Ministerieel besluit tot vaststelling van het referentiescenario voor de veiling in 2023 overeenkomstig artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme | Arrêté ministériel déterminant le scénario de référence pour l'enchère de 2023 en application de l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des capacités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
9 SEPTEMBER 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het | 9 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté ministériel déterminant le scénario de |
referentiescenario voor de veiling in 2023 overeenkomstig artikel 3, § | référence pour l'enchère de 2023 en application de l'article 3, § 7, |
7, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van | de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de |
de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt | déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de |
bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters | calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des |
die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode | enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de |
en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de | dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix |
toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des |
capaciteitsvergoedingsmechanisme | capacités |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 2, eerste lid, ingevoegd bij | l'électricité, l'article 7undecies, § 2, alinéa 1er, inséré par la loi |
de wet van 15 maart 2021; | du 15 mars 2021 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels |
de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt | le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs |
bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters | méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour |
die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode | l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et |
en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de | les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à |
toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le |
capaciteitsvergoedingsmechanisme (hierna `het koninklijk besluit van | cadre du mécanisme de rémunération de capacité ( ci-après » l'arrêté |
28 april 2021'), artikel 3, § 7; | royal du 28 avril 2021 »), article 3, § 7 ; |
Gelet op de aanbevelingen van de netbeheerder en het | Vu les recommandations du gestionnaire du réseau et le rapport de |
consultatierapport van de openbare raadpleging over de scenario's, | consultation de la consultation publique sur les scénarios, les |
gevoeligheden en gegevens voor de berekening van de CRM-parameters | sensibilités et les données pour le calcul des paramètres du CRM pour |
voor de Y-4 veiling met leveringsperiode 2027-2028, gepubliceerd op 21 | la mise aux enchères Y-4 avec la période de livraison 2027-28, publié |
juni 2022; | le 21 juin 2022 ; |
Gelet op het voorstel van referentiescenario voor de T-4 veiling | Vu la proposition de scénario de référence pour la mise aux enchères |
aangaande de leveringsperiode 2027-2028 van de Commissie voor de | T-4 couvrant la période de fourniture 2027-2028 de la Commission de |
Regulering van de Elektriciteit en het Gas met kenmerk (C)2429, gedaan op 19 juli 2022; | Régulation de l'Electricité et du Gaz référencé (C)2429, établie le 19 juillet 2022; |
Gelet op het advies van de Algemene Directie Energie van de Federale | Vu l'avis de la Direction générale Energie du Service public fédéral |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, over het | Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie sur la proposition |
voorstel (C)2429 van referentiescenario voor de Y-4 veiling met | (C)2429 sur un scénario de référence pour la mise aux enchères Y-4 |
leveringsperiode 2027-2028 gedaan door de commissie, gegeven op 30 augustus 2022; | pour la période de fourniture 2027-2028 soumis par la commission, donné le 30 août 2022; |
Overwegende dat een openbare raadpleging, overeenkomstig artikel 3, § | Considérant que l'enquête publique conformément à l'article 3, § 5, de |
5, van het koninklijk besluit van 28 april 2021, heeft plaatsgevonden | l'arrêté royal du 28 avril 2021, a eu lieu et qu'un rapport de |
en dat de netbeheerder een verslag van de raadpleging heeft ingediend; | consultation a été remis par le gestionnaire de réseau. |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 28 april 2021 voorziet dat | Considérant que l'arrêté royal du 28 avril 2021 prévoit que le |
ministre décide par arrêté pris après consultation en Conseil des | |
de minister uiterlijk op 15 september van het jaar voorafgaand aan de | ministres, au plus tard le 15 septembre de l'année précédant |
veiling, bij besluit vastgesteld na overleg in ministerraad, beslist | |
over het geheel van gegevens en hypotheses die als referentiescenario | l'enchère, de toutes les données et hypothèses à retenir dans le |
moeten worden geselecteerd, en dat dit bijgevolg één uniek scenario | scénario de référence et que il s'agit donc d'un scénario unique ; |
betreft; Overwegende dat de commissie in voorstel (C) 2429 aanbeveelt om als | Considérant que la commission recommande dans la proposition (C) 2429 |
referentiescenario voor de T-4 veiling voor de leveringsperiode | d'utiliser comme scénario de référence pour l'enchère T-4 couvrant la |
2027-2028 alle gegevens te gebruiken van het laatste European Resource | période de fourniture 2027-2028 l'ensemble des données de la dernière |
Adequacy Assessment van ENTSO-E ("ERAA 2021"), waarvan de gegevens | étude European Resource Adequacy Assessment d'ENTSO-E (« ERAA 2021 »), |
voor België en de andere landen geactualiseerd zijn zoals vermeld in | dont les données pour la Belgique et les autres pays sont mises à jour |
de aanbevelingen van Elia van 21 juni 2022, met uitzondering van de | comme indiqué dans le rapport du 21 juin 2022 d'Elia, et ce à |
gegevens over de vraag en het beschikbare energievolume voor Belgische | l'exception des données sur la demande et sur le volume d'énergie |
pompopslag; | disponible pour le pompage-turbinage belge ; |
Overwegende dat de Algemene Directie Energie op 30 juli 2022 een | Considérant que le 30 juillet 2022, la Direction générale Energie a |
bericht van definitieve sluiting vanaf 26 augustus 2023 heeft | reçu un avis de fermeture définitive à partir du 26 août 2023 de la |
ontvangen vanwege Electrabel SA voor de eenheid Volta (18MWe); | part d'Electrabel SA pour l'unité de Volta (18MWe) ; |
Overwegende dat de commissie eveneens voorstelt om twee | Considérant que la commission propose en outre d'inclure deux |
sensitiviteiten op te nemen in het referentiescenario, namelijk een | sensibilités dans le scénario de référence à savoir une sensibilité |
sensitiviteit met betrekking tot de economische parameters op basis | relative aux paramètres économiques basée sur des trajectoires de prix |
van prijsevoluties die het REPowerEU-pakket van de Europese Commissie | intégrant le paquet REPowerEU de la Commission européenne et une |
integreren en een sensitiviteit voor de impact van hoge prijzen op de | sensibilité pour l'impact des prix élevés sur la demande d'électricité en Belgique ; |
elektriciteitsvraag in België; | Considérant que la Direction générale de l'Energie est d'avis d'avis |
Overwegende dat de Algemene Directie Energie van mening is dat het | de suivre la proposition de la commission qui consiste à inclure ces |
voorstel van de commissie om deze beide sensitiviteiten op te nemen, | deux sensitivités au vu du contexte actuel de prix élevés; |
moet worden gevolgd gelet op de huidige context van hoge prijzen; | Considérant que la commission a indiqué qu'elle n'est pas en mesure de |
Overwegende dat de commissie heeft aangegeven niet in staat te zijn om | formuler une proposition de données pour la demande en électricité sur |
op basis van het verslag van Elia van 21 juni 2022 een voorstel te | base du rapport du 21 juin 2022 d'Elia ; |
formuleren voor de gegevens betreffende de elektriciteitsvraag; | |
Overwegende dat Elia heeft aanbevolen om gebruik te maken van de meest | Considérant que Elia a recommandé d'utiliser les données des dernières |
recente beschikbare gegevens over de economische vooruitzichten van | perspectives économiques disponibles du Bureau fédéral du Plan dans le |
het Federaal Planbureau voor een nieuwe evaluatie van de | cadre d'une nouvelle évaluation de la demande d'électricité en |
elektriciteitsvraag in België in samenwerking met Climact; | Belgique en collaboration avec Climact; |
Overwegende dat de consultant Climact op 25 augustus 2022 aan de | Considérant que le 25 août 2022, le consultant Climact a présenté en |
Working Groep Adequacy van Elia de resultaten heeft voorgesteld van | Working Group Adequacy d'Elia les résultats de son étude sur l'impact |
zijn studie over de impact van de laatst beschikbare economische | des dernières perspectives économiques disponibles du Bureau fédéral |
vooruitzichten van het Federaal Planbureau en de hoge energieprijzen | du Plan et des prix élevés de l'énergie repris par le paquet REPowerEU |
die zijn opgenomen in het REPowerEU-pakket van de Europese Commissie | de la Commission Européenne sur la demande d'électricité et que cette |
op de vraag naar elektriciteit, en dat deze vraag wordt geraamd op 90,9 TWh voor 2027; | demande est estimée à 90,9 TWh pour 2027 ; |
Overwegende dat de Algemene Directie Energie in zijn advies van | Considérant que dans son avis, la Direction générale Energie considère |
oordeel is dat de door Climact voorgelegde studie gebaseerd is op een | que l'étude présentée par Climact repose sur une méthodologie robuste |
degelijke methodologie en op publieke en geverifieerde gegevens, en | |
dat het daarom van oordeel is dat de raming van 90, 9 TWh moet worden | et se base sur des données publiques et vérifiées, et qu'elle est |
gebruikt voor de vraag in 2027 in antwoord op het voorstel van de | d'avis d'utiliser l'estimation de 90,9 TWh pour la demande en 2027 en |
commissie om een sensitiviteit voor de impact van hoge prijzen op de | réponse à la proposition de la commission de prendre en compte une |
elektriciteitsvraag in België; | sensibilité pour l'impact des prix élevés sur la demande d'électricité |
Overwegende dat de commissie aangeeft dat de beschikbare energie die | en Belgique; Considérant que la commission indique que la valeur de l'énergie |
in aanmerking komt voor de Belgische pompopslag 6442 MWh bedraagt, | disponible à considérer pour le pompage-turbinage belge est de 6442 |
gelet op de geplande uitbreiding van de centrale van Coo; | MWh, vu l'extension prévue de la centrale de Coo ; |
Overwegende dat de exploitant van de Coo-centrale op 1 september 2022 | Considérant que l'exploitant de la centrale de Coo a indiqué par |
per e-mail heeft aangegeven dat het volume van 6442 MWh overeenkomt | courrier électronique le 1er septembre 2022 que le volume de 6442 MWh |
met het volume aan opgeslagen energie, maar dat dit volume geen | correspond au volume d'énergie stockée mais que ce volume ne comprend |
rekening houdt met de turbineverliezen, die 13% bedragen, en dus | pas les pertes de turbinage qui s'élèvent à 13% et que par conséquent |
bijgevolg het in aanmerking te nemen volume de netto turbine-energie | le volume à considérer est l'énergie turbinée nette au réseau, soit |
naar het net is, namelijk 5600 MWh; | 5600 MWh ; |
Overwegende dat de commissie voorstelt om in het referentiescenario | Considérant que la commission propose de ne pas inclure dans le |
geen gevoeligheid op te nemen voor de thermische productiecapaciteit | scénario de référence de sensibilité pour la capacité de production |
in België, gezien de onzekerheid die bestaat over de daadwerkelijke | thermique en Belgique au regard de l'incertitude qui existe quant à |
onbeschikbaarheid van thermische eenheden die niet in staat zijn zich | l'indisponibilité effective d'unités thermiques se trouvant dans |
te prekwalificeren ten gevolge van een mogelijke wijziging van de CO2-emissielimieten | l'impossibilité de se préqualifier en raison d'une évolution possible |
in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme; | des limites d'émissions de CO2 dans le cadre du mécanisme de |
Overwegende dat de commissie voorstelt om in het referentiescenario | rémunération de la capacité ; Considérant que la commission propose de ne pas inclure dans le |
geen gevoeligheid op te nemen voor de beschikbaarheid van de Franse | scénario de référence de sensibilité pour la disponibilité du parc de |
nucleaire productievloot daar Frankrijk over een operationeel | production nucléaire français estimant que la France dispose d'un |
capaciteitsvergoedingsmechanisme ("CRM") beschikt dat als doel heeft | mécanisme opérationnel de rémunération de la capacité (« CRM »), ayant |
de bevoorradingszekerheid in Frankrijk te vrijwaren, wat zou betekenen | pour but de garantir la sécurité d'approvisionnement en France, ce qui |
dat de recentelijk vastgestelde toegenomen onbeschikbaarheid van de | signifie que l'indisponibilité accrue des centrales nucléaires |
Franse kerncentrales in principe zou moeten worden opgelost of | françaises récemment observée devrait en principe être soit résolue, |
gecompenseerd door andere capaciteit; | soit compensée par d'autres capacités ; |
Overwegende dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan de | Considérant qu'une attention particulière doit être accordée à la |
beschikbaarheid van het Franse nucleaire productiepark, gezien de hoge | disponibilité du parc nucléaire français étant donné la grande |
onderlinge afhankelijkheid met België, zoals reeds herhaaldelijk is | interdépendance avec la Belgique, tel que déjà démontré à plusieurs |
gebleken uit studies van de netbeheerder, het Federaal Planbureau en | reprises par des études du gestionnaire de réseau, du Bureau fédéral |
de Algemene Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, | du Plan et de la Direction générale Energie du Service public fédéral |
K.M.O., Middenstand en Energie; | Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; |
Considérant qu'à la suite de discussions avec ses homologues français, | |
Overwegende dat de Franse transmissienetbeheerder RTE geen modellering | la DG Energie du SPF Economie constate que RTE n'a pas fait de |
heeft uitgevoerd voor het jaar 2027-2028 en dus niet beschikt over de | modélisation pour l'année 2027-2028 et n'a donc malheureusement pas de |
precieze beschikbaarheid van het Franse nucleaire productiepark om mee te delen; | disponibilités précises à communiquer. |
Overwegende de besprekingen die de lidstaten in de zomer van 2022 in | Considérant les discussions de l'été 2022 entre Etats membres |
de Electricity Coordination Group hebben gevoerd om in het | envisageant en Electricity Coordination Group, d'intégrer au scénario |
referentiescenario van bepaalde Europese toereikendheidsstudies met | de référence de certaines études européennes d'adéquation sur le court |
betrekking tot de korte termijn van ENTSO-E een sensitiviteit voor de | terme d'ENTSO-E, une sensitivité sur l'indisponibilité accrue des |
toegenomen onbeschikbaarheid van de Franse nucleaire eenheden op te | unités du parc nucléaire français ; |
nemen; Overwegende de onzekerheden in verband met het tijdschema voor de | Considérant les incertitudes liées au calendrier du grand carénage |
grote revisies die gepland zijn om de levensduur van de Franse | prévu pour prolonger la durée de vie du parc nucléaire français |
kernvloot tot meer dan 40 jaar te verlengen en het onderhoudsschema | au-delà de 40 ans et le calendrier de maintenance fortement affecté |
dat sterk beïnvloed werd door de gezondheidsbeperkingen in verband met | par les restrictions sanitaires liées au COVID, avec des conséquences |
COVID, met mogelijke gevolgen voor hun nucleaire beschikbaarheid in de | possibles pour la disponibilité nucléaire dans les années à venir ; |
komende jaren; Overwegende de recente bevindingen inzake de | Considérant les récentes découvertes des phénomènes de corrosion sous |
spanningscorrosieverschijnselen, die een aanzienlijke invloed zullen | contrainte, qui auraient un impact considérable sur la disponibilité |
hebben op de beschikbaarheid van een aantal kernreactoren in Frankrijk | d'un certain nombre de réacteurs nucléaires pour les années à venir et |
in de komende jaren en dat EDF hiertoe een controleprogramma voor de | que EDF a à cet effet défini un programme de contrôles pour l'ensemble |
gehele nucleaire vloot heeft vastgesteld dat zich uitstrekt tot 2025; | du parc nucléaire qui s'étend jusqu'en 2025 ; |
Overwegende dat de Autorité de Sûreté Nucléaire van Frankrijk op 26 | Considérant que l'Autorité de Sûreté Nucléaire française indique le 26 |
juli 2022 heeft aangegeven dat het inspectieprogramma van EDF met | juillet 2022 que le programme de contrôle de EDF relatif aux problèmes |
betrekking tot corrosieproblemen kan worden gewijzigd indien | de corrosion peut subir des modifications, dans le cas où des |
inspecties of analyses nieuwe elementen aan het licht brengen; | contrôles ou analyses mettent en évidence des éléments nouveaux ; |
Overwegende de neerwaartse trend in de beschikbaarheid van het Franse | Considérant la tendance à la baisse de la disponibilité du parc |
nucleaire productiepark sinds meer dan vijf jaar; | nucléaire observée depuis plus que cinq années ; |
Overwegende dat de Franse transmissienetbeheerder RTE in zijn verslag | Considérant que le gestionnaire de réseau de transport français RTE |
over de toereikendheid van 2021 verklaart dat de komende drie winters | dans son Bilan prévisionnel de 2021 a indiqué que la norme de |
niet aan de betrouwbaarheidsnorm zal worden voldaan op basis van zijn | fiabilité ne sera pas respectée au cours des trois prochains hivers |
basisscenario (vóór de laatste aankondiging van corrosiefouten), en | sur la base de son scénario de référence (avant la dernière annonce |
dit ondanks het in werking zijn van hun CRM ; | sur les défauts de corrosion), et ce, malgré leur CRM mis en place; |
Overwegende dat de Algemene Directie Energie in haar advies van 30 | Considérant que la Direction générale Energie recommande de prendre en |
augustus 2022 gelet op bovenvermelde elementen aanbeveelt om rekening | |
te houden met een bijkomende onbeschikbaarheid van 4 eenheden van het | compte une indisponibilité supplémentaire de 4 unités du parc |
nucléaire français dans son avis du 30 août 2022 compte tenu des | |
Franse nucleaire productiepark, | éléments précités ; |
Overwegende dat op basis van de historische beschikbaarheid een | Considérant que sur base de la disponibilité historique un facteur de |
reductiefactor van 80% is vastgesteld op de binnenlandse nucleaire | réduction de 80 % a été déterminé à la capacité nucléaire domestique |
capaciteit in het ministerieel besluit van 30 maart 2022 houdende | dans l'arrêté ministériel du 30 mars 2022 portant instruction au |
instructie aan de netbeheerder om de veiling te organiseren vier jaar | gestionnaire du réseau pour organiser la mise aux enchères quatre ans |
voor de periode van capaciteitslevering startend op 1 november 2026, | avant la période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre |
de parameters die nodig zijn voor de organisatie van voornoemde | 2026, les paramètres nécessaires à l'organisation de la mise aux |
veiling, het maximale volume aan capaciteit dat kan gecontracteerd | enchères précitée, le volume maximal de capacité pouvant être |
worden met alle houders van niet bewezen capaciteit, en houdende het | contracté avec tous les détenteurs de capacité non prouvée, et portant |
minimaal te reserveren volume voor de veiling die één jaar voor de | le volume minimal à réserver pour la mise aux enchères organisée un an |
periode van capaciteitslevering georganiseerd wordt, overeenkomstig | avant la période de fourniture de capacité, conformément à l'article |
artikel 7undecies, § 6, eerste lid van de wet van 29 april 1999 | 7undecies, § 6, alinéa 1er de la loi du 29 avril 1999 relative à |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; | l'organisation du marché de l'électricité ; |
Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van de | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie et sur l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 1 van het koninklijk |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 1er de |
besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee | l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de |
het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun | déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de |
berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de | calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des |
organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het | enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de |
verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de | dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix |
intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des |
capaciteitsvergoedingsmechanisme, zijn van toepassing op dit besluit. | capacités, sont applicables au présent arrêté. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: "de | § 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : « la |
veiling T-4": de veiling vier jaar voor de periode van de | mise au enchère T-4 » : la mise aux enchères quatre ans avant la |
capaciteitslevering startend op 1 november 2027. | période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2027. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op Elia Transmission Belgium NV, |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à Elia Transmission Belgium SA, |
met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Keizerslaan 20, met | ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Boulevard de l'Empereur 20, |
ondernemingsnummer 0731.852.231. | dont le numéro d'entreprise est 0731.852.231. |
Art. 3.Voor de organisatie van de veiling T-4, gebruikt Elia |
Art. 3.Pour l'organisation de la mise aux enchères T-4, Elia |
Transmission Belgium NV het als bijlage bij dit besluit gevoegde | Transmission Belgium SA utilise le scénario de référence annexé au |
referentiescenario. | présent arrêté. |
Art. 4.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
Art. 4.Une expédition certifiée conforme du présent arrêté est |
overgemaakt aan Elia Transmission Belgium NV en aan de Commissie voor | adressée à Elia Transmission Belgium SA et à la Commission de |
de Regulering van de Elektriciteit en het Gas. | Régulation de l'Electricité et du Gaz. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2022. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2022. |
Brussel, 9 september 2022. | Bruxelles, le 9 septembre 2022. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het Ministerieel besluit van 09 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 09 septembre 2022 |
september 2022 tot vaststelling van het referentiescenario voor de | déterminant le scénario de référence pour l'enchère de 2023 en |
veiling in 2023 overeenkomstig artikel 3, § 7 van het koninklijk | application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 28 avril 2021 |
besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee | fixant les paramètres permettant de déterminer le volume de capacité à |
het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun | acheter, y compris leur méthode de calcul, et les autres paramètres |
berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de | nécessaires à l'organisation des enchères, ainsi que la méthode et les |
organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het | conditions d'obtention de dérogations individuelles à l'application de |
verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de | la ou des limites de prix intermédiaires dans le cadre du mécanisme de |
intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | |
capaciteitsvergoedingsmechanisme. | rémunération des capacités. |
Brussel, 9 september 2022. | Bruxelles, 9 septembre 2022. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |