Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 september 1981 waarbij het houden van vogels en een tijdelijke bevoorrading in vogels wordt toegestaan in toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981 réglant la détention d'oiseaux et permettant l'approvisionnement temporaire d'oiseaux en application des dispositions de l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Region flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
9 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 9 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 14 september 1981 waarbij het houden van | 14 septembre 1981 réglant la détention d'oiseaux et permettant |
vogels en een tijdelijke bevoorrading in vogels wordt toegestaan in | l'approvisionnement temporaire d'oiseaux en application des |
toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 9 | dispositions de l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la |
september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest | protection des oiseaux en Region flamande |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op artikel 34 | Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment les articles |
en 36; | 34 et 36; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des |
bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het | oiseaux en Région flamande, modifié par l'arrêté royal du 16 décembre |
koninklijk besluit van 16 december 1981 en de besluiten van de Vlaamse | 1981 et les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 novembre 1985, 4 |
regering van 20 november 1985, 4 november 1987, 14 december 1988, 7 | novembre 1987, 14 décembre 1988, 7 janvier 1992, 24 mai 1995, 9 |
januari 1992, 24 mei 1995, 9 december 1997 en 18 december 1998; | décembre 1997 et 18 décembre 1998; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 september | du Gouvernement flamand du 28 septembre 1998; |
1998; Gelet op het ministerieel besluit van 14 september 1981 waarbij het | Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981 réglant la détention |
houden van vogels en een tijdelijke bevoorrading in vogels wordt | d'oiseaux et permettant l'approvisionnement temporaire d'oiseaux en |
toegestaan in toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit | |
van 9 september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het | application des dispositions de l'arrêté royal du 9 septembre 1981 |
Vlaamse Gewest, gewijzigd door het besluit van de Vlaamse regering van | relatif à la protection des oiseaux en Région flamande, modifié par |
7 januari 1992 en de ministeriële besluiten van 23 maart 1995 en 9 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 janvier 1992 et les arrêtés |
juni 1995; | ministériels des 23 mars 1995 et 9 juin 1995; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il importe d'exécuter sans délai les règles modifiées |
Overwegende dat onverwijld uitvoering moet worden gegeven aan de | relatives à l'obligation de dresser un inventaire et de tenir des |
gewijzigde regels inzake inventaris- en steekkaartverplichting, omdat | fiches, étant donné que les amateurs d'oiseaux doivent clôturer leurs |
de vogelliefhebbers hun inventarissen moeten afsluiten op 31 januari 1999, | inventaires le 31 janvier 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 14 september |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 14 septembre |
1981 waarbij het houden van vogels en een tijdelijke bevoorrading in | 1981 réglant la détention d'oiseaux et permettant l'approvisionnement |
vogels wordt toegestaan in toepassing van de bepalingen van het | temporaire d'oiseaux en application des dispositions de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van | du 9 septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région |
vogels in het Vlaamse gewest, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | flamande, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "6, § 1; lid 2," vervangen | 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "6, § 1er, alinéa 2," sont remplacés |
door de woorden "6, § 1, en artikel 7bis" ; | par les mots "6, § 1er, et l'article 7bis"; |
2° in § 1 wordt het zevende lid vervangen door wat volgt : | 2° au § 1er, le septième alinéa est remplacé par les mots suivants : |
"De vogels, bedoeld in artikel 7bis van hetzelfde koninklijk besluit, | « Les oiseaux visés à l'article 7bis dudit arrêté royal, et marqués |
geringd met een gesloten voetring, moeten worden ingeschreven in de | avec une bague fermée, doivent être inscrits dans l'inventaire, qui |
inventaris die gelijkvormig is aan het model van bijlage I, gevoegd | doit être conforme au modèle de l'annexe I du présent arrêté. »; |
bij dit besluit." 3° in § 1 wordt het negende lid vervangen door wat volgt : | 3° au § 1er, le neuvième alinéa est remplacé par les mots suivants : |
"De vogels bedoeld in artikel 6, § 1 van hetzelfde koninklijk besluit, | « Les oiseaux visés à l'article 6, § 1er dudit arrêté royal, et |
geringd met een open voetring, moeten worden ingeschreven in de | marqués avec une bague ouverte, doivent être inscrits dans |
inventaris die gelijkvormig is aan het model van bijlage II, gevoegd | l'inventaire, qui doit être conforme au modèle de l'annexe II du |
bij dit besluit." | présent arrêté. »; |
4° in § 3, vijfde lid, wordt de tweede zin opgeheven; | 4° au § 3, cinquième alinéa, la seconde phrase est supprimée; |
5° in § 3 wordt het achtste lid vervangen door wat volgt : | 5° au § 3, le huitième alinéa est remplacé par les mots suivants : |
"Elke vogelhouder dient bij de inventaris steeds de overeenstemmende, | « Chaque détenteur d'oiseaux doit à tout moment attacher les doubles |
dagelijks bijgewerkte afschriften van de steekkaarten te bewaren." | correspondants et quotidiennement actualisés des fiches à l'inventaire. »; |
6° in § 3 wordt het negende lid opgeheven. | 6° au § 3, le neuvième alinéa est supprimé. |
Art. 2.Artikel 1bis van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 1bis dudit arrêté est supprimé. |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.L'article 2 dudit arrêté est modifié comme suit : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° in het eerste lid worden de woorden "2 en 3" vervangen door de | 1° au premier alinéa, les mots "2 et 3" sont remplacés par les mots "I |
woorden " I en II"; | et II"; |
2° in het tweede lid worden na de woorden "de volwassen vogels" de | 2° au second alinéa, les mots "de l'annexe II dudit arrêté royal" sont |
woorden " van bijlage II van hetzelfde koninklijk besluit" ingevoegd; | insérés après les mots "les oiseaux adultes"; |
3° in het derde lid worden na de woorden "de vogels" de woorden "van | 3° au troisième alinéa, les mots "de l'annexe I dudit arrêté royal et |
bijlage I van hetzelfde koninklijk besluit en de vogels, bedoeld in | les oiseaux visés à l'article 7bis dudit arrêté royal" sont insérés |
artikel 7bis van hetzelfde koninklijk besluit" ingevoegd; | après les mots "les oiseaux"; |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd, dat |
Art. 4.Dans ledit arrêté, il est inséré un article 3bis, rédigé comme |
luidt als volgt : | suit : |
" Art. 3bis.In gevangenschap geboren vogels van soorten behorend tot |
« Art. 3bis.Les oiseaux nés en captivité et appartenant aux espèces |
bijlage I van het koninklijk besluit van 9 september 1981, die werden | figurant à l'annexe I de l'arrêté royal du 9 septembre 1981, et |
geringd met een open voetring, geleverd door het bevoegde bestuur | marqués avec une bague ouverte fournie par l'administration compétente |
volgens de reglementering van toepassing vóór het van kracht worden | en conformité avec la réglementation applicable avant l'entrée en |
van deze bepaling, worden ingeschreven in de inventaris die | vigueur de cette disposition, sont inscrits dans l'inventaire conforme |
gelijkvormig is aan het model van bijlage II bij dit besluit." | au modèle de l'annexe II du présent arrêté. » |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.L'article 5 dudit arrêté est modifié comme suit : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "vogels vermeld in bijlage 2a | 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "oiseaux mentionnés à l'annexe 2a de |
van het koninklijk besluit van 9 september 1981 kan voor 15 augustus | l'arrêté royal du 9 septembre 1981 peut... avant le 15 août de chaque |
van ieder jaar" vervangen door de woorden "vink kan" | année" sont remplacés par les mots "pinson peut"; |
2° § 3 wordt opgeheven. | 2° le § 3 est supprimé. |
Art. 6.In artikel 6, § 1, eerste lid van hetzelfde besluit worden de |
Art. 6.Dans l'article 6 § 1er, alinéa 1er dudit arrêté royal, les |
woorden "vogels, behorende tot de soorten bepaald door de minister | mots "oiseaux appartenant aux espèces déterminées par le Ministre en |
krachtens artikel 4 van dit besluit," vervangen door de woorden | vertu de l'article 4 du présent arrêté," sont remplacés par les mots |
"vinken" en worden de woorden "in het raam van de in artikel 4 | "pinsons", et les mots "dans le cadre de l'approvisionnement prévu à |
bedoelde bevoorrading" geschrapt. | l'article 4" sont supprimés. |
Art. 7.§ 1. Bijlage 1, gevoegd bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 7.§ 1er. L'annexe 1 dudit arrêté est remplacée par l'annexe I du |
door bijlage I, gevoegd bij dit besluit. | présent arrêté. |
§ 2. Bijlage 2, gevoegd bij hetzelfde besluit wordt hernummerd tot | § 2. L'annexe 2 dudit arrêté est renumérotée en annexe II. |
bijlage II. § 3. Bijlage 3, gevoegd bij hetzelfde besluit wordt vervangen door | § 3. L'annexe 3 dudit arrêté est remplacée par l'annexe II du présent |
bijlage II, gevoegd bij dit besluit dat de nieuwe bijlage III vormt. | arrêté, et en constitue la nouvelle annexe III. |
§ 4. Bijlage 4, gevoegd bij hetzelfde besluit wordt vervangen door | § 4. L'annexe 4 dudit arrêté est remplacée par l'annexe III du présent |
bijlage III gevoegd bij dit besluit dat de nieuwe bijlage IV vormt. | arrêté, et en constitue la nouvelle annexe IV. |
Art. 8.Het ministerieel besluit van 30 oktober 1992 tot aanvaarding |
Art. 8.L'arrêté ministériel du 30 octobre 1992 portant approbation de |
van voetringen voor het merken van vogels, vermeld in bijlage 4 van | bagues pour le marquage d'oiseaux, mentionné à l'annexe 4 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 9 september 1981 wordt opgeheven. | royal du 9 septembre 1981, est supprimé. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 9 februari 1999 | Bruxelles, le 9 février 1999 |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
Bijlage I | Annexe 1 |
NAAM VAN DE GROEPERING | NOM DU GROUPEMENT |
Inventaris van de in gevangenschap geboren vogels bedoeld in artikel 7bis | Inventaire des oiseaux nés en captivité visés à l'article 7bis de |
van het koninklijk besluit van 9 september 1981 | l'arrêté royal du 9 septembre 1981 |
(toepassing van het ministerieel besluit van 14 september 1981) | (en application de l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 février 1999 modifiant |
februari 1999 tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 | l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981 réglant la détention |
september 1981 waarbij het houden van vogels en een tijdelijke | d'oiseaux et permettant l'approvisionnement temporaire d'oiseaux en |
bevoorrading in vogels wordt toegestaan in toepassing van de | |
bepalingen van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende | application des dispositions de l'arrêté royal du 9 septembre 1981 |
de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest. | relatif à la protection des oiseaux en Région flamande. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
Bijlage II | Annexe II |
Steekkaart voor vogels, bedoeld in art. 6, § 1, en art. 7bis van het | Fiche pour les oiseaux visés aux art. 6, § 1er et 7bis de l'arrêté |
koninklijk besluit van 9 september 1981 (toepassing van artikel 1, § | royal du 9 septembre 1981 (en application de l'article 1er, § 2 de |
2, het ministerieel besluit van 14 september 1981). | l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981). |
Vogel : | Oiseau : |
Nederlandse naam van de vogel : | Nom de l'oiseau en néerlandais : |
Wetenschappelijke naam van de vogel : | Nom scientifique de l'oiseau : |
Geslacht : | Sexe : |
Ringnummer : | Numéro de bague : |
Geboren / gevangen op (1) : | Né/capturé le (1) : |
Eigenaar : | Propriétaire : |
Voornaam en naam : | Prénom et nom : |
Adres : | Adresse : |
Inschrijvingsnummer : | Numéro d'inscription : |
(Handtekening van de eigenaar) | (Signature du propriétaire) |
Deze vogel werd afgestaan aan (2) : | Cet oiseau a été cédé à (2) : |
Voornaam en naam : | Prénom et nom : |
Adres : | Adresse : |
Inschrijvingsnummer : | Numéro d'inscription : |
Op : | Le : |
(Handtekening van de eigenaar) | (Signature du propriétaire) |
(Handtekening van de nieuwe eigenaar) | (Signature du nouveau propriétaire) |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 février 1999 modifiant |
februari 1999 tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 | l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981 réglant la détention |
september 1981 waarbij het houden van vogels en een tijdelijke | d'oiseaux et permettant l'approvisionnement temporaire d'oiseaux en |
bevoorrading in vogels wordt toegestaan in toepassing van de | |
bepalingen van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende | application des dispositions de l'arrêté royal du 9 septembre 1981 |
de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest. | relatif à la protection des oiseaux en Région flamande. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
(1) Schrappen wat niet past. | 1 Biffer la mention inutile |
(2) Meerdere veranderingen van eigenaar worden op de rugzijde vermeld | 2 S'il y a plusieurs changements de propriétaire, il faut les inscrire au verso |
Bijlage III | Annexe III |
Kenmerken waaraan de ringen moeten voldoen die aangebracht worden aan | Caractéristiques auxquelles doivent répondre les bagues qui sont |
de poot van vogels die behoren tot de soorten, vermeld in bijlage I en | fixées à la patte des oiseaux appartenant aux espèces énumérées aux |
II van het koninklijk besluit van 9 september 1981 en die onder zich | annexes I et II de l'arrêté royal du 9 septembre 1981, et que l'on |
worden gehouden (artikel 2 van dit besluit). | détient (article 2 de cet arrêté). |
A. Gesloten voetringen (vogels van bijlage I van het koninklijk | A. Bagues fermées (les oiseaux de l'annexe I de l'arrêté royal et les |
besluit en vogels, bedoeld in artikel 7bis van hetzelfde koninklijk | oiseaux visés à l'article 7bis dudit arrêté royal) : |
besluit) : 1. De ringen moeten zo worden vervaardigd dat de binnendiameter noch | 1. Les bagues doivent être conçues de façon à ce que le diamètre |
langs fysische noch langs chemische weg kan worden veranderd. | intérieur ne puisse être modifié ni par voie physique, ni par voie |
2. De ringen moeten cilindervormig zijn en de beide openingen ervan | chimique. 2. Les bagues doivent être cylindriques, et leurs deux orifices |
moeten dezelfde diameter bezitten. | doivent avoir le même diamètre. |
3. De diameter van de ringen moet aangepast zijn aan de vogelsoort, | 3. Le diamètre des bagues doit être adapté à l'espèce d'oiseau, de |
zodat de ring niet aan de poot van volwassen exemplaren van deze soort | manière que la bague ne puisse être fixée à la patte des exemplaires |
kan worden bevestigd zonder de poot te kwetsen. | adultes de cette espèce ni être enlevée sans blesser la patte. |
4. De ringen moeten geanodiseerd zijn. | 4. Les bagues doivent être anodisées. |
5. Elke ring draagt een samengesteld nummer. Dat bestaat ten minste | 5. Chaque bague porte un numéro composé. Ce numéro comporte au moins |
uit de laatste twee cijfers van het jaartal waarin de ring wordt | les deux derniers chiffres de l'année au cours de laquelle la bague |
gebruikt; de kenletters of -cijfers van de groepering die de ring | est utilisée; les lettres ou numéros distinctifs du groupement ayant |
heeft uitgegeven en een nummer bestaande uit minstens drie cijfers, | délivré la bague, et un numéro comportant au moins trois chiffres, et |
zodat elke groepering steeds in haar eigen administratie kan | permettant à chaque groupement de repérer dans sa propre |
terugvinden welke persoon de ring heeft ontvangen. | administration la personne ayant reçu la bague. |
6. Ringen van vogels afkomstig van buiten het Vlaamse Gewest moeten | 6. Les bagues des oiseaux en provenance de régions autres que la |
voldoen aan de bovengenoemde kenmerken 1, 2, 3 en 4 en moeten het | Région flamande doivent répondre aux caractéristiques 1, 2, 3 et 4 |
jaartal waarin de ring wordt gebruikt en een volgnummer dragen. | susmentionnées, et doivent porter l'année au cours de laquelle la |
bague est utilisée, ainsi qu'un numéro d'ordre. | |
B. Open voetringen (vogels van bijlage II van het koninklijk besluit) : | B. Bagues ouvertes (les oiseaux de l'annexe II de l'arrêté royal) : |
1. De ringen moeten zo worden vervaardigd dat ze, nadat ze eenmaal | 1. Les bagues doivent être conçues de façon à ce que - une fois |
gesloten werden rond de poot van de vogel, niet meer kunnen worden | fermées autour de la patte de l'oiseau - elles ne puissent plus être |
verwijderd zonder te breken of de poot van de vogel te kwetsen. | enlevées sans fracturer ou blesser la patte de l'oiseau. |
2. De diameter van de ringen na sluiting moet aangepast zijn aan de | 2. Le diamètre des bagues après fermeture doit être adapté à l'espèce |
vogelsoort. | d'oiseau. |
3. Elke ring draagt een samengesteld nummer bestaande uit de laatste twee cijfers van het jaartal waarin de ring wordt ontvangen en een nummer uit een doorlopende reeks, bestaande uit ten minste vier cijfers. De eerste ring van elke reeks draagt het nummer 0001. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 februari 1999 tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 september 1981 waarbij het houden van vogels en een tijdelijke bevoorrading in vogels wordt toegestaan in toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest. De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | 3. Chaque bague porte un numéro composé comportant les deux derniers chiffres de l'année au cours de laquelle la bague a été reçue, et un numéro d'une série ascendante comportant au moins quatre chiffres. La première bague de chaque série portera le numéro 0001. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 février 1999 modifiant l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981 réglant la détention d'oiseaux et permettant l'approvisionnement temporaire d'oiseaux en application des dispositions de l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région flamande. Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |