Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/10/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot regeling van de bevoorrading van de vinkeniers en tot stimulering van de vinkenkweek in 2002 in het Vlaamse Gewest "
Ministerieel besluit tot regeling van de bevoorrading van de vinkeniers en tot stimulering van de vinkenkweek in 2002 in het Vlaamse Gewest Arrêté ministériel règlant l'approvisionnement des pinsonniers et encourageant l'élevage de pinsons en 2002 en Région flamande
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
9 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot regeling van de 9 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel règlant l'approvisionnement des
bevoorrading van de vinkeniers en tot stimulering van de vinkenkweek in 2002 in het Vlaamse Gewest pinsonniers et encourageant l'élevage de pinsons en 2002 en Région flamande
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture
Gelet op de Jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 31, Vu la loi sur la chasse du 28 février 1882, notamment l'article 31,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juli 1972, het decreet van modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 1972, le décret du 24 juillet
24 juli 1991 en het decreet van 7 december 2001; 1991 et le décret du 7 décembre 2001;
Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op de Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment l'article 34
artikelen 34 tot en met 36, gewijzigd bij het decreet van 7 december à 36 inclus, modifié par le décret du 7 décembre 2001;
2001; Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende de algemene Vu le décret du 21 décembre 2001 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgetaire 2002,
2002, inzonderheid op artikel 15; notamment l'article 15;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des
bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel
6 gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 24 mei 1995 oiseaux en Région flamande, notamment l'article 6 modifié par les
en 18 december 1998, en op artikel 8, gewijzigd bij het koninklijk arrêtés du Gouvernement flamand des 24 mai 1995 et 18 décembre 1998 et
besluit van 16 december 1981 en bij de besluiten van de Vlaamse l'article 8 modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1981 et par les
regering van 24 mei 1995, 9 december 1997 en 18 december 1998; arrêtés du Gouvernement flamand des 24 mai 1995, 9 décembre 1997 et 18
décembre 1998;
Gelet op het overleg, gepleegd tussen de regeringen van de Vu la concertation entre les gouvernements des Etats-membres du
Benelux-staten, gehouden op 17 juni 2002; BENELUX ayant eu lieu le 17 juin 2002;
Gelet op het overleg, gepleegd tussen de gewestregeringen, gehouden op Vu la concertation entre les gouvernements des Régions concernés ayant
21 juni 2002; eu lieu le 21 juin 2002;
Overwegende dat een ondersteuning van de vinkeniersverenigingen Considérant qu'une aide aux associations de pinsonniers "Algemene
Algemene Vinkeniersbond (AVIBO) en Vinkeniers Midden-België (VIMIBEL) Vinkeniersbond" (AVIBO) et "Vinkeniers Midden-België" (VIMIBEL) est
wenselijk is omdat ze als erkende verenigingen het beleid ondersteunen souhaitée étant donné qu'elles soutiennent la politique menée en tant
door de vinkenkweek bij hun leden te stimuleren en de nodige controles qu'associations agréées en encourageant l'élevage de pinsons auprès de
uit te voeren; leurs membres et en effectuant les contrôles nécessaires;
Gelet op het advies nr. 33.716/l/V van 12 september 2002 van de Raad van State, Vu l'avis n° 33.716/1/V du Conseil d'Etat rendu le 12 septembre 2002,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° les associations : les associations pinsonnières "Algemene
de verenigingen : de vinkeniersverenigingen Algemene Vinkeniersbond Vinkeniersbond "(AVIBO) et "Vinkeniers Midden-België" (VIMIBEL.);
(AVIBO) en Vinkeniers Midden-België (VIMIBEL); 2° la division : la division des Forêts et des Espaces verts de
de afdeling : de afdeling Bos en Groen van de administratie Milieu-, l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du
Natuur-, Land- en Waterbeheer van het ministerie van de Vlaamse Sol et des Eaux du Ministère de la Communauté flamande;
Gemeenschap; gekweekte vink : elke vink (Fringilla coelebs) met een ouderdom van 3° pinson élevé : chaque pinson (Fringilla coelebs) ayant au moins
ten minste dertig dagen, gekweekt uit een regelmatig gehouden trente jours, élevé d'une pariade de pinsons tenue régulièrement et
vinkenkoppel en geringd met een gesloten voetring conform de baguée avec une bague fermée, conformément aux dispositions de
bepalingen van bijlage IV van het ministerieel besluit van 14 l'annexe IV de l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981 réglant la
détention d'oiseaux et permettant un approvisionnement temporaire
d'oiseaux par application des dispositions de l'arrêté royal du 9
september 1981 waarbij het houden van vogels en een tijdelijke septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région flamande.
bevoorrading in vogels wordt toegestaan met toepassing van de
bepalingen van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende
de bescherming van de vogels in het Vlaamse Gewest.
HOOFDSTUK II. - De bevoorrading CHAPITRE II. - L'approvisionnement

Art. 2.§ 1. In het Vlaamse Gewest mag in 2002 een selectieve

Art. 2.§ 1er. Un approvisionnement sélectif en pinsons pour les

bevoorrading van de vink t.b.v. de leden van de verenigingen gebeuren membres des associations peut avoir lieu en Région flamande en 2002,
van 15 oktober tot en met 15 november, volgens de hiernavolgende du 15 octobre au 15 novembre inclus, selon le système dégressif
verdeling : suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. De verenigingen zullen tegen betaling open voetringen ontvangen § 2. Les associations recevront, contre remboursement, un nombre de
waarvan het aantal in § 1 werd bepaald en die voldoen aan de bagues ouvertes fixé au § 1er et conformes aux dispositions de
bepalingen van het ministerieel besluit van 14 september 1981 waarbij l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981 réglant la détention
d'oiseaux et permettant un approvisionnement
het houden van vogels wordt toegestaan met toepassing van de temporaire d'oiseaux par application des dispositions de l'arrêté
bepalingen van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en
de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest. Die ringen dragen de Région flamande. Ces bagues portent les deux derniers chiffres de
laatste twee cijfers van het betreffende jaar 2002 en een nummer uit l'année en question et un numéro d'une série ininterrompue de cinq
een doorlopende reeks met vijf cijfers, beginnende met 00001. De chiffres commençant par 00001. Les bagues utilisées pour les pinsons
ringen waarmee de mannetjesvinken worden geringd, zijn beige van kleur mâles sont de couleur beige et portent la lettre "M"; les bagues
met vermelding van de letter M; de ringen waarmee de wijfjesvinken utilisées pour les pinsons femelles sont rouges et portent la lettre
worden geringd, zijn rood van kleur met vermelding van de letter V. "V".

Art. 3.Het aantal vogels dat mag worden gevangen door de personen aan

Art. 3.Le nombre d'oiseaux qui peuvent être capturés par les

wie de verenigingen ringen hebben gegeven, is gelijk aan het aantal personnes auxquelles les associations ont fourni des bagues, est égal
ringen dat toegekend werd aan deze vereniging, overeenkomstig artikel au nombre de bagues délivrées à cette association, conformément à
2. l'article 2.
De ringen zullen worden gebruikt om de inschrijving te rechtvaardigen Ces bagues seront utilisées pour justifier l'inscription des oiseaux
van vogels die worden gevangen gedurende de in het betreffende jaar capturés pendant la période d'approvisionnement autorisée pour l'année
toegestane bevoorradingsperiode. Die inschrijving gebeurt in de door en question. L'inscription se fait dans l'inventaire des oiseaux de
artikel 1 van het ministerieel besluit van 14 september 1981 opgelegde volière vivants imposé par l'article 1er de l'arrêté ministériel du 14
inventaris van de levende kooivogels. septembre 1981.
Voor de bevoorrading mogen alleen kooien worden gebruikt die voldoen Aux fins d'approvisionnement, seules des cages satisfaisant aux
aan de bepalingen van artikel 6, § 1, van voormeld ministerieel dispositions de l'article 6,
besluit. De bepalingen van artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, zijn van § 1er de l'arrêté ministériel précité peuvent être utilisées.
toepassing op de vogels die op die manier werden gevangen. Les dispositions de l'article 6, § 2, du même arrêté, sont applicables
aux oiseaux ainsi capturés.

Art. 4.§ 1. De verenigingen verdelen de ontvangen ringen onder hun

Art. 4.§ 1er. Les associations distribuent les bagues reçues parmi

leurs membres, pour autant que ceux-ci répondent aux conditions
leden, voorzover die voldoen aan de voorwaarden, bepaald in artikel 5, prescrites à l'article 5, § 2 de l'arrêté ministériel du 14 septembre
§ 2, van het ministerieel besluit van 14 september 1981 en voorkomen 1981 et figurent sur les listes de baguage afférentes à
op de ringlijsten betreffende de bevoorrading 2001, die tijdig door l'approvisionnement 2001 et qui ont été renvoyées à temps par
bemiddeling van de verenigingen aan de woudmeester van de afdeling werden teruggezonden. l'entremise des associations à l'inspecteur forestier de la division.
§ 2. De verenigingen overhandigen vóór 15 oktober 2002 aan de § 2. Les associations doivent remettre avant le 15 octobre 2002 à
woudmeester van de afdeling een lijst, opgesteld per provincie, waarop l'inspecteur forestier de la division, une liste établie par province
de personen aan wie ze ringen hebben overhandigd, worden vermeld. des personnes auxquelles elles ont remis des bagues.
De namen en adressen van die personen op de lijst, bedoeld in het Les noms et adresses de ces personnes sont indiquées sur ces listes
eerste lid, worden vermeld en ook het aantal overhandigde ringen en de ainsi que le nombre de bagues fournies et les endroits où ces
plaatsen waar zij de vogels vangen. personnes captureront les oiseaux.

Art. 5.Wanneer iemand een vogel vangt of tracht te vangen, moet hij

Art. 5.Lorsqu'une personne capture un oiseau ou tente de le capturer,

een of meerdere ringen, bedoeld in artikel 2, bij zich hebben. elle doit détenir une ou plusieurs bagues visées à l'article 2.

Art. 6.Elke vink wordt onmiddellijk na de vangst geringd met een open

Art. 6.Chaque pinson sera baguée immédiatement après la capture avec

ring die voldoet aan de bepalingen van artikel 2, § 2, of wordt une bague ouverte qui répond aux dispositions de l'article 2, § 2 du
onmiddellijk weer vrijgelaten wanneer die vink niet voldoet aan de présent arrêté ou sera immédiatement remis en liberté s'il ne répond
gestelde eisen. pas aux exigences imposées.
Elke andere vogelsoort die in de vangkooi terechtkomt, wordt Chaque autre espèce d'oiseau capturée sera immédiatement remise en
onmiddellijk weer vrijgelaten. liberté.

Art. 7.Het vervoer van vogels, gevangen op grond van dit besluit, is

Art. 7.Le transport des oiseaux capturés en vertu du présent arrêté,

slechts geoorloofd als ze geringd zijn overeenkomstig de bepalingen n'est autorisé que s'ils sont bagués conformément aux dispositions du
van dit besluit. présent arrêté.

Art. 8.De niet-gebruikte ringen worden, samen met de ringlijsten,

Art. 8.Les bagues non utilisées accompagnées des listes de baguage

teruggezonden aan de woudmeester van de afdeling in het gebied volgens sont renvoyées à l'inspecteur forestier de la division de cette
de in artikel 6, § 2, van het ministerieel besluit van 14 september région, suivant la procédure imposée par l'article 6, § 2 de l'arrêté
1981 opgelegde procedure voor het terugzenden van de ringlijsten. ministériel du 14 septembre 1981 pour le renvoi des listes de baguage.
HOOFDSTUK III. - De kweek CHAPITRE III. - L'élevage

Art. 9.De verenigingen stimuleren de kweek van de vink bij hun leden

Art. 9.Les associations sont tenues de stimuler au maximum l'élevage

maximaal. Daartoe brengen ze bij hun leden elk jaar meer dan eens de de pinsons auprès de leurs membres. A cette fin, elle mènent plusieurs
noodzaak van de kweek nadrukkelijk onder de aandacht en nemen ze de campagnes de sensibilisation par an qui accentuent la nécessité de
nodige maatregelen om moderne technieken van de vinkenkweek onder hun l'élevage et elles prennent les mesures nécessaires pour introduire et
leden te verspreiden en ingang te doen vinden. distribuer parmi leurs membres les techniques modernes d'élevage de pinsons.

Art. 10.Elke vereniging stelt een reglement op voor de kweek van

Art. 10.Chaque association établit un règlement pour l'élevage de

vinken door haar leden of door de personen die ze daartoe opdracht geeft. pinsons par ses membres ou par les personnes mandatées à cet effet.
Het reglement wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de afdeling. Le règlement est soumis à l'approbation de la division.
Het reglement bepaalt de wijze waarop de kweek wordt uitgevoerd en Ce règlement fixe les modalités de l'élevage et du contrôle, du
waarop de kweekresultaten worden gecontroleerd, verzameld en verwerkt. recueil et du traitement des résultats d'élevage.
Vóór 15 oktober 2002 worden de gegevens, bedoeld in het derde lid, Avant le 15 octobre 2002, les données visées au troisième alinéa sont
doorgestuurd naar de woudmeester van de afdeling, bevoegd voor de transmises à l'inspecteur forestier de la division compétente pour la
provincie waar de vogels werden gekweekt. province où les oiseaux sont élevés.
De bevoegde ambtenaren van de afdeling kunnen, op eenvoudig verzoek, Les fonctionnaires compétents de la division peuvent à tout moment,
te allen tijde de controles bijwonen. sur simple demande, assister à ces contrôles.

Art. 11.Om de kweek van vinken door leden van AVIBO en VIMIBEL te

Art. 11.Afin d'encourager l'élevage de pinsons par les membres

stimuleren, wordt aan de twee vinkeniersverenigingen gezamenlijk een d'AVIB0. et de VIMIBEL, une subvention est conjointement accordée à
subsidie toegekend, bestaande uit : deux associations de pinsonniers, comprenant :
1° een basissubsidie van 1000 euro, voor elke vereniging; 1° une subvention de base de 1000 EUR à chaque association;
2° een subsidie van 125 euro per begonnen schijf van 1000 leden van 2° une subvention de 125 EUR par tranche commencée de 1.000 membres de
elke vereniging op 1 januari van het jaar waarop de subsidie wordt chaque association au 1er janvier de l'année pour laquelle la
toegekend; subvention est accordée;
3° een variabele subsidie, samengesteld als volgt : 3° une subvention variable, composée comme suit :
een subsidie per in de loop van het jaar gekweekte vink volgens de Une subvention par pinson élevé dans le cours de l'année et suivant le
hiernavermelde tabel : tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Het totale bedrag dat aan de twee verenigingen samen kan worden Le montant total pouvant être conjointement attribué aux deux
toegekend voor dit deel van de variabele subsidie kan maximaal 22.500 associations pour cette partie de la subvention variable peut au
euro bedragen. maximum s'élever à EUR 22.500.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen {Subr}CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad . au Moniteur belge .
Brussel, 9 oktober 2002. Bruxelles, le 9 octobre 2002.
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture
V. DUA V. DUA
^