Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/03/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de formulieren voor aangifte inzake successierechten "
Ministerieel besluit betreffende de formulieren voor aangifte inzake successierechten Arrêté ministériel relatif aux formules de déclaration des droits de succession
MINISTERIE VAN FINANCIEN 9 MAART 2000. - Ministerieel besluit betreffende de formulieren voor aangifte inzake successierechten De Minister van Financiën, Gelet op het Wetboek der successierechten, inzonderheid op de MINISTERE DES FINANCES 9 MARS 2000. - Arrêté ministériel relatif aux formules de déclaration des droits de succession Le Ministre des Finances,
artikelen 45 en 151, vierde lid; Vu le Code des droits de succession, notamment les articles 45 et 151,
Gelet op het ministerieel besluit van 31 maart 1936 tot vaststelling alinéa 4; Vu l'arrêté ministériel du 31 mars 1936 établissant des mesures
van uitvoeringsmaatregelen inzake successierechten, gewijzigd bij de d'exécution en matière de droits de succession, modifié par les
ministeriële besluiten van 15 januari 1940 en 19 september 1947; arrêtés ministériels des 15 janvier 1940 et 19 septembre 1947;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 juni 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 1999,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De aangifte van nalatenschap, de aangifte van overgang bij

Article 1er.La déclaration de succession, la déclaration de mutation

overlijden en de aangifte van de jaarlijkse taks tot vergoeding der par décès et la déclaration de la taxe annuelle compensatoire des
successierechten, worden opgesteld op speciale formulieren die droits de succession sont rédigées sur des formules spéciales
overeenstemmen met de als bijlage bij dit ontwerp gevoegde modellen conformes aux modèles figurant à l'annexe du présent arrêté
(respectievelijk de bijlagen 1, 2 en 3 voor de opschriften van de (respectivement les annexes 1, 2 et 3 pour les intitulés des
aangiften, bijlage 4 voor de daaropvolgende pare bladzijden en bijlage déclarations, l'annexe 4 pour les pages subséquentes paires et
5 voor de volgende onpare bladzijden). De kantoren waar de aangifte moet worden ingediend, stellen ambtshalve formulieren ter beschikking van de tot indiening van een aangifte gehouden natuurlijke personen en rechtspersonen, voor zover die bekend zijn. Als die personen geen formulier ontvangen hebben, betekent dit niet dat ze ontslagen zijn van de verplichting om een aangifte te doen binnen de termijn waarin het Wetboek der successierechten voorziet.

Art. 2.De aangifteformulieren worden ter beschikking gesteld in de vorm van een dubbel blad. De indieners mogen de door de administratie uitgereikte formulieren

l'annexe 5 pour les pages suivantes impaires). Des formulaires sont transmis d'office par les bureaux compétents aux personnes physiques et morales tenues au dépôt d'une déclaration, dans la mesure où celles-ci sont connues. La non-réception d'un formulaire ne dispense pas de l'obligation de dépôt de la déclaration dans le délai prévu par le Code des droits de succession.

Art. 2.Les formulaires de déclaration sont délivrés sous la forme d'un double feuillet. Il est permis aux déposants de diviser en feuillets séparés les

verdelen in afzonderlijke bladen en verschillende bladen gebruiken, formulaires délivrés par l'administration et d'utiliser plusieurs
onder de volgende voorwaarden : feuillets aux conditions suivantes :
1° elk blad moet volgens een ononderbroken reeks genummerd zijn; 1° chaque feuillet sera numéroté selon une suite ininterrompue de numéros.
2° onderaan op het laatste blad moet het aantal gebruikte bladen 2° le nombre de feuillets figurera au bas de la dernière page revêtu
vermeld zijn met de volgende formulering: "Deze aangifte bevat... de la formule suivante: "cette déclaration comprend... (nombre)
(aantal) bladen."; feuillets".;
3° de individuele bladen moeten aan elkaar gehecht zijn in de volgorde 3° les feuillets individuels seront attachés ensemble dans l'ordre de
van hun paginering opdat ze één bundel vormen. leur pagination afin de former un cahier.
De indieners mogen soortgelijke formulieren gebruiken als die waarvan Les déposants sont autorisés à faire usage de reproductions des
het model als bijlage bij dit ontwerp gevoegd is, onder de volgende formulaires, dont le modèle est annexé au présent arrêté, aux
voorwaarden : conditions suivantes :
1° het gebruikte papier moet van goede kwaliteit zijn en minimaal 110 1° le papier utilisé doit être de bonne qualité et peser au moins 110
gr/m2 wegen; gr./m2;
2° het formaat, de gedrukte vermeldingen en de opmaak van de 2° le format, les mentions imprimées et la mise en page des
formulieren zijn conform de als bijlage bij dit besluit gevoegde formulaires sont conformes aux modèles figurant en annexe du présent
modellen. arrêté.

Art. 3.Het ministerieel besluit van 31 maart 1936 tot vaststelling

Art. 3.L'arrêté ministériel du 31 mars 1936 établissant des mesures

van uitvoeringsmaatregelen inzake successierechten, gewijzigd bij de d'exécution en matière de droits de succession, modifié par les
ministeriële besluiten van 15 januari 1940 en 19 september 1947, wordt arrêtés ministériels des 15 janvier 1940 et 19 septembre 1947, est
opgeheven. abrogé.

Art. 4.Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit wordt de vermelding

Art. 4.A dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté, la mention

"2F" die op de huidige aangifteformulieren aangebracht is, geacht niet "2 F" apposée sur les actuels formulaires de déclaration est réputée
geschreven te zijn. Deze aangifteformulieren worden bij voorrang en non écrite. Ces formulaires de déclaration sont délivrés gratuitement
zolang de voorraad strekt kosteloos uitgereikt. par priorité et jusqu'à épuisement du stock.

Art. 5.De directeur-generaal van de administratie van het kadaster,

Art. 5.Le directeur général de l'administration du cadastre, de

de registratie en de domeinen is belast met de uitvoering van dit l'enregistrement et des domaines est chargé de l'exécution du présent
besluit, dat in werking treedt op de eerste dag van de tweede maand na arrêté qui entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit
die waar het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié au Moniteur belge.
Brussel, 9 maart 2000. Bruxelles, le 9 mars 2000.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlagen Annexes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^