| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 9 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 9 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
| ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen | 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre |
| ter bestrijding van aviaire influenza | l'influenza aviaire |
| De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
| Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | et de l'Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
| wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
| december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; | décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; |
| Gelet op Richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot | Vu la Directive 92/40/CE du Conseil du 19 mai 1992, établissant des |
| vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van | mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire; |
| aviaire influenza; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police |
| maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire | sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de |
| influenza en de ziekte van Newcastle; | Newcastle; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures |
| tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza, | temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, modifié le 2 avril |
| gewijzigd op 2 april 2003 en 4 april 2003; | 2003 et le 4 avril 2003; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
| augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
| 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est indispensable d'adapter |
| het onontbeerlijk is de sanitaire maatregelen aan te passen aan de | sans délai les mesures sanitaires à l'évolution de la situation en |
| evolutie van de toestand wat aviaire influenza betreft, | matière d'influenza aviaire, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 26 mars |
| houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza | 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza |
| wordt een punt 8 toegevoegd : | aviaire, un point 8 est ajouté : |
| « 8. Dierenvoeder : producten van plantaardige of dierlijke oorsprong | « 8. Aliments pour animaux : les produits d'origine végétale ou |
| in natuurlijke staat, vers of verduurzaamd, en de afgeleide producten | animale à l'état naturel, frais ou conservés et les dérivés de leur |
| van hun industriële verwerking, alsmede organische of anorganische | transformation industrielle ainsi que les substances organiques ou |
| stoffen, al dan niet gemengd, met of zonder toevoegingsmiddelen en | inorganiques, simples ou en mélanges, comprenant ou non des additifs |
| bestemd voor dierlijke voeding langs orale weg. » | qui sont destinés à l'alimentation animale par voie orale. » |
Art. 2.Artikel 2, punt 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 2.L'article 2, point 5 du même arrêté est remplacé par la |
| de volgende bepaling : | disposition suivante : |
| « 5. De invoer van dierenvoeder afkomstig uit Nederland is verboden. | « 5. L'importation d'aliments pour animaux en provenance des Pays-Bas |
| De uitvoer van dierenvoeder afkomstig uit België naar Nederland is verboden. | est interdite. L'exportation d'aliments pour animaux en provenance de |
| De Gedelegeerd bestuurder van het FAVV kan op basis van een | la Belgique aux Pays-Bas est interdite. |
| gemotiveerd advies van de stafdienst crisispreventie en crisisbeheer | L'Administrateur délégué de l'AFSCA peut, sur base d'un avis motivé du |
| en onder de voorwaarden bepaald door deze stafdienst een uitzondering | service d'encadrement prévention et gestion de crise et sous les |
| toestaan op dit verbod. » | conditions fixées par ce même service, déroger à cette interdiction. » |
Art. 3.In artikel 2, punt 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 3.Dans l'article 2, point 7 du même arrêté les mots « dans les |
| in punt 4 en 5 » vervangen door de woorden « in punt 4 ». | points 4 et 5 » sont remplacés avec les mots « dans le point 4 ». |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een punt 9 toegevoegd |
Art. 4.Dans l'article 2 du même arrêté, un point 9 est ajouté : |
| : « 9. Het is verboden om materiaal, dat in Nederland in contact zou | « 9. Il est interdit d'introduire dans tout endroit en Belgique où |
| kunnen geweest zijn met landbouwhuisdieren of met eieren, binnen te | sont détenus des animaux domestiques agricoles, du matériel qui, aux |
| brengen op plaatsen in België waar landbouwhuisdieren worden gehouden. | Pays-Bas, aurait pu être mis en contact avec des animaux domestiques |
| » | agricoles ou avec des oeufs. » |
Art. 5.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt in de derde kolom het |
Art. 5.Dans l'annexe 2 du même arrêté, le mot « quatre » est remplacé |
| woord « vier » vervangen door het woord « zeven ». | par le mot « sept » dans la quatrième colonne. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 10 april 2003. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 avril 2003. |
| Brussel, 9 april 2003. | Bruxelles, 9 avril 2003. |
| J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |