Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op de politie van het wegverkeer met betrekking tot het instellen van een dubbelrichtingsfietspad in de Wetstraat op het grondgebied van de stad Brussel | Arrêté ministériel portant règlement complémentaire sur la police de la circulation routière en ce qui concerne l'instauration d'une piste cyclable à double sens dans la rue de la Loi, sur le territoire de la ville de Bruxelles |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 DECEMBER 2023. - Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op de politie van het wegverkeer met betrekking tot het instellen van een dubbelrichtingsfietspad in de Wetstraat op het grondgebied van de stad Brussel De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit, Openbare Werken en verkeersveiligheid ; | 9 DECEMBRE 2023. - Arrêté ministériel portant règlement complémentaire sur la police de la circulation routière en ce qui concerne l'instauration d'une piste cyclable à double sens dans la rue de la Loi, sur le territoire de la ville de Bruxelles La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière ; |
Gelet op de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de aanvullende | Vu l'Ordonnance du 3 avril 2014 relative aux règlements |
reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en bekostiging van de | complémentaires sur la circulation routière et sur la pose et le coût |
verkeerstekens, artikel 5; | de la signalisation routière, article 5; |
Gelet op het advies van de raadgevende commissie, gegeven op 22 | Vu l'avis de la commission consultative, donné le 22 octobre 2020; |
oktober 2020; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende het | Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la |
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op | police de la circulation routière, notamment l'article 80.1; |
artikel 80.1; Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions |
minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de | minimales et les conditions particulières de placement de la |
verkeerstekens worden bepaald; | signalisation routière; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
juli 2018 tot vastlegging van het Gewestplan voor Duurzame Ontwikkeling; | juillet 2018 arrêtant le Plan Régional de Développement Durable; |
Overwegende dat de verkeersveiligheid en de vlotte doorstroming van | Considérant qu'il est nécessaire d'assurer la sécurité et la fluidité |
het verkeer, en in het bijzonder het fietsverkeer gewaarborgd dient te | de la circulation, et particulièrement la circulation des cyclistes ; |
worden ; Overwegende dat de genomen maatregelen betrekking hebben op de gewestwegen. | Considérant que les mesures prises concernent les voiries régionales. |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
Grondwet. | de la Constitution. |
Art. 2.In de Wetstraat wordt een verplicht dubbelrichtingsfietspad |
Art. 2.Dans la rue de la Loi, une piste cyclable obligatoire à double |
afgebakend vanaf de uitgang van de Wettunnel tot aan de Kunstlaan, | sens de circulation est délimitée à partir du Tunnel Loi jusqu'à |
langsheen de onpare nummers. | l'avenue des Arts, le long des numéros impairs. |
Art. 3.De bepalingen van artikel 2 worden ter kennis gebracht van de |
Art. 3.Les dispositions prévues à l'article 2 sont portées à la |
weggebruikers door middel van de verkeersborden D7. | connaissance des usagers de la route par des signaux routiers D7. |
Art. 4.De rijbaan wordt verdeeld in drie rijstroken door onderbroken |
Art. 4.La chaussée est divisée en trois bandes de circulation par des |
witte strepen in de Wetstraat, vanaf de uitgang van de Wettunnel tot | lignes blanches discontinues dans la Rue de la Loi à partir du Tunnel |
aan de Kunstlaan. | Loi jusqu'à l'avenue des Arts. |
Art. 5.De bepalingen van artikel 4 worden ter kennis gebracht van de |
Art. 5.Les dispositions de l'article 6 sont portées à la connaissance |
weggebruikers door witte markeringen zoals voorzien in het art. | des usagers de la route par des marques de couleur blanches tracées |
72.1.2° van het Koninklijk Besluit van 1 december 1975. | conformément à l'art. 72.1.2° de l'Arrêté Royal du 1er décembre 1975. |
Art. 6.De verkeerstekens die strijdig zijn met de bepalingen van dit |
Art. 6.Les signaux routier qui entrent en conflit avec les |
reglement moeten onmiddellijk worden verwijderd. | dispositions de ce règlement doivent être enlevés immédiatement. |
Art. 7.De lasten van de plaatsing, het onderhoud en de vernieuwing |
Art. 7.Les charges résultant du placement, de l'entretien et du |
van de verkeerstekens zijn voor rekening van Brussel-Mobiliteit. | renouvellement de la signalisation incombent à Bruxelles-Mobilité. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op het ogenblik dat de |
Art. 8.Cet arrêté entre en vigueur lorsque les signaux routiers sont |
verkeersborden worden geplaatst en de wegmarkeringen worden | |
aangebracht, overeenkomstig de voorschriften van het koninklijk | placés et les marquages tracés conformément aux prescriptions de |
besluit van 1 december 1975 en het ministerieel besluit van 11 oktober | l'Arrêté Royal du 1er décembre 1975 et par l'Arrêté Ministériel du 11 |
1976. | octobre 1976. |
Brussel, 9 december 2020. | Bruxelles, le 9 décembre 2020. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |