← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van « Paraconstruct » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid "
Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van « Paraconstruct » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Paraconstruct en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 10 APRIL 2013. - Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van « Paraconstruct » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 10 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Paraconstruct en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi La Ministre chargée de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, |
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en | Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; | des entreprises d'insertion; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; |
inschakelingsondernemingen; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden | signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, |
gewijzigd, artikel 5, 24° ; | l'article 5, 24° ; |
Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor | Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation |
de sociale economie, gegeven op 28 maart 2013; | de l'économie sociale, donné le 28 mars 2013; |
Overwegende dat de vereniging zonder winstoogmerk een erkenning als | Considérant que l'association sans but lucratif a sollicité un |
plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi, |
heeft aangevraagd voor activiteiten van : | pour les activités de : |
1° plaatsen en afbreken van veiligheidsbeschermingen : installatie en | 1° pose et dépose de protections de sécurité : installation et |
verwijdering, monteren en demonteren van eenvoudige | enlèvement, montage et démontage des structures simples de sécurité |
veiligheidsstructuren zoals werfhekken, relingen, signalisatieborden, | telles des barrières de chantiers, des garde-fous, des panneaux de |
ingangsrijstroken; | signalisation, des rampes d'accès; |
2° werfonderhoud : regelmatige reiniging van gemeenschappelijke | 2° entretien de chantier : nettoyage régulier des espaces |
werfruimten zoals de containerkantoren en de toilet- en kleedhokjes; | communautaires de chantiers tels les bureaux-container et les cabanes |
sanitaires et vestiaires; | |
3° monteren en plaatsen, demonteren en afbreken van het meubilair en | 3° montage et pose, démontage et dépose des mobiliers meublants et des |
van de functionele en decoratieve uitrustingen : inrichting en | équipements fonctionnels et décoratifs : aménagement et installation |
installatie van de werfkantoren, van de toilet- en kleedruimten, | des bureaux de chantier, des espaces sanitaires et vestiaires de |
aanbrengen van veiligheidsborden en verplichte informatie, eenvoudige | chantiers, pose des affichages de sécurité et d'information |
installaties zonder aansluting van elektrische voorzieningen op de | obligatoire, installations simples sans raccordement des équipements |
werf of in de gebouwen in aanbouw, inzonderheid stopcontacten, | électriques sur chantier ou dans les bâtiments en construction, |
contactdozen, elektrokasten en kabelhouders, verwijderen van de | notamment les prises, boîtiers, coffrets, et fixe-câbles, enlèvements |
inrichtingen of installaties bij de voltooiing van de werf; | des aménagements ou installations en fin de chantier; |
4° verwijderen van afval en grofvuil, inzonderheid het verwijderen van | 4° évacuation des déchets et encombrants, notamment l'évacuation des |
verpakkingsafval en van verpakkingen van werkmaterialen en allerlei, | déchets d'emballage et de conditionnement des matériaux d'oeuvre et |
zoals paletten, installatieverpakkingen, divers klein afval; | divers tels les palettes, emballages équipements, divers petits |
5° decoratieve binnen- of buitenschilderwerken; schilderwerken; | rebuts; 5° peinture décorative intérieure ou extérieure; travaux de peinture; |
6° afwerkingen van decoratieve structuren en uitrustingen; kleine | 6° ragréments de structures décoratives et d'équipements; petits |
plafonneerwerken, plamuurwerken, metselwerken, pleisterwerken, | plafonnages, enduisages, maçonneries, stucage, nettoyage et ragréments |
reiniging en afwerkingen van leidingen, technische ruimten, | de conduits, vides-techniques, trappes de visite; |
onderhoudsluiken; | |
7° opruiming voltooiing van de werf; | 7° nettoyage de fin de chantier; |
8° inrichten of herstellen van de werfomgevingen, met inbegrip van de | 8° mise ou remise en état des abords de chantier, en ce compris les |
werkzaamheden voor het aanleggen en onderhouden van groene ruimten; | travaux de création et d'entretien d'espaces verts; |
9° werftoezicht; | 9° surveillance de chantiers; |
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de | |
ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de | Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
ordonnantie va 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément |
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden | en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être |
gegeven na advies van het overpegplatform voor de sociale economie; | |
Overwegende dat het overlegplatform voor de sociale economie | accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; |
overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Brusselse | Considérant que, en vertu de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot uitvoering van de | de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004 portant |
ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de | exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et le |
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen vertegenworodigers | des entreprises d'insertion, la plate-forme de concertation de |
kan horen van elke vereniging die de erkenning aanvraagt, hetzij op | l'économie sociale est habilitée à entendre les représentants de toute |
eigen initiatief, hetzij op haar verzoek; | association qui demande un agrément, soit de sa propre initiative, |
Overwegende dat er nauwe onderlinge verbanden bestaan tussen de VZW « | soit suite à une demande; Considérant qu'il existe des liens très étroits entre l'ASBL |
Paraconstruct » en de reeds als plaatselijk initiatief voor de | Paraconstruct et l'ASBL Jobelix agréée et subventionnée en tant |
ontwikkeling van de werkgelegenheid erkende en betoelaagde VZW « | qu'initiative locale de développement de l'emploi, engendrant de |
Jobelix », met een overduidelijke vermenging en verwarring van de | nombreuses imbrications et confusions manifestes des ressources |
menselijke middelen tussen beide organisaties tot gevolg, heeft het | humaines afférentes aux deux organisations, la plate-forme de |
overlegplatform voor de sociale economie, na onderzoek van het dossier | concertation de l'économie sociale a demandé, après analyse du dossier |
van de vereniging, verduidelijking gevraagd over de volgende aspecten van de aanvraag : | de l'association, des précisions quant aux aspects suivants : |
1° in welke mate onderscheidt de VZW « Paraconstruct » en haar | 1° dans quelle mesure l'ASBL Paraconstruct et ses activités se |
activiteiten zich van de VZW « Jobelix », lid van de eerste vereniging | distinguent-elles de l'ASBL Jobelix, membre de la première association |
en haar raad van beheer, en haar activiteiten ?; | et de son conseil d'administration, et de ses activités ?; |
2° de precieze bestemde arbeidsduur van elk van de door het openbare | 2° le temps de travail affecté par chaque travailleur du public cible |
mis à leur disposition par le centre public d'action sociale | |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Elsene, met toepassing van | d'Ixelles, respectivement à chaque association sans but lucratif, et |
artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, ter beschikking gestelde doelgroepwerknemers, onderscheidenlijk voor elk van beide verenigingen zonder winstoogmerk ?; 3° de precieze bestemde arbeidsduur van het begeleidend personeel, onderscheidelijk voor elk van beide verenigingen zonder winstoogmerk ?; 4° de uiteindelijk door de doelgroepwerknemers verworven bekwaamheden, gelet op de verscheidenheid van de te verrichten taken ?; Overwegende dat het overlegplatform om een aangepaste thesaurietabel heeft verzocht; Overweggende dat de vereniging op de hoorzitting van 28 maart 2013 dienaangaande geen bevredigende antwoorden heeft verstrekt; Overwegende dat het overlegplatform van oordeel is dat de veranderlijke werktijd van de doelgroepwerknemers op een zeer ondoorzichtige en schimmige manier wordt verdeeld over het paar verenigingen, hetgeen niet bevorderlijk is voor de goede organisatie van het werk en de eerbiediging van de werkroosters voor de betrokkenen; Overwegende dat het overlegplatform van oordeel is dat het project van socio-professionele inschakeling inhoudelijk en op het vlak van begeleiding tekortschiet, en onvoldoende voorzuitzicht biedt om bekwaamheden te verwerven of inschakeling mogelijk te maken; | ce, en application de l'article 60, septième paragraphe, de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale ?; 3° le temps de travail affecté par le personnel d'encadrement, respectivement à chaque association sans but lucratif ?; 4° les compétences acquises en final par les travailleurs du public cible vu la diversité des tâches à accomplir ?; Considérant que la plate-forme de concertation a demandé de fournir un tableau de trésorerie adapté; Considérant que, lors de l'audition du 28 mars 2013, l'association n'a pas pu fournir de réponses satisfaisantes à ce sujet; Considérant que la plate-forme de concertation a jugé que le temps de travail variable des travailleurs du public cible est partagé entre les deux associations de façon peu claire et opaque, ce qui n'est pas de nature à contribuer à la bone organisation du temps de travail et le respect des horaires de travail pour les intéressés; Considérant que la plate-forme de concertation a qualifié comme insuffisant le projet d'insertion socioprofessionnelle, à la fois du point de vue de son contenu et de son encadrement, ainsi que de ses perspectives d'acquisitions de compétences et de débouchés d'insertion; |
Overwegende dat krachtens artikel 7 van de gezegde ordonnantie van 18 | Considérant qu'en vertu de l'article 7 de ladite ordonnance du 18 mars |
maart 2004, de erkenningsaanvraag een financieel plan en een | 2004, la demande d'agrément comporte un plan financier, ainsi qu'un |
businessplan bevat; | plan d'affaires; |
Overwegende dat krachtens artikel 2, 3° en 7°, van het gezegde besluit | Considérant qu'en vertu de l'article 2, 3° et 7°, dudit arreté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004, de | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004, |
erkenningsaanvraag ene beschrijving van de activiteiten bevat, met | la demande d'agrément comporte une description des activités, |
inzonderheid de elementen aangaande de commerciële vooruitzichten en | notamment des éléments relatifs aux perspectives de commercialisation |
de vooruitzichten in verband met de rentabiliteit, alsook een uitvoerig businessplan voor het kalenderjaar dat volgt op het lopende boekjaar en een financieel plan voor de drie komende jaren; Overwegende dat het overlegplatform niet overtuigd is van de kwaliteit van de nieuwe thesaurietabel; Overwegende dat de vragen betreffende de thesaurieproblemen niet afdoende beantwoord zijn; Overwegende dat bijgevolg de onduidelijkheden niet zijn weggenomen; Overwegende dat het overlegplatform voor de sociale economie aldus heeft vastgesteld dat het project van de vereniging deze voorwoorden niet vervult; | et de rentabilité, ainsi qu'un plan d'affaires détaillé pour l'année civile suivant l'exercice en cours et un plan financier portant sur les trois années à venir; Considérant que la plate-forme de concertation n'a pas été convaincue par la qualité du nouveau tableau de trésorerie; Considérant qu'il n'a pas été répondu de manière satisfaisante aux questions relatives aux problèmes de trésorerie; Considérant que, par conséquent, les imprécisions n'ont pas été enlevées; |
Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als | Considérant qu'ainsi, la plate-forme de concertation de l'économie |
plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de werkgelegenheid niet | sociale a constaté que le projet de l'association ne remplit pas ces |
vervult; | conditions; |
Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément | |
Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de | en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi; |
Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux | |
erkenningsvoorwaarden voldoet, | conditions d'agrément, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De vereniging zonder winstoogmerk « Paraconstruct » | |
wordt niet erkend als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van | Article unique. L'association sans but lucratif Paracontruct n'est pas |
de werkgelegenheid. | agréée en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi. |
Brussel, 10 april 2013. | Bruxelles, le 10 avril 2013. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk | de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche |
Onderzoek, | scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |