← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de weigering van de hernieuwing van de erkenning van « Art du Propre » BVBA als inschakelingsonderneming "
Ministerieel besluit houdende de weigering van de hernieuwing van de erkenning van « Art du Propre » BVBA als inschakelingsonderneming | Arrêté ministériel portant le refus de renouvellement de l'agrément de la SPRL Art du Propre en tant qu'entreprise d'insertion |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
10 APRIL 2013. - Ministerieel besluit houdende de weigering van de | 10 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel portant le refus de renouvellement |
hernieuwing van de erkenning van « Art du Propre » BVBA als | de l'agrément de la SPRL Art du Propre en tant qu'entreprise |
inschakelingsonderneming | d'insertion |
De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel | La Ministre chargée de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur |
en Wetenschappelijk Onderzoek, | et de la Recherche scientifique, |
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en | Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, zoals tot op | des entreprises d'insertion, telle que modifiée à ce jour, les |
heden gewijzigd, de artikelen 9 en 12; | articles 9 et 12; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; |
inschakelingsondernemingen; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 2009 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 2009 portant l'agrément de la SPRL |
erkenning van Kunst van Eigen BVBA als inschakelingsonderneming; | Art du Propre en tant qu'entreprise d'insertion; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden | signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, |
gewijzigd, artikel 5, 24° ; | l'article 5, 24° ; |
Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor | Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de conertation |
de sociale economie, gegeven op 21 maart 2013; | de l'économie sociale, donné le 21 mars 2013; |
Overwegende dat de vennootschap een hernieuwing van erkenning als | |
inschakelingsonderneming heeft aangevraagd voor de activiteiten van | Considérant que la société a sollicité le renouvellement de l'agrément |
huishoudhulp in het kader van de erkenning als dienstenchequesonderneming; | en tant qu'entreprise d'insertion pour les activités d'aide ménagère |
Overwegende dat de erkenning als inschakelingsonderneming krachtens | ans le cadre de l'agrément en tant qu'entreprise titres-services; |
artikel 8 van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de | Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de | relative à l'agrément et au financement des initiatives lcales de |
ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément |
slechts kan worden gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; Overwegende dat een erkenning als inschakelingsonderneming krachtens artikel 5, enig lid, 5°, van de gezelfde ordonnantie van 18 maart 2004 slechts mogelijk is indien, op het totaal aantal tewerkgestelde werknemers, het aandeel van de doelgroepwerknemers ten minste dertig procent bedraagt van het uitvoerend personeel, gedurende de erkenning; overwegende dat deze verplichting van kracht wordt honderd kalenderdagen vanaf de effectieve uitoefening van de activiteit van de onderneming; Overwegende dat, na onderzoek van het dossier van de vennootschap, het gezegde overlegplatform heeft geoordeeld dat zij deze voorwaarden niet heeft geëerbiedigd; | en tant qu'entreprise d'insertion ne peut être accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; Considérant que, en vertu de l'article 5, alinéa unique, 5°, de ladite ordonnance du 18 mars 2004, pour être agréée en tant qu'entreprise d'insertion, la société doit veiller à ce que sur le total des travailleurs occupés, le pourcentage des travailleurs du public cible s'élève à au moins trente pour cent du personnel d'exécution de l'entreprise, durant l'agrément; considérant que cette obligatoire devient effective cent jours calendrier à compter du début effectif de l'activité de l'entreprise; Considérant que, après analyse du dossier de la société, ladite plate-forme de concertation a jugé qu'elle n'a pas respecté cette condition; |
Overwegende dat de financiering van de omkadering, reden voor de | Considérant que le financement de l'encadrement, raison de l'agrément, |
erkenning, slechts mogelijk is in de mate dat de vennootschap alle | n'est possible que dans la mesure où la société respecte toutes les |
voorwaarden van de ordonnantie naleeft; | conditions de l'ordonnance; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 13, § 3, 2., van de gezegde | Considérant qu'en vertu de l'article 13, troisième paragraphe, 2., de |
ordonnantie, de toelagen, met inbegrip van de toelagen voor | ladite ordonnance, les subventions, en ce compris les subventions pour |
maatschappelijke begeleiding van de doelgroepwerknemers, slechts | l'accompagnement social des travailleurs du public cible, ne sont |
worden toegekend op voorwaarde dat de onderneming beschikt over | octroyées qu'à condition que l'entreprise dispose de personnel apte à |
personeel dat bekwaam is om de programma's voor opleiding, | conduire et développer des programmes de formation, d'encadrement et |
ondersteuning en maatschappelijke begeleiding te leiden en te | d'accompagnement social à concurrence d'au moins dix pour cent de |
ontwikkelen ten belope van minstens tien percent van het | l'effectif, hors travailleurs du public cible; |
personeelsbestand, de doelgroepwerknemers niet inbegrepen; | Considérant que, après analyse du dossier de la société, ladite |
Overwegende dat, na onderzoek van het dossier van de vennootschap, het | plate-forme de concertation a jugé qu'elle ne respecte pas cette |
gezegde overlegplatform heeft geoordeeld dat zij deze voorwaarde niet | |
eerbiedigt; | condition; |
Overwegende, tot slot, dat krachtens artikel 7 van de gezegde | Considérant enfin que, en vertu de l'article 7 de ladite ordonnance du |
ordonnantie van 18 maart 2004, de erkenningsaanvraag een plan voor de | 18 mars 2004, la demande d'agrément comporte un plan de formation et |
opleiding en de sociale begeleiding van de doelgroepwerknemers bevat; | d'accompagnement social des travailleurs du public cible; |
Overwegende dat krachtens artikel 2, enig lid, 2°, van het besluit van | Considérant que, en vertu de l'article 2, alinéa unique, 2°, de |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, la demande |
de erkenningsaanvraag een socio-professioneel begeleidingsplan bevat | d'agrément comporte un plan d'accompagnement socioprofessionnel des |
voor de doelgroepwerknemers; | travailleurs du public cible; |
Overwegende dat, na onderzoek van het dossier van de vennootschap, het | Considérant que, après analyse du dossier de la société, ladite |
gezegde overlegplatform heeft geoordeeld dat zij deze voorwaarde niet | plate-forme de concertation a jugé qu'elle ne respecte pas cette |
eerbiedigt; | condition; |
Overwegende dat de erkenning als inschakelingsonderneming van de | Considérant que l'agrément en tant qu'entreprise d'insertion de la |
vennootschap is verstreken op 31 maart 2013; | société est venu à échéance le 31 mars 2013; |
Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als | Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément |
inschakelingsonderneming niet vervult; | en tant qu'entreprise d'insertion; |
Overwegende dat de vennootschap bijgevolg niet aan de | Considérant que, par conséquent, la société ne répond pax aux |
erkenningsvoorwaarden voldoet; | conditions d'agrément; |
Overweging dat de gezegde erkenningsvoorwaarden tevens van toepassing | Considérant que lesdites conditions d'agrément toruvent également à |
zijn wat de aanvragen tot hernieuwing van de erkenning betreft, | s'appliquer lors des demandes de renouvellement de l'agrément, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De erkenning van de besloten vennootschap met beperkte | Article unique. N'est pas renouvelé, l'agrément en tant qu'entreprise |
aansprakelijkheid « Art du Propre » BVBA wordt niet hernieuwd. | d'insertion de la société privée à responsabilité limitée Art du Propre SPRL. |
Brussel, 10 april 2013. | Bruxelles, le 10 avril 2013. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk | de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche |
Onderzoek, | scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |