← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 januari 1993 tot vaststelling van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van geneesheer-specialist afgeleverd door de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 januari 1993 tot vaststelling van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van geneesheer-specialist afgeleverd door de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 janvier 1993 fixant la liste des diplômes, certificats et autres titres de médecin-spécialiste délivrés par les Etats membres de la Communauté européenne |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
9 JULI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel | 9 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
besluit van 14 januari 1993 tot vaststelling van de lijst van | 14 janvier 1993 fixant la liste des diplômes, certificats et autres |
diploma's, certificaten en andere titels van geneesheer-specialist | |
afgeleverd door de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap | titres de médecin-spécialiste délivrés par les Etats membres de la |
Communauté européenne | |
De Minister belast met Volksgezondheid, | Le Ministre chargé de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, relatif à l'exercice de |
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de | l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et |
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op | aux commissions médicales, notamment l'article 44bis, § 2, inséré par |
artikel 44bis, § 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juni | l'arrêté royal du 8 juin 1983; |
1983; Gelet op de Richtlijn 98/63/EG van de Europese Commissie van 3 | Vu la Directive 98/63/CE de la Commission européenne du 3 septembre |
september 1998 tot wijziging van Richtlijn 93/16/EEG van de Raad ter | 1998 modifiant la Directive 93/16/CEE du Conseil visant à faciliter la |
vergemakkelijking van het vrij verkeer van artsen en de onderlinge | libre circulation des médecins et la reconnaissance mutuelle de leurs |
erkenning van hun diploma's, certificaten en andere titels; | diplômes, certificats et autres titres; |
Gelet op de Richtlijn 1999/46/EG van de Europese Commissie van 21 mei | Vu la Directive 1999/46/CE de la Commission européenne du 21 mai 1999 |
1999 tot wijziging van Richtlijn 93/16/EEG van de Raad ter | modifiant la Directive 93/16/CEE du Conseil visant à faciliter la |
vergemakkelijking van het vrij verkeer van artsen en de onderlinge | libre circulation des médecins et la reconnaissance mutuelle de leurs |
erkenning van hun diploma's, certificaten en andere titels; | diplômes, certificats et autres titres; |
Gelet op het ministerieel besluit van 14 januari 1993 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 14 janvier 1993 fixant la liste des |
van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van | |
geneesheer-specialist afgeleverd door de Lid-Staten van de Europese | diplômes, certificats et autres titres de médecin-spécialiste délivrés |
Gemeenschap, gewijzigd door de ministeriele besluiten van 30 december | par les Etats membres de la Communauté européenne, modifié par les |
1994 en van 11 december 1998; | arrêtés ministériels des 30 décembre 1994 et 11 décembre 1998; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gerechtvaardigd door de | Vu l'urgence qui se justifie par le délai d'application des Directives |
inwerkingtredingstermijn van de voornoemde Richtlijnen; | précitées; |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Artikel 2 van het ministerieel besluit van 14 januari | |
1993 tot vaststelling van de lijst van diploma's, certificaten en | Article unique. L'article 2 de l'arrêté ministériel du 14 janvier 1993 |
andere titels van geneesheer-specialist afgeleverd door de Lid-Staten | fixant la liste des diplômes, certificats et autres titres de médecin |
van de Europese Gemeenschap, gewijzigd door de ministeriele besluiten | spécialiste délivrés par les Etats membres de la Communauté |
van 30 december 1994 en van 11 december 1998, wordt als volgt | européenne, modifié par les arrêtés ministériels des 30 décembre 1994 |
gewijzigd : | et 11 décembre 1998, est modifié comme suit : |
a) onder "neurochirurgie" wordt de voor het Verenigd Koninkrijk | a) au point « neurochirurgie », la dénomination « neurological surgery |
opgenomen benaming "neurological surgery" vervangen door | » figurant en regard de la mention « Royaume-Uni » est remplacée par |
"neurosurgery"; | la dénomination « neurosurgery »; |
b) onder « gynaecologie-verloskunde » wordt de voor Italië opgenomen | b) au point « gynécologie-obstétrique », la dénomination « ostetricia |
benaming « ostetricia e ginecologia » vervangen door de benaming « | e ginecologia » figurant en regard de la mention « Italie » est |
ginecologia e ostetricia »; | remplacée par la dénomination « ginecologia e ostetricia »; |
c) onder "inwendige geneeskunde" wordt de voor het Verenigd Koninkrijk | c) au point « médecine interne », la dénomination « general medicine » |
opgenomen benaming "general medicine" vervangen door "general | figurant en regard de la mention « Royaume-Uni » est remplacée par la |
(internal) medicine"; | dénomination « general (internal) medicine »; |
d) au point « ophtalmologie », la dénomination « oculistica » figurant | |
d) onder « oftalmologie » wordt de voor Italië opgenomen benaming « | en regard de la mention « Italie » est remplacée par la dénomination « |
oculistica » vervangen door de benaming « oftalmologia »; | oftalmologia »; |
e) onder « pneumologie » wordt de voor Italië opgenomen benaming « | e) au point « pneumologie », la dénomination « tisiologia e malattie |
tisiologia e malattie dell'apparato respiratorio » vervangen door de | dell'apparato respiratorio » figurant en regard de la mention « Italie |
benaming « malattie dell'apparato respiratorio »; | » est remplacée par la dénomination « malattie dell'apparato respiratorio »; |
f) au point « orthopédie », la dénomination « orthopaedic surgery » | |
f) onder "orthopedie" wordt de voor het Verenigd Koninkrijk opgenomen | figurant en regard de la mention « Royaume-Uni » est remplacée par la |
benaming "orthopaedic surgery" vervangen door "trauma and orthopaedic | dénomination « trauma and orthopaedic surgery »; |
surgery"; g) onder "pathologische anatomie" wordt de voor het Verenigd | g) au point « anatomie pathologique », la dénomination « morbid |
Koninkrijk opgenomen benaming "morbid anatomy and histopathology" | anatomy and histopathology » figurant en regard de la mention « |
vervangen door "histopathology"; | Royaume-Uni » est remplacée par la dénomination « histopathology »; |
h) onder "psychiatrie" wordt de voor het Verenigd Koninkrijk opgenomen | h) au point « psychiatrie », la dénomination « psychiatry » figurant |
benaming "psychiatry" vervangen door "general psychiatry"; | en regard de la mention « Royaume-Uni » est remplacée par la |
i) onder "klinische biologie" wordt de voor Italië opgenornen benaming | dénomination « general psychiatry »; i) au point « biologie clinique », la dénomination « patologia |
« patologia diagnostica di laboratorio » vervangen door de benaming « | diagnostica di laboratorio » figurant en regard de la mention « Italie |
patologia clinica » en wordt de volgende vermelding toegevoegd : « | » est remplacée par la dénomination « patologia clinica » et la |
Luxemburg : biologie clinique »; | mention suivante est ajoutée : « Luxembourg : biologie clinique »; |
j) onder « plastische heelkunde » wordt de voor Italië opgenomen | j) au point « chirurgie plastique », la dénomination « chirurgia |
benaming « chirurgia plastica » vervangen door de benaming « chirurgia | plastica » figurant en regard de la mention « Italie » est remplacée |
plastica e ricostruttiva »; | par la dénomination « chirurgia plastica e ricostruttiva »; |
k) onder "heelkunde op de thorax" wordt de voor het Verenigd | k) au point « chirurgie thoracique », la dénomination « thoracic |
Koninkrijk opgenomen benaming "thoracic surgery" vervangen door | surgery » figurant en regard de la mention « Royaume-Uni » est |
"cardio-thoracic surgery"; | remplacée par la dénomination « cardio-thoracic surgery »; |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
r) onder "heelkunde op het abdomen" wordt de volgende vermelding | r) au point « chirurgie abdominale », la mention suivante est ajoutée |
toegevoegd : « Luxemburg : chirurgie gastro-entérologique »; | : « Luxembourg : chirurgie gastro-entérologique »; |
s) onder "nucleaire geneeskunde" wordt de volgende vermelding | s) au point « médecine nucléaire », la mention suivante est ajoutée : |
toegevoegd : « Luxemburg : médecine nucléaire »; | « Luxembourg : médecine nucléaire »; |
t) onder "stomatologie en mond- en kaakchirurgie" wordt de volgende | t) au point « stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale », la |
vermelding toegevoegd : « Luxemburg : chirurgie dentaire, orale | mention suivante est ajoutée : « Luxembourg : chirurgie dentaire, |
maxillo-faciale ». | orale maxillo-faciale ». |
Brussel, 9 juli 1999. | Bruxelles, le 9 juillet 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |