Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie van 150.000,00 EUR aan de vzw Brulocalis, voor drie vaste opdrachten met betrekking tot subsidies en de lokale democratie voor het dienstjaar 2024 | Arrêté ministériel octroyant à l'ASBL Brulocalis, une subvention de 150 000,00 EUR en vue de couvrir trois missions récurrentes relatives aux subsides et à la démocratie locale, pour l'exercice 2024 |
---|---|
9 DECEMBER 2024. - Ministerieel besluit tot toekenning van een | 9 DECEMBRE 2024. - Arrêté ministériel octroyant à l'ASBL Brulocalis, |
subsidie van 150.000,00 EUR aan de vzw Brulocalis, voor drie vaste | une subvention de 150 000,00 EUR en vue de couvrir trois missions |
opdrachten met betrekking tot subsidies en de lokale democratie voor | récurrentes relatives aux subsides et à la démocratie locale, pour |
het dienstjaar 2024 | l'exercice 2024 |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Plaatselijke besturen, | des Pouvoirs locaux, |
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; |
de controle; Gelet op de ordonnantie van 22 december 2023 houdende de algemene | Vu l'ordonnance du 22 décembre 2023 contenant le budget général des |
begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2024 ; | 2024 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 2000 portant règlement de |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, |
ondertekening van de akten van de Regering, artikel 5, 14 ; | l'article 5, 14 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen | juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres |
de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 |
december 2021 betreffende begrotingscontrole, de begrotingsopmaak, de | décembre 2021 relatif au contrôle budgétaire, à l'établissement du |
begrotingswijzigingen en de monitoring van de gewestelijke entiteit; | budget, aux modifications du budget et au monitoring de l'exécution du |
budget de l'entité régionale ; | |
Gelet op het gunstige advies van de Inspectie van Financiën van 4 november 2024; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 4 novembre 2024 ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 25 november 2024; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 25 novembre 2024 ; |
Gelet op de Gelijkekansentest; | Vu le test Egalité des chances ; |
Gelet op het akkoord van de Regering van 5 december 2024 ; | Vu l'accord du Gouvernement du Gouvernement du 5 décembre 2024 ; |
Overwegende dat, voor het begrotingsjaar 2024, de algemene | Considérant que le budget général des dépenses de la Région de |
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bedrag van 225 000,00 .EUR voorziet in vastleggingskrediet op de basisallocatie 10.001.27.01.43.40 ; Overwegende dat Brulocalis een belangrijke rol vervult bij het informeren van de gemeenten en dat ze in dit verband een databank heeft opgericht die alle subsidies bevat waar de Brusselse plaatselijke besturen voor in aanmerking komen; Overwegende dat dit werk een almaar grotere investering in personeel vereist wegens de voortdurende toename van het aantal fiches; Overwegende dat het belangrijk is het imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te bevorderen en de bevolking van het gewest te betrekken bij de lokale democratie, | Bruxelles-Capitale prévoit, pour l'exercice 2024, un montant de 225 000,00 EUR en crédit d'engagement sous l'allocation de base 10.001.27.01.43.40; Considérant que Brulocalis remplit une fonction importante d'information des communes et que, dans ce contexte, elle a élaboré une base de données reprenant l'ensemble des subsides dont peuvent bénéficier les pouvoirs locaux bruxellois ; Considérant que cette tâche requiert un investissement en personnel de plus en plus important, puisque le nombre de fiches est en constante augmentation ; Considérant l'importance de mettre en exergue l'image de la Région de Bruxelles-Capitale et d'impliquer la population régionale dans la démocratie locale ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ten laste van basisallocatie 10.001.27.01.43.40 van de |
Article 1er.Une subvention d'un montant de 150 000,00 EUR à charge de |
algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor | l'allocation de base 10.001.27.01.43.40 du budget général des dépenses |
het begrotingsjaar 2024 wordt een subsidie van 150.000,00 EUR | de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2024 est allouée à |
toegekend aan de vzw Brulocalis, met zetel in Koningsstraat 168 1000 Brussel. | l'ASBL Brulocalis, ayant son siège à Rue Royale 168 à 1000 Bruxelles. |
Art. 2.Deze subsidie heeft betrekking op de periode van 1 januari |
Art. 2.Le subside se rapporte à la période allant du 1er janvier 2024 |
2024 tot 31 december 2024 en is bestemd voor de verwezenlijking van de | au 31 décembre 2024 et est destiné à l'intervention dans le coût des |
drie volgende opdrachten: | trois missions suivantes : |
§ 1. Een toelage voor een bedrag van 30.000,00 EUR wordt toegekend aan | § 1. Une subvention d'un montant de 30.000,00 euros est octroyée à |
de vzw Brulocalis, voor het ontwikkelen en bijwerken van een databank | l'asbl Brulocalis à titre d'intervention pour le développement et la |
over subsidies waarvoor de Brusselse plaatselijke besturen in | mise à jour de la base de données des subsides accessibles aux |
aanmerking komen. | pouvoirs locaux bruxellois. |
§ 2. Een toelage voor een bedrag van 60.000,00 EUR wordt toegekend aan | § 2. Une subvention d'un montant de 60 000,00 euros est octroyée à |
de vzw Brulocalis, voor de kosten in verband met het onderhouden van | l'asbl Brulocalis pour les frais liés au maintien d'un outil d'appui |
een ondersteuningsinstrument voor Brusselse gemeenten op het vlak van | aux communes bruxelloises en matière de projets européens. |
Europese projecten. | |
§ 3. Een toelage voor een bedrag van 60.000,00 EUR wordt toegekend aan | § 3. Une subvention d'un montant de 60 000,00 euros est octroyée à |
de vzw Brulocalis, om gedeeltelijk de kosten te dekken verbonden aan | l'asbl Brulocalis pour couvrir partiellement les frais liés à |
de organisatie van de Europese Week van de lokale Democratie 2024. De | l'organisation de la Semaine européenne de la Démocratie locale 2024. |
begunstigde verbindt zich ertoe te zorgen voor de begeleiding van de | Le bénéficiaire s'engage à assurer l'animation de la campagne auprès |
campagne bij de gemeenten en de OCMW's, de coördinatie van de acties | des communes et des CPAS, la coordination des actions entre les |
tussen de deelnemende entiteiten en partners, en de communicatie rond | entités participantes et partenaires et la communication de celles-ci |
deze acties naar de buitenwereld, met name de pers en de Raad van | vers l'extérieur, notamment la presse et le Conseil de l'Europe. |
Europa. 27.500,00 EUR van deze toelage is bestemd voor communicatie- en | 27 500,00 euros de ce subside sont destinés aux frais de coordination |
coördinatiekosten van Brulocalis. Dit omvat met name de coördinatie en | interne de Brulocalis, ce qui comprend, notamment, la coordination et |
de promotie van diverse evenementen in verband met de lokale en | la promotion de différents évènements liés à la démocratie locale et |
participatieve democratie gedurende het hele jaar.. | participative tout au long de l'année. |
Van deze toelage wordt 32.500,00 EUR gereserveerd voor de organisatie | 32 500,00 euros de ce subside sont réservés au soutien aux évènements |
van evenementen in het kader van de Europese Week van de lokale | organisés dans le cadre de la Semaine européenne de la Démocratie |
Democratie 2024, volgens de volgende nadere regels: | locale 2024 selon les modalités suivantes : |
1° Een bedrag van 25.650,00 EUR wordt uitgetrokken voor de | 1° Un montant de 25 650,00 euros, est affecté au financement |
financiering van evenementen georganiseerd door de gemeenten en/of | d'évènements organisés par les communes et/ou les CPAS éventuellement |
OCMW's, eventueel met de medewerking van Brulocalis in het kader van | avec la coopération de Brulocalis dans le cadre d'un appel à projets |
een specifieke projectoproep die de nadere regels voor de financiering | |
van de projecten bepaalt. Indien het voorziene bedrag om diverse | spécifique fixant les modalités de financement des projets. Si le |
redenen niet of niet volledig wordt opgebruikt, mag het resterende | montant prévu ne devait pas être consommé pour raisons diverses ou pas |
saldo worden toegewezen aan de promotie- en coördinatiekosten in | totalement consommé, le solde restant pourra être attribué pour les |
verband met de Europese Week van de lokale Democratie 2024 of aan de | frais de promotion et de coordination relatifs à la Semaine européenne |
financiering van punt 2°, bijkomend aan de bedragen die al voor dit | de la Démocratie locale 2024, ou au financement du point 2° en surplus |
doel zijn uitgetrokken. | des montants déjà destinés à cet effet. |
2° Een bedrag van 6.850,00 euro moet worden besteed aan het | 2° Un montant de 6 850,00 euros est affecté à l'organisation, de |
organiseren, door Brulocalis, van virtuele of fysieke workshops en/of | workshops virtuels ou présentiels et/ou d'évènements, par Brulocalis. |
events. Indien het geplande bedrag om diverse redenen niet of niet | Si le montant prévu ne devait pas être consommé pour raisons diverses |
volledig wordt gebruikt, mag het resterende saldo worden bestemd voor | ou pas totalement consommé, le solde restant pourra être attribué pour |
de promotie- en coördinatiekosten in verband met de Europese Week van | les frais de promotion et de coordination relatifs à la Semaine |
de lokale Democratie 2024 of voor de financiering van punt 1°, | européenne de la Démocratie locale 2024 ou au financement du point 1° |
en surplus des montants déjà destinés à cet effet. | |
bijkomend aan de bedragen die al voor dit doel zijn uitgetrokken. | Dans le cadre des activités et réflexions relatives à la participation |
In het kader van de activiteiten en denkoefeningen rond participatie | menées dans le cadre de la Semaine de la Démocratie locale, Brulocalis |
die in het kader van de Week van de Lokale Democratie plaatsvonden | veille à intégrer une attention à la question de la participation des |
ziet Brulocalis erop toe aandacht te besteden aan de participatie van | publics-cibles de l'égalité des chances : femmes, personnes en |
de gelijkekansendoelgroepen: vrouwen, personen met een handicap, | situation de handicap et personnes d'origine étrangère, orientation |
personen van vreemde afkomst, seksuele geaardheid, genderidentiteit en | sexuelle, identité et expression de genre, origine et situation |
genderexpressie, sociale afkomst en situatie. Bijzondere aandacht moet | sociale . Une attention particulière sera également portée à |
ook uitgaan naar digitale inclusie en administratieve vereenvoudiging. | l'inclusion numérique et à la simplification administrative. Ces |
Deze aspecten moeten toegelicht worden in het activiteitenverslag | aspects devront faire l'objet d'une explication dans le cadre du |
zoals bedoeld in artikel 3 van dit besluit. | rapport d'activités visé à l'article 3 du présent arrêté. |
Overeenkomstig artikel 25, 6° van de ordonnantie van 22 december 2023 | Conformément à l'article 25, 6° de l'ordonnance du 22 décembre 2023 |
houdende de Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk | contenant le budget général des dépenses de la Région de |
Gewest voor het begrotingsjaar 2024 wordt de vzw gemachtigd om de | Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2024, et afin d'assurer la |
acties te ondernemen die al ingepland stonden vóór de datum van | continuité des actions entreprises telles que l'engagement du |
ondertekening van dit besluit, opdat de continuïteit van die acties | personnel pour les réaliser, assurer la mise à jour de la base de |
wordt verzekerd, zoals het aanwerven van personeel om ze uit te | données dès le début de l'année, ainsi que l'animation du groupe de |
voeren, het updaten van de databank vanaf het begin van het jaar en | travail européen tout au long de l'année, l'ASBL est autorisée à |
het in goede banen leiden van de Europese werkgroep gedurende het hele | mettre en oeuvre les actions prévues avant la date de la signature du |
jaar. | présent arrêté. |
Art. 3.§ 1. De subsidie wordt in twee schijven op het |
Art. 3.§ 1. La subvention sera liquidée en deux tranches sur le |
bankrekeningnummer IBAN BE60 0910 1159 5670 van de begunstigde | compte bancaire IBAN BE60 0910 1159 5670 du bénéficiaire : |
uitbetaald: Een voorschot van 50% (75.000,00 EUR) wordt gestort bij de | Une avance de 50 %, (75 000,00 EUR) sera versée à la signature du |
ondertekening van dit besluit, tegen overlegging van: | présent arrêté contre remise : |
- Drie ingevulde boordtabellen met evaluatie-indicatoren, namelijk. | - De 3 tableaux de bord complétés au niveau des indicateurs |
d'évaluation. Soit respectivement un tableau de bord pour chacune des | |
een voor elke van de in artikel 2 van dit besluit bedoelde opdrachten. | trois missions énoncées à l'article 2 du présent arrêté. |
- D'une déclaration de créance qui doit être adressée au Service | |
- Een schuldvordering die uiterlijk op 30 november 2024 naar de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel moet worden verstuurd, volgens de nadere regels bepaald in § 3. | public régional de Bruxelles selon les modalités prévues au § 3, pour le 30 novembre 2024 au plus tard. |
§ 2. Het saldo wordt uitbetaald: | § 2. Le solde sera liquidé : |
- Na ontvangst en analyse van de verantwoordingsstukken bedoeld in § 4 | - Après réception et analyse des documents justificatifs visés au § 4 |
en overgemaakt aan Brussel Plaatselijke Besturen, Directie Subsidies | et transmis à Bruxelles Pouvoirs Locaux, Direction Subventions et |
en Gelijkheid, van de Gewestelijke overheidsdienst Brussel; | Egalité, du Service public régional de Bruxelles ; |
- Tegen overlegging van drie boordtabellen die wat betreft de behaalde | - Contre remise des trois tableaux de bord complétés en termes de |
resultaten ingevuld zijn, en van een activiteitenverslag dat volgens | résultats obtenus et d'un rapport d'activité rédigé sur base du |
het door de Administratie bezorgde model moet worden opgesteld en dat | canevas fourni par l'administration et contenant un chapitre par |
aan elke opdracht als beschreven in artikel 2 een hoofdstuk wijdt; | mission énoncée à l'article 2 ; |
- Tegen overlegging van een schuldvordering gericht aan de | - Sur présentation d'une déclaration de créance adressée au Service |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel volgens de nadere regels bepaald | public régional de Bruxelles, selon les modalités prévues au § 3, et |
in § 3, binnen 30 dagen nadat de begunstigde het verzoek van de | dans le délai de 30 jours suivant la réception, par le bénéficiaire, |
bevoegde ordonnateur heeft ontvangen. | de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. |
§ 3. De schuldvorderingen moeten rechtstreeks in pdf-formaat ingediend | § 3. Les déclarations de créance doivent être introduites directement |
worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Brussel Financiën | sous format PDF au Service public régional de Bruxelles - Bruxelles |
en Begroting - op het adres invoice@gob.brussels. | Finances et Budget - à l'adresse invoice@sprb.brussels. |
De schuldvordering vermeldt: | La déclaration de créance indique : |
- De reden van de betaling, | - Le motif du paiement, |
- De opdracht als bedoeld in artikel 2, waarop elke betaling | - La mission visée à l'article 2 à laquelle se rapporte chaque |
betrekking heeft, | paiement, |
- Het voor de betaling gevraagde bedrag, | - Le montant demandé en paiement, |
- Het visumnummer voor vastlegging, | - Le n° du visa engagement, |
- Het rekeningnummer waarop het bedrag moet worden gestort. De begunstigde zal uitsluitend de schuldvordering gebruiken die hem door de administratie wordt overgemaakt. Het document moet gedateerd en ondertekend worden door een persoon die gemachtigd is de begunstigde te binden. De brief met de notificatie van het toegekend bedrag zal in één verzending met de schuldvordering in PDF formaat worden doorgestuurd. Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke verklaring van de begunstigde in PDF-formaat verstuurd worden naar volgend adres: dsg@gob.brussels. | - Le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. Le bénéficiaire utilisera uniquement la déclaration de créance qui lui sera transmise par l'administration. Ce document doit être daté et signé par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. Le courrier de notification du montant accordé sera joint à l'envoi électronique de la déclaration de créance, en un seul envoi, sous format PDF. En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une attestation écrite signée par le bénéficiaire doit être envoyée sous format PDF à l'adresse suivante : dse@sprb.brussels . |
§ 4. De verantwoordingsstukken bestaan uit: | § 4. Les pièces justificatives se composent : |
Wat het ontwikkelen en bijwerken betreft van een databank over | En ce qui concerne le développement et la mise à jour de la base de |
subsidies waarvoor de Brusselse plaatselijke besturen in aanmerking | données des subsides accessibles aux pouvoirs locaux bruxellois : |
komen: - De individuele rekeningen 2024 met vermelding van de persoonlijke | - Des comptes individuels 2024 reprenant les données personnelles, la |
gegevens, de datum van indiensttreding, de eventuele einddatum, alsook | date d'entrée en service, la date de fin éventuelle, ainsi que le |
het brutoloon, de werkgeversbijdragen en eventuele vergoedingen. Het | salaire brut, les contributions patronales et les remboursements. Le |
eindbedrag zal worden berekend op basis van deze individuele rekening | montant final sera calculé sur base de ce compte individuel ; |
; Wat het ondersteuningsinstrument betreft voor Brusselse gemeenten op | En ce qui concerne l'outil d'appui aux communes bruxelloises en |
het vlak van Europese projecten : | matière de projets européens : |
- Wat de werkingskosten betreft: facturen en betalingsbewijzen voor de | - Pour ce qui est des frais de fonctionnement : des factures et |
kostprijs van studies en opleidingen, de zaalhuurkosten en de | preuves de paiement pour les frais d'études et de formation, les frais |
kantinekosten. De kantinekosten zullen worden aanvaard voor een bedrag | de location de salle, les frais de cantine. Les frais de cantine |
van ten hoogste 2.500 EUR, voor zover kan worden vastgesteld dat ze | seront acceptés pour un montant qui ne peut dépasser 2500 euros et |
rechtstreeks in verband staan met de organisatie van activiteiten in | pour autant qu'il puisse être établi que ceux-ci sont en lien direct |
het kader van de toelage voor de ontwikkeling van een | avec l'organisation d'activités dans le cadre de la subvention pour le |
ondersteuningsinstrument voor Brusselse gemeenten op het vlak van | développement d'un outil d'appui aux communes bruxelloises en matière |
Europese projecten. | de projets européens. |
- Pour ce qui est des frais de personnel : des comptes individuels | |
- Wat de personeelskosten betreft: de individuele rekeningen 2024 met | 2024 reprenant les données personnelles, la date d'entrée en service, |
vermelding van de persoonlijke gegevens, de datum van indiensttreding, | la date de fin éventuelle, ainsi que le salaire brut, les |
de eventuele einddatum, alsook het brutoloon, de werkgeversbijdragen | contributions patronales et les remboursements et primes éventuels. Le |
en eventuele vergoedingen of premies. Het eindbedrag zal worden | montant final sera calculé sur base de ce compte individuel. |
berekend op basis van deze individuele rekening. | |
Wat de organisatie betreft van de Europese Week van de lokale | En ce qui concerne l'organisation de la Semaine européenne de la |
Democratie: | Démocratie locale : |
- Wat de werkingskosten betreft: facturen en betalingsbewijzen met | - Pour ce qui est des frais de fonctionnement : des factures et des |
betrekking tot de uitgaven die de voorlopige begroting opsomt, | preuves de paiement relatives aux dépenses énumérées dans le budget |
namelijk promotie- en coördinatiekosten, behalve personeelskosten, en | prévisionnel (frais de promotion, frais de coordination (hors frais de |
ondersteuning van de acties). | personnel) et soutien des actions). |
- Wat de personeelskosten betreft (in de coördinatiekosten | - En ce qui concerne les frais de personnel (inclus dans les frais de |
inbegrepen): de individuele rekeningen 2024 met vermelding van de | coordination) : des comptes individuels 2024 reprenant les données |
persoonlijke gegevens, de datum van indiensttreding, de eventuele | personnelles, la date d'entrée en service, la date de fin éventuelle |
einddatum, alsook het brutoloon. Ze komen enkel in aanmerking in | ainsi que le salaire brut. Ceux-ci ne seront pris en compte qu'à |
verhouding tot de arbeidstijd die aan het evenement wordt besteed. | concurrence du temps de travail consacré à l'évènement. |
De verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 30 april 2025 ingediend | Les pièces justificatives doivent être introduites au plus tard le 30 |
worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, op volgend adres: | avril 2025 au Service public régional de Bruxelles, à l'adresse |
plaatselijke-besturen@gob.brussels tegen elektronisch ontvangstbewijs. | suivante : pouvoirs-locaux@sprb.brussels à partir de laquelle un |
accusé de réception sera automatiquement délivré. | |
De begunstigde moet ervoor zorgen dat het dossier volledig en in één | Le bénéficiaire veillera à ce que le dossier complet soit déposé en |
keer wordt ingediend. | une fois et dans son intégralité. |
Geen enkel bijkomend stuk zal worden aanvaard na de bovenvermelde | Aucune pièce supplémentaire ne sera acceptée après la date mentionnée |
datum. | ci-dessus. |
De verantwoordingsstukken moeten ofwel voor voldaan verklaard zijn, | Les pièces justificatives seront soit acquittées, soit accompagnées |
ofwel vergezeld zijn van de betalingsbewijzen (bankrekeninguittreksels | des preuves de leur paiement (extraits de compte bancaire ou toute |
of elke andere vorm van betalingsbewijs). Bij de verantwoordingsstukken met betrekking tot personeelskosten moeten samenvattende tabellen worden gevoegd met vermelding van het percentage arbeidstijd dat aan de opdracht als bedoeld in artikel 2 wordt besteed. Die tabellen moeten worden ondertekend door de persoon die gemachtigd is de begunstigde te verbinden. Ze moeten chronologisch genummerd zijn en vooraan moet een lijst zitten. De lijst moet worden afgesloten met het totaalbedrag en moet gedateerd en ondertekend zijn door een persoon die ertoe gemachtigd is de begunstigde te verbinden. Indien een uitgave gesubsidieerd wordt door meerdere overheden, moet een uitsplitsing volgens subsidiërende overheid bezorgd worden. De controle van deze stukken door de beherende administratieve dienst moet het mogelijk maken na te gaan of de vastgelegde uitgaven werkelijk plaatsvonden voor de verwezenlijking van de acties waarin dit besluit voorziet. Indien na controle van de bewijsstukken het bedrag van de aanvaarde bewijsstukken lager ligt dan het bedrag van de toegekende subsidie, zal de subsidie slechts uitbetaald worden ten belope van het bedrag van de aanvaarde bewijsstukken. Nadat voornoemde stukken gecontroleerd zijn, wordt de begunstigde door de bevoegde ordonnateur verzocht een schuldvordering over te maken met vermelding van het eindbedrag dat hem toegekend is op grond van de controle. Na de controle van de bewijsstukken beschikt de begunstigde vanaf de | autre forme de preuve de paiement). Les pièces justificatives qui concernent des frais de personnel doivent être accompagnées de tableaux récapitulatifs mentionnant le pourcentage du temps de travail se rapportant à la mission visée à l'article 2. Ces tableaux doivent être signés par la personne habilitée à engager le bénéficiaire. Elles doivent être numérotées selon l'ordre chronologique et précédées d'une liste. La liste doit se clôturer par un total et être datée et signée par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. Lorsqu'une pièce justificative est subventionnée par plusieurs pouvoirs subsidiants, la ventilation entre pouvoirs subsidiants sera également reprise. Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées ont été réellement effectuées pour la réalisation des actions telles que prévues par le présent arrêté. Si après contrôle des pièces justificatives, le montant que représentent les justificatifs acceptés est inférieur au montant du subside alloué, la subvention ne sera liquidée qu'à due concurrence des justificatifs acceptés. Une fois réalisée la vérification desdites pièces, le bénéficiaire sera invité par l'ordonnateur compétent à transmettre une déclaration de créance reprenant le montant final qui lui est octroyé suite au contrôle. Au terme du contrôle des pièces justificatives, le bénéficiaire |
ontvangst van de brief van de ordonnateur over 15 dagen tijd om zijn | dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception de la lettre |
argumenten voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de | de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de désaccord sur |
voorgestelde bedragen. Alle correspondentie moet verstuurd worden naar | les montants proposés. Toute correspondance doit être transmise à |
Brussel Plaatselijke Besturen, op volgend adres: | Bruxelles Pouvoirs locaux à l'adresse suivante : |
plaatselijke-besturen@gob.brussels | pouvoirs-locaux@sprb.brussels |
De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door | L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des |
de begunstigde uiteengezette middelen. | moyens développés par le bénéficiaire. |
Art. 4.De steun en het logo van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Art. 4.Il sera fait mention du soutien de la Région de |
worden tijdens het evenement en in alle publicaties (affiches en | Bruxelles-Capitale et de son logo lors de l'événement et dans toutes |
programma's) -van de vereniging -/ vzw vermeld. | les publications -de l'association/ASBL- (affiches et programmes). |
Bij elke contact met de media wordt melding gemaakt van de steun van | Il sera fait état du soutien de la Région lors de tous les contacts |
het Gewest. | avec les médias. |
Art. 5.De Minister belast met de Plaatselijke besturen mag de |
Art. 5.Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux peut demander au |
begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de | bénéficiaire toutes informations complémentaires nécessaires au |
behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen | traitement du dossier et effectuer sur place toute démarche utile afin |
ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. | de les récolter. |
Art. 6.De Directie Subsidies en Gelijkheid van Brussel Plaatselijke |
Art. 6.La Direction Subventions et Egalité de Bruxelles Pouvoirs |
besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel wordt aangewezen | locaux du Service public régional de Bruxelles est le service |
als de administratieve dienst die ermee belast is in te staan voor een | administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits |
goed beheer van de bij dit besluit toegekende kredieten. | alloués par cet arrêté. |
Wat de evaluatie betreft, heeft de administratie als opdracht om in | Concernant l'évaluation, l'administration a pour tâche, sur base du |
overleg met de begunstigden, op basis van de boordtabel waarin de | tableau de bord complété en termes de résultats et du rapport |
resultaten zijn ingevuld en op basis van het activiteitenverslag, na | d'activités, de déterminer en concertation avec le bénéficiaire, si |
te gaan of de doelstellingen werden bereikt. | les objectifs fixés sont atteints. |
Deze documenten moeten aan de Directie Subsidies en Gelijkheid bezorgd | Ces documents devront être remis à la Direction Subvention et Egalité, |
worden samen met de in artikel 3, § 4 bedoelde verantwoordingsstukken | en même temps que les pièces justificatives visées à l'article 3, § 4 |
en moeten de acties tijdens het betrokken jaar betreffen. | et porteront sur les actions menées durant cette même année. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2024. |
Art. 7.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke besturen wordt belast |
Art. 8.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 december 2024. | Bruxelles, le 9 décembre 2024. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Plaatselijke besturen, | des Pouvoirs locaux, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT . |