← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen "
Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen | Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 9 JULI 1999. - Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen (1) De Minister van Justitie, | MINISTERE DE LA JUSTICE 9 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national (1) Le Ministre de la Justice, |
Gelet op artikel 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het | Vu l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur |
auteursrecht en de naburige rechten; | et aux droits voisins; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des |
vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van de rechten | sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 |
bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het | juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; |
auteursrecht en de naburige rechten; Overwegende dat "Assucopie", burgerlijke vennootschap in de vorm van | Considérant que la société civile à forme de société coopérative à |
een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, op 16 | responsabilité limitée "Assucopie" a introduit, le 16 avril 1999, la |
april 1999 een verzoek tot machtiging zoals bedoeld in artikel 67 van | demande d'autorisation prévue à l'article 67 de la loi; |
de wet heeft ingediend; | |
Overwegende enerzijds dat het verzoek ertoe strekt gemachtigd te | Considérant, d'une part : - que la demande vise à obtenir |
worden om werkzaamheden inzake beheer van het vergoedingsrecht voor | l'autorisation d'exercer des activités de gestion du droit à |
reprografie te verrichten zoals is bepaald in de artikelen 59 en 60 | rémunération pour reprographie prévu aux articles 59 et 60 de la loi; |
van de wet; - dat overeenkomstig artikel 61, vierde lid, van de wet de | - qu'en application de l'article 61, alinéa 4 de la loi, la société |
vennootschap Reprobel bij koninklijk besluit van 15 oktober 1997 | Reprobel a été chargée d'assurer la perception et la répartition des |
(Belgisch Staatsblad 7 november 1997) belast is met de inning en de | |
verdeling van de vergoedingsrechten bedoeld in de artikelen 59 en 60 | droits à rémunération prévus aux articles 59 et 60 de la loi par |
van de wet; | l'arrêté royal du 15 octobre 1997 ( |
- dat de vergunningen bedoeld in artikel 67 van de wet moeten worden | - que les autorisations prévues à l'article 67 de la loi doivent être |
toegekend zonder afbreuk te doen aan de werkzaamheden die de | octroyées sans préjudice des activités que la société désignée en |
aangewezen vennootschap overeenkomstig artikel 61, vierde lid, van de | application de l'article 61, alinéa 4, de la loi est chargée |
wet moet verrichten; | d'assurer; |
Overwegende anderzijds dat uit de gegevens verstrekt door de | Considérant, d'autre part, qu'il ressort des renseignements |
vennootschap Assucopie blijkt dat : | communiqués par la société Assucopie que : |
1° de vennootschap een commissaris-revisor heeft aangewezen | 1° la société a procédé à la désignation d'un commissaire-réviseur |
overeenkomstig artikel 68 van de wet; | conformément à l'article 68 de la loi; |
2° de vennootschap zich ertoe verbindt de minister uiterlijk op . . . | 2° la société s'engage à communiquer au Ministre, le au plus tard, les |
. . de volgende stukken, bedoeld in artikel 5, § 2, 2°, 3° en 5° van | documents prévus à l'article 5, § 2, 2°, 3° et 5° de l'arrêté royal |
voornoemd koninklijk besluit, te bezorgen : | précité, à savoir : |
- een afschrift van het algemeen reglement, van de tarieven en van de | - une copie du règlement général, des tarifs et des règles de |
regels inzake verdeling met betrekking tot de rechten waarvoor de | répartition afférentes aux droits pour lesquels la présente |
vergunning wordt aangevraagd; | autorisation est demandée; |
- een afschrift van de typecontracten gesloten met de personen | - une copie des contrats types conclus avec des personnes représentées |
vertegenwoordigd door de vennootschap en | par la société, et |
- een activiteitenprogramma waarin de gegevens bedoeld in artikel 4, § | - un programme d'activité contenant les renseignements énoncés à |
2, 5° van voornoemd besluit zijn vermeld; | l'article 4, § 2, 5° dudit arrêté. |
3° de vennootschap de woorden « houders van de rechten » in artikel X | 3° la société interprète les termes « titulaires de droits », à |
van de statuten beschouwt als zijnde niet toepasbaar op uitgevers, | l'article X des statuts, comme ne s'appliquant pas aux éditeurs, ce |
waardoor deze laatsten geen vennoot van de vennootschap kunnen worden; | qui a pour conséquence que ceux-ci ne peuvent devenir associés de la société; |
Overwegende dat de vennootschap Assucopie met het oog op de | Considérant, par ailleurs, qu'en vue d'étendre son activité à la |
uitbreiding van haar activiteiten tot het beheer van enig ander door | gestion de tout autre droit reconnu par la loi précitée, la société |
voornoemde wet erkend recht, naar luid van artikel 75 van de wet de | Assucopie devra, en vertu de l'article 75 de la loi, communiquer au |
minister elk voorstel van tarief, van innings- of verdelingsregels of | Ministre tout projet de tarifs ou de règles de perception et de |
van wijziging van de statuten moet mededelen; | répartition ou de modification des statuts; |
Overwegende dat de vennootschap Assucopie onder deze voorwaarden kan | Considérant que, dans ces conditions, la société Assucopie peut être |
worden gemachtigd werkzaamheden inzake beheer van rechten te verrichten, | autorisée à exercer des activités de gestion de droits, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De beheersvennootschap van rechten "Assucopie" | Article unique. La société de gestion des droits "Assucopie" (Société |
(Collectieve beheersvennootschap van reprografierechten van auteurs | de gestion collective des droits de reprographie des auteurs |
uit het onderwijs en van wetenschappelijke en academische auteurs) | scolaires, scientifiques et universitaires), est autorisée à exercer |
wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het Belgische grondgebied te | ses activités sur le territoire national. |
verrichten. Brussel, 9 juli 1999. | Bruxelles, le 9 juillet 1999. |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige | Loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins |
rechten (Belgisch Staatsblad 27 juli 1994, err. Belgisch Staatsblad 22 | (Moniteur belge 27 juillet 1994, err. Moniteur belge 22 novembre 1994) |
november 1994) gewijzigd bij de wet van 3 april 1995 (Belgisch Staatsblad 29 april 1995); | modifiée par la loi du 3 avril 1995 (Moniteur belge 29 avril 1995); |
Koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de vergunning voor de | Arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des sociétés de |
vennootschappen voor het beheer van de rechten bedoeld in artikel 65 | |
van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 juin 1994 |
naburige rechten (Belgisch Staatsblad 29 april 1995). | relative au droit d'auteur et aux droits voisins (Moniteur belge 29 |
avril 1995). |