Ministerieel besluit betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de runderen het voorwerp van een afslachtingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting | Arrêté ministériel relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les bovins font l'objet d'un ordre d'abattage dans le cadre de la contamination par des dioxines |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 9 JULI 1999. - Ministerieel besluit betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de runderen het voorwerp van een afslachtingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 9 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les bovins font l'objet d'un ordre d'abattage dans le cadre de la contamination par des dioxines Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 |
1995 en de wetten van 5 februari 1999; | octobre 1995 et les lois des 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, |
dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; | modifiée par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en |
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de | matière de commerce de produits agricoles à la suite de la |
dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni | contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin |
1999; | 1999; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires |
maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; | en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort |
afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter | d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter |
bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; | contre la dispersion de la contamination par des dioxines; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 1999; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 30 juni 1999; | Vu la décision du Conseil des Ministres du 30 juin 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures |
nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de | temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de |
noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de | l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et |
uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge | d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission |
van dioxinebesmetting te verzekeren; | européenne suite à la contamination par des dioxines; |
Overwegende dat het noodzakelijk is, om het wegwerken van de | Considérant qu'il est nécessaire, pour accélerer l'élimination de la |
dioxinecontaminatie te bespoedigen, de geschikte maatregelen te | contamination par la dioxine, de prévoir les mesures adéquates en |
voorzien betreffende de vergoeding van de dieren vernietigd wegens | matière d'indemnisation des animaux détruits pour cause de |
contaminatie of verdenking van contaminatie, | contamination ou de suspicion de contamination, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Een renteloos terugvorderbaar voorschot wordt |
Article 1er.§ 1er. Une avance récupérable sans intérêt est allouée à |
toegekend, ten laste van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de | charge du Fonds budgétaire de la santé et de la qualité des animaux et |
kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, aan de eigenaar van | des produits animaux au propriétaire des bovins mis à mort dans le |
de runderen geslacht in het kader van artikel 2 van het ministerieel | cadre de l'article 2 de l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à |
besluit van 18 juni 1999 betreffende de afmaking van dieren in het | la mise à mort d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue |
kader van de tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de | de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines. |
dioxineverspreiding en -besmetting. | |
§ 2. Het voorschot bedoeld in § 1 zal in vier gelijke jaarlijkse | § 2. L'avance visée au § 1er devra être remboursée en quatre tranches |
schijven dienen te worden terugbetaald vanaf het tweede jaar volgend | annuelles et identiques à partir de la deuxième année qui suit celle |
op dat van de uitbetaling. | du paiement. |
Art. 2.Het terugvorderbaar voorschot wordt vastgesteld op basis van |
Art. 2.L'avance récupérable est établie sur base d'une expertise |
een schatting overeenkomstig de procedure voorzien in artikel 20 van | conformément à la procédure visée à l'article 20 de l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 30 april 1965 betreffende de bestrijding | 3 avril 1965 relatif à la lutte contre la fièvre aphteuse. Le calcul |
tegen tegen mond en klauwzeer. De berekening van het bedrag van het | du montant de l'avance récupérable qui est allouée se fait sur base de |
terugvorderbaar voorschot dat wordt toegekend gebeurt op basis van 80 | 80 % du prix de revient des animaux. Toutefois, si le prix du marché |
% van de kostprijs van de dieren. Indien de marktprijs lager is dan 80 | est plus bas que 80 % du prix de revient, le calcul de l'avance |
% van de kostprijs dan gebeurt de berekening van het terugvordervaar | |
voorschot op basis van de marktprijs. | récupérable se fait sur base du prix du marché. |
Art. 3.Het terugvorderbaar voorschot bedoeld in artikel 1 wordt |
Art. 3.L'avance récupérable visée à l'article 1er n'est allouée que |
slechts toegekend voor zover : | pour autant que : |
1° het vervoer van runderen naar de plaats van het doden vooraf | 1° le transport des bovins vers le site de mise à mort ait été |
toegelaten en verzegeld werd door de Veterinaire Diensten; | autorisé au préalable par les Services vétérinaires et scellé par |
2° de ontvangst van de verzegelde lading, het doden van runderen en | celui-ci; 2° la réception du transport scellé, la mise à mort des bovins, et |
het verzenden van de krengen of delen van krengen naar het | l'envoi des cadavres ou des parties de cadavres à l'usine de |
destructiebedrijf of naar een koelhuis in afwachting van de | destruction ou dans un frigo en vue de leur destruction ultérieure, en |
vernietiging, met het oog op de verassing geattesteerd werden door een | vue de leur incinération aient été attestés par un agent de |
beambte. | l'autorité. |
Art. 4.De eigenaar verliest zijn recht op een terugvorderbaar |
Art. 4.Le propriétaire perd tout droit à l'avance récupérable au cas |
voorschot wanneer één of meerdere inbreuken worden vastgesteld op de | où une ou plusieurs infractions aux dispositions prises en exécution |
bepalingen genomen in uitvoering van de wet van 28 maart 1975 | de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime sont constatées. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 9 juli 1999. | Bruxelles, le 9 juillet 1999. |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |