Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/01/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende organisatie van de directie van de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk van de federale politie "
Ministerieel besluit houdende organisatie van de directie van de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk van de federale politie Arrêté ministériel portant organisation de la direction du service interne de prévention et de protection au travail de la police fédérale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
9 JANUARI 2003. - Ministerieel besluit houdende organisatie van de 9 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel portant organisation de la
directie van de interne dienst voor preventie en bescherming op het direction du service interne de prévention et de protection au travail
werk van de federale politie de la police fédérale
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op de
artikelen 32quinquies en 32sexies ingevoegd bij de wet van 11 juni de l'exécution de leur travail, notamment les articles 32quinquies et
2002 en artikel 33; 32sexies insérés par la loi du 11 juin 2002 et l'article 33;
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; structuré à deux niveaux;
Gelet op de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen Vu la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités
tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de publiques et les organisations syndicales du personnel des services de
politiediensten; police;
Gelet op het algemeen reglement op de arbeidsbescherming, goedgekeurd Vu le règlement général pour la protection du travail, approuvé par
door de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 september les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947;
1947; Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au service interne pour la
interne dienst voor preventie en bescherming op het werk, inzonderheid prévention et la protection au travail, en particulier les articles 8,
op de artikelen 8, 13, 14 en 17; 13, 14 et 17;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au service externe pour la
externe dienst voor preventie en bescherming op het werk, inzonderheid
op het artikel 22 en de artikelen 25 tot en met 27, gewijzigd bij het prévention et la protection au travail, en particulier l'article 22 et
koninklijk besluit van 20 februari 2002; les articles 25 à 27, modifiés par l'arrêté royal du 20 février 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2000 met betrekking Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2000 concernant le commissaire
tot de commissaris-generaal en de algemene directies van de federale général et les directions générales de la police fédérale, en
politie, inzonderheid op artikel 11, 8°; particulier l'article 11, 8°;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24
de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et
overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten; les organisations syndicales du personnel des services de police;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 betreffende de Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 relatif à la protection contre la
bescherming tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail, en particulier
het werk, inzonderheid op artikel 8; l'article 8;
Gelet op het advies van 17 mei 2002 van het hoog overlegcomité van de Vu l'avis du 17 mai 2002 du comité supérieur de concertation des
politiediensten; services de police;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De directie van de interne dienst voor preventie en

Article 1er.La direction du service interne pour la prévention et la

bescherming op het werk van de federale politie omvat de drie volgende protection au travail de la police fédérale comprend les trois
departementen : départements suivants :
a) Dienst Expertises; a) Service Expertises;
b) Dienst Arbeidsgeneeskunde; b) Service Médecine du travail;
c) Dienst Beheer en ontwikkeling. c) Service Gestion et développements.

Art. 2.De dienst Expertises wordt ondermeer belast met de opdrachten

Art. 2.Le service Expertises est notamment chargé des missions et

en taken bedoeld in de artikelen 5, 7, § 1, 8 en 12 van het koninklijk tâches visées aux articles 5, 7, § 1er, 8 et 12 de l'arrêté royal du
besluit van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie 27 mars 1998 relatif au service interne pour la prévention et la
en bescherming op het werk, uitgezonderd de taken en opdrachten protection au travail, excepté celles visées aux articles 5, alinéa 2,
bedoeld in de artikelen 5, tweede lid, 15° en 7, § 1, 5° van hetzelfde 15° et 7, § 1er, 5°, du même arrêté.
besluit.

Art. 3.De dienst Arbeidsgeneeskunde wordt belast met de opdrachten en

Art. 3.Le service Médecine du travail est chargé des missions et

taken bedoeld in de artikelen 6 en 7, § 2 van het koninklijk besluit tâches visées aux articles 6 et 7, § 2 de l'arrêté royal du 27 mars
van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie en 1998 relatif au service interne pour la prévention et la protection au
bescherming op het werk. Deze dienst werkt ook mee aan de uitvoering travail. Ce service collabore également à la réalisation des missions
van de opdrachten en taken van de dienst Expertises. et tâches dévolues au service Expertises.

Art. 4.De dienst Beheer en ontwikkeling staat de diensten Expertises

Art. 4.Le service Gestion et développement assiste les services

en Arbeidsgeneeskunde bij voor de uitvoering van hun opdrachten en Expertises et Médecine du travail pour la réalisation de leurs
taken. missions et tâches.

Art. 5.§ 1. De directie van de interne dienst voor preventie en

Art. 5.§ 1er. La direction du service interne pour la prévention et

bescherming op het werk van de federale politie is dermate la protection au travail de la police fédérale est composée de manière
samengesteld dat haar opdrachten kunnen worden vervuld met
inachtneming van het principe van de multidisciplinariteit. Dit à pouvoir accomplir ses missions sur la base du principe de
principe vereist het gecoördineerd optreden van preventieadviseurs multidisciplinarité. Ce principe implique l'intervention coordonnée de
waaronder de gespecialiseerde preventieadviseur bedoeld in artikel 32 conseillers en prévention dont le conseiller spécialisé prévu par
sexies van de wet van 11 juni 2002 betreffende de bescherming tegen l'article 32 sexies de la loi du 11 juin 2002 relative à la protection
geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk, en contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail, et
deskundigen van de directie van de interne dienst die over d'experts, membres de la direction du service interne, qui disposent
verschillende vaardigheden beschikken die bijdragen tot de bevordering de compétences différentes contribuant à la promotion du bien-être des
van het welzijn van de personeelsleden bij de uitvoering van hun werk. membres du personnel lors de l'exécution de leur travail.
§ 2. De in § 1 bedoelde bevoegdheden hebben inzonderheid betrekking op : § 2. Les compétences visées au § 1er ont notamment trait à :
1° de arbeidsveiligheid; 1° la sécurité du travail;
2° de arbeidsgeneeskunde; 2° la médecine du travail;
3° de ergonomie; 3° l'ergonomie;
4° de bedrijfshygiëne; 4° l'hygiène industrielle;
5° de psychosociale aspecten van de arbeid; 5° les aspects psycho-sociaux du travail;
zoals bepaald in artikel 22 van het koninklijk besluit van 27 maart telles que définis à l'article 22 de l'arrêté royal du 27 mars 1998
1998 betreffende de externe dienst voor preventie en bescherming op relatif au service externe pour la prévention et la protection au
het werk. travail.
§ 3. De directie van de interne dienst voor preventie en bescherming § 3. La direction du service interne de prévention et de protection au
op het werk van de federale politie en de dienst Expertises van deze travail de la police fédérale et le service Expertises de cette
directie zijn beide geleid door een politieambtenaar, bekleed met ten direction sont tous deux dirigés par un officier de police revêtu au
minste de graad van politiecommissaris en die met vrucht een erkende minimum du grade de commissaire de police qui a terminé avec fruit un
cursus van het eerste niveau heeft beëindigd zoals bedoeld in artikel cours agréé de formation complémentaire de premier niveau tel que
22 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe prévu par l'article 22 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux
diensten voor preventie en bescherming op het werk. services externes pour la prévention et la protection au travail.
§ 4. Het diensthoofd Arbeidsgeneeskunde en zijn adjuncten moeten § 4. Le chef du service Médecine du travail et ses adjoints doivent
voldoen aan de voorwaarden bedoeld in het artikel 22, eerste lid, 2° répondre aux conditions fixées à l'article 22, alinéa 1er, 2° de
van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la
dienst voor preventie en bescherming op het werk. prévention et la protection au travail.
Het diensthoofd Arbeidsgeneeskunde is uitsluitend tegenover de Le chef du service Médecine du travail est exclusivement responsable
directeur van de directie van de interne dienst voor de preventie en de ses activités de direction, de gestion et d'organisation de son
bescherming op het werk verantwoording verschuldigd voor zijn
werkzaamheden in verband met de leiding, het beheer en de organisatie service devant le directeur de la direction du service interne de
van de dienst. De personeelsleden die deel uitmaken van deze dienst prévention et de protection au travail. Les membres du personnel de ce
oefenen hun opdrachten uit uitsluitend onder de verantwoordelijkheid service exercent leurs missions sous la responsabilité exclusive de ce
van deze preventieadviseur-arbeidsgeneesheer. conseiller en prévention-médecin du travail.

Art. 6.De minimale duur van de prestaties van de in dit besluit

Art. 6.La durée minimale des prestations des conseillers en

bedoelde preventieadviseurs wordt zodanig bepaald dat de in artikelen prévention visés par le présent arrêté est déterminée de sorte que les
2 tot en met 4 van dit besluit bedoelde opdrachten en taken volledig missions et tâches visées aux articles 2 à 4 du présent arrêté
en doeltreffend kunnen worden vervuld. Deze duur wordt vastgesteld in puissent toujours être accomplies de manière complète et efficace.
het identificatiedocument bedoeld in artikel 8, vierde lid, van het Cette durée est fixée dans le document d'identification visé à
koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst l'article 8, alinéa 4 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au
voor preventie en bescherming op het werk. service interne de prévention et de protection au travail.

Art. 7.Het ministerieel besluit van 5 april 1995 houdende organisatie

Art. 7.L'arrêté ministériel du 5 avril 1995 portant organisation d'un

van een dienst voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing bij de service de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de
rijkswacht, wordt opgeheven. travail à la gendarmerie est abrogé.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand,

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad wordt suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge .
bekendgemaakt. Brussel, 9 januari 2003. Bruxelles, le 9 janvier 2003.
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^