onverwijld moet worden overgegaan tot het nemen van de Considérant qu'il importe que soient prises sans délai les mesures
uitvoeringsmaatregelen voorzien in artikel 5 van hoger genoemde wet d'exécution prévues par l'article 5 de la loi précitée du 15 décembre
van 15 december 1994 teneinde het bedrag van de provisies vast te 1994, en vue de fixer le montant des provisions destinées à garantir
stellen die bestemd zijn om de uitvoering te garanderen van de l'exécution des obligations qui incombent aux concessionnaires pour
verplichtingen voor de concessiehouder tot vergoeding van mijnschade l'indemnisation de dégâts houillers aux propriétés de la surface, et
aan de eigendommen van het oppervlak en dit rekening houdend met de ce compte tenu de la dissolution en date du 31 décembre 1997 du Fonds
ontbinding van het Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade op National de Garantie pour la Réparation des Dégâts Houillers,
31 december 1997,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er worden provisies gevormd ten name van de

concessiehouders van steenkoolmijnen en voor de bedragen bedoeld in de

Article 1er.Il est constitué au nom des concessionnaires de mines de

bijlage bij dit besluit om de uitvoering te garanderen van de houille et pour les montants visés à l'annexe au présent arrêté, des
verplichtingen die op hen rusten inzake de vergoeding van schade die provisions en vue de couvrir l'exécution des obligations qui leur
aan de eigendommen van het oppervlak werd berokkend, op basis van de incombent pour la réparation de dommages causés aux propriétés de la
wetgeving die na 1 januari 1998 van kracht is. surface, sur la base de la législation en vigueur après le 1er janvier

Art. 2.De sommen die de provisie vormen, worden bij een door de

1998.

Art. 2.Les sommes constitutives de la provision sont placées, auprès

concessiehouder aangewezen financiële instelling naar Belgisch recht de l'institution financière de droit belge désignée par le
belegd, enerzijds op een rekening courant en anderzijds, op lange en concessionnaire, d'une part, sur un compte courant et, d'autre part, à
middellange termijn, uitsluitend in schatkistcertificaten, kasbons en moyen et long terme exclusivement en certificats de trésorerie, bons
Staatsobligaties of obligaties van andere instellingen waaraan de de caisse et obligations d'Etat ou d'autres organismes auxquels l'Etat
Staat haar waarborg verleent; de interesten van deze beleggingen confère sa garantie; les intérêts de ces placements sont capitalisés
worden gekapitaliseerd onder dezelfde voorwaarden. dans les mêmes conditions.

Art. 3.De concessiehouder moet erover waken dat de sommen belegd op

Art. 3.Le concessionnaire est tenu de veiller à ce que les sommes

een rekening courant volstaan voor de onverwijlde uitvoering van zijn placées sur un compte courant soient suffisantes pour permettre
verplichtingen. l'exécution sans délai de ses obligations.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 1997.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1997.

Brussel, 10 december 1997. Bruxelles, le 10 décembre 1997.
E. DI RUPO E. DI RUPO
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 décembre 1997.
december 1997.
E. DI RUPO E. DI RUPO
^