Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/03/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve "
Ministerieel besluit betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve Arrêté ministériel relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
8 MAART 2007. - Ministerieel besluit betreffende de herverdeling van 8 MARS 2007. - Arrêté ministériel relatif à la redistribution des
de steunbedragen via de reserve montants d'aide par la voie de la réserve
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse Vu l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre l'Etat fédéral, la
Gewest, het Waalse Gewest, het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest met Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale
betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de
het gebied van landbouw en visserij; l'Agriculture et de la Pêche;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
vervangen bij de wet van 29 december 1990; l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 Vu le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21.06.05 relatif au
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; financement de la politique agricole commune;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van Verordening règlements (CEE) n° 2019/93,(CE) n° 1452/2001,(CE) n° 1453/2001,(CE)
(EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr.
1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (EG) nr. 1254/1999, n° 1454/2001,(CE) n° 1868/94,(CE) n° 1251/1999,(CE) n° 1254/1999,(CE)
(EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001, het n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et(CE) n° 2529/2001 modifié en dernier
laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 953/2006 van de Raad van 19 juni 2006; lieu par le Règlement (CE) n° 953/2006 du Conseil du 19 juin 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004
2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles
1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening
(EG) nr. 1291 van de Commissie van 30 augustus 2006; (CE) n° 1291/2003 du Conseil du 30 août 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de portant modalités d'application de la conditionnalité, de la
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par
voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement
laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2025/2006 van de Commissie van 22 december 2006; (CE) n° 2025/2006 de la Commission du 22 décembre 2006;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment
randvoorwaarden, inzonderheid op artikel 6, tweede lid, vervangen bij l'article 6, alinéa deux, remplacé par les arrêtés du Gouvernement
de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 en 8 flamand des 13 janvier 2006 et 8 septembre 2006;
september 2006;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 november 2005 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 22 novembre 2005 relatif à la constitution
opbouw en het gebruik van de nationale reserve met betrekking tot de et l'utilisation de la réserve nationale en ce qui concerne le régime
bedrijfstoeslagregeling, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 de paiement unique, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006;
mei 2006; Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2006 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 20 juin 2006 relatif à la redistribution
herverdeling van de steunbedragen via de reserve voor de campagne des montants d'aide par la voie de la réserve pour la campagne 2006,
2006, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 januari 2007; modifié par l'arrêté ministeriel du 19 janvier 2007;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 février 2007;
februari 2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence, motivée par le fait que les demandes pour la réserve
omstandigheid dat de aanvragen voor de reserve ingediend moeten worden doivent être introduites pour la même date que la demande unique; que,
tegen dezelfde datum als de verzamelaanvraag; dat daarom alles in het par conséquent, il y a lieu de mettre tout en oeuvre pour pouvoir
werk moet gesteld worden om het ontwerp tegen 15 maart 2007 te kunnen publier le projet pour le 15 mars 2007;
publiceren; Gelet op het advies nr. 42.371/3 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis n° 42371/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2007, par
februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Met behoud van de toepassing van de definities in

Article 1er.Sans préjudice de l'application des définitions du

Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad en Verordening (EG) nr. Règlement (CE) n° 1782/2003 et des Règlements (CE) n° 795/2004 et
795/2004 en 796/2004 van de Commissie wordt voor de toepassing van dit 796/2004 de la Commission, on entend, pour l'application du présent
besluit verstaan onder : arrêté, par :
1° de bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; 1° l'entité compétente : L'Agentschap voor Landbouw en Visserij; 2°
2° reserve : het bedrag dat overeenkomstig artikel 11, 2, van réserve : le montant qui, conformément à l'article 11, 2, du Règlement
Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie na 2 mei 2006 in de (CE) n° 795/2004 de la Commission est encore disponible, après le 2
zone noord nog beschikbaar is voor toewijzing aan de landbouwers die mai 2006, dans la zone nord, pour être attribué aux agriculteurs qui
voldoen aan de criteria, vermeld in artikel 4 en 5; répondent aux critères mentionnés aux articles 4 et 5;
3° landbouwer : de landbouwer, vermeld in artikel 2, a), van 3° producteur : l'agriculteur tel que défini à l'article 2, a) du
Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad, die bestaat uit een of Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil, qui consiste en un ou
meer exploitanten, zoals bepaald in het decreet van 22 december 2006 plusieurs exploitants, tels que définis dans le décret du 22 décembre
houdende inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van 2006 portant création d'une identification commune d'agriculteurs,
landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique
meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, en die zijn bedrijf op relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, et qui gère
een autonome wijze beheert; son exploitation de manière autonome;
4° landbouwer in hoofdberoep : een natuurlijke persoon of een 4° agriculteur à titre principal : la personne physique ou la personne
rechtspersoon die een land- of tuinbouwbedrijf exploiteert met een morale qui exploite une entreprise agricole ou horticole dont les
arbeidsbehoefte van minimaal 0,5 volle arbeidskrachten (VAK) per besoins en effectifs s'élèvent au minimum à 0,5 travailleur à temps
bedrijfsleider. plein (VAK) par chef d'exploitation.
La personne physique ayant la qualification d'agriculteur doit
De natuurlijke persoon met de kwalificatie landbouwer moet minstens 50 consacrer au moins 50 % de la durée totale de son travail aux
procent van zijn totale arbeidsduur besteden aan de werkzaamheden op activités de l'entreprise agricole ou horticole et qui retire de cette
het land- of tuinbouwbedrijf en minstens 35 procent van zijn totale activité au moins 35 % de son revenu global. La personne morale doit
inkomen uit die activiteit halen. De rechtspersoon moet aan een van de
volgende bepalingen beantwoorden : répondre à l'une des dispositions suivantes :
a) een handelsvennootschap zijn als vermeld in artikel 2, § 2, van het a) être une société commerciale telle que visée à l'article 2, § 2, du
Wetboek Vennootschappen, met uitzondering van het economische Code des sociétés, à l'exception du partenariat économique, qui répond
samenwerkingsverband, die aan al de volgende voorwaarden voldoet : à toutes les conditions suivantes :
1) de statuten hebben de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf 1) les statuts ont pour objet l'exploitation d'une exploitation
en de verhandeling van de op het bedrijf voortgebrachte producten tot doel; agricole ou horticole et la commercialisation des produits provenant de cette exploitation;
2) de statuten bepalen dat de vennootschap opgericht is voor 2) les statuts stipulent que la société est constituée à durée
onbepaalde duur of voor een duur van ten minste twintig jaar; indéterminée ou pour une durée d'au moins vingt ans;
3) de statuten bepalen dat de aandelen of de deelbewijzen van de 3) les statuts stipulent que les actions où les parts de la société
vennootschap op naam zijn; sont nominatives;
4) de aandelen of de deelbewijzen van de vennootschap behoren voor 4) les actions et les parts de la société appartiennent pour au moins
minstens 51 % toe aan de zaakvoerders, de bestuurders of de 51 % aux administrateurs, administrateurs délégués ou gérants ayant la
gedelegeerd bestuurders met de kwalificatie landbouwer, wat betekent
dat ze minstens 50 % van hun totale arbeidsduur besteden aan land- of qualité d'agriculteur, ce qui implique qu'ils consacrent au moins 50 %
de la durée totale de leur travail aux activités agricoles ou
tuinbouwactiviteiten in de vennootschap en minstens 35 % van hun totale inkomen uit die activiteiten halen; horticoles dans la société et qu'ils retirent de ces activités au moins 35 % de leur revenu global;
5) de zaakvoerders, de bestuurders of de gedelegeerd bestuurders 5) les gérants, les administrateurs ou les administrateurs délégués
worden onder de vennoten aangewezen; sont désignés parmi les associés;
b) een landbouwvennootschap zijn als vermeld in artikel 2, § 3, van b) être une société agricole telle que visée à l'article 2, § 3 du
het Wetboek Vennootschappen; Code des Sociétés;
c) een vereniging zonder winstoogmerk zijn met een maatschappelijke of c) être une société sans but lucratif ayant un objet social ou
sociale doelstelling die een land- of tuinbouwactiviteit uitoefent, en sociétal qui exerce une activité agricole ou horticole, et qui répond
die aan al de volgende voorwaarden voldoet : à toutes les conditions suivantes :
1) ze is erkend als sociale werkplaats met toepassing van artikel 7 1) elle est agréée comme atelier social en application de l'article 7
van het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen; du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux;
2) de statuten hebben de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf 2) les statuts ont pour objet l'exploitation d'une exploitation
en de verhandeling van de op het bedrijf voortgebrachte producten tot doel; agricole ou horticole et la commercialisation des produits provenant de cette exploitation;
3) de bestuurders worden onder de leden aangewezen; 3) les administrateurs sont désignés parmi les membres;
4) ten minste een van de bestuurders : de bestuurder-landbouwer, wordt 4) au moins un des administrateurs : l'administrateur-agriculteur, est
belast met de bedrijfseconomische voortgangscontrole van het land- of chargé du suivi économique de l'exploitation agricole ou horticole;
tuinbouwbedrijf;
5) de statuten bepalen dat de vereniging opgericht is voor onbepaalde 5) les statuts stipulent que l'association est constituée à durée
duur of voor een duur van ten minste twintig jaar; indéterminée ou pour une durée d'au moins vingt ans;
d) een consumentencoöperatie zijn, namelijk een handelsvennootschap d) être une coopération de consommateurs, à savoir une société
zoals vermeld in artikel 2, § 2, van het Wetboek Vennootschappen, die commerciale telle que visée à l'article 2, § 2 du Code des Sociétés,
aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoet : qui répond aux conditions cumulatives suivantes :
1) de statuten hebben de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf 1) les statuts ont pour objet l'exploitation d'une exploitation
en de verhandeling van de op het bedrijf voortgebrachte producten tot doel; agricole ou horticole et la commercialisation des produits provenant de cette exploitation;
2) de bestuurders worden onder de vennoten aangewezen; 2) les administrateurs sont désignés parmi les associés;
3) ten minste een van de bestuurders : de bestuurder-landbouwer, 3) au moins un des administrateurs : l'administrateur-agriculteur,
besteedt minstens 50 % van zijn totale arbeidsduur aan land- of consacre au moins 50 % de la durée totale de son travail aux activités
tuinbouwactiviteiten in de vennootschap en haalt minstens 35 % van zijn totale inkomen uit die activiteiten; 4) de statuten bepalen dat de vennootschap opgericht is voor onbepaalde duur of voor een duur van ten minste twintig jaar. De landbouwer, natuurlijke persoon of de beherende vennoot, zaakvoerder, bestuurder of gedelegeerd bestuurder met de kwalificatie landbouwer is bekend bij het Bestuur der Directe Belastingen van het Ministerie van Financiën met beroepsinkomsten uit zijn activiteiten als landbouwer. De landbouwer, natuurlijke persoon of de beherende vennoot, zaakvoerder, bestuurder of gedelegeerd bestuurder met de kwalificatie landbouwer moet aangesloten zijn bij een sociale kas voor zelfstandigen. De betaalde bijdragen aan het socialezekerheidsstelsel van de zelfstandigen zijn gebaseerd op eigen beroepsinkomsten en niet op een toegekend winstaandeel als meewerkende echtgenoot. Het maxistatuut van meewerkende echtgenoot is geen statuut dat voldoende is om aan de voorwaarden te voldoen. De inkomsten geven aanleiding tot agricoles ou horticoles au sein de la société et il retire de ces activités au moins 35 % de son revenu global; 4) les statuts stipulent que la société est constituée à durée indéterminée ou pour une durée d'au moins vingt ans. L'agriculteur, la personne physique ou l'associé commandité, le gérant, l'administrateur ou l'administrateur délégué, ayant la qualité d'agriculteur, est connu auprès de l'Administration des Impôts directes du Ministère des Finances par des revenus professionnels qu'il retire de ses activités en tant qu'agriculteur. L'agriculteur, la personne physique ou l'associé commandité, le gérant, l'administrateur ou l'administrateur délégué, ayant la qualité d'agriculteur, doit être affilié à une caisse d'assurance sociale pour indépendants. Les cotisations payées au régime de sécurité sociale des indépendants sont basées sur les revenus professionnels propres et non sur une quote-part du bénéfice attribuée au conjoint aidant. Le maxistatut de conjoint aidant n'est pas un statut suffisant à remplir les conditions. Les revenus donnent lieu au paiement de cotisations au
het betalen van bijdragen aan het socialezekerheidsstelsel van de régime de sécurité sociale des indépendants;
zelfstandigen;
5° regionaal gemiddelde : de gemiddelde eenheidswaarde van alle gewone 5° moyenne régionale : la valeur unitaire moyenne de tous les droits
toeslagrechten in zone noord, op 1 januari 2007. ordinaires dans la zone nord, au 1er janvier 2007.
HOOFDSTUK II. - Opbouw en gebruik van de reserve CHAPITRE II. - Constitution et utilisation de la réserve

Art. 2.De reserve bestaat uit :

Art. 2.La réserve est constituée comme suit :

1° de in de reserve beschikbare referentiebedragen na de afsluiting 1° les montants de référence disponibles à la réserve après la clôture
van de aanvraagperiode van het voorafgaande campagnejaar, met de la période de demande de la campagne précédente, en application des
toepassing van artikelen 2 en 3, § 1, van het ministerieel besluit van articles 2 et 3, § 1er, de l'arrêté ministériel du 20 juillet 2006
20 juli 2006 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la
reserve voor de campagne 2006; réserve pour la campagne 2006;
2° de bedragen die overeenkomen met gewone of speciale toeslagrechten 2° les montants correspondant aux droits au paiement ordinaires sou
die, na het afsluiten van de aanvraagperiode van de voorafgaande spéciaux qui, après clôture de la période de demande de la campagne
campagne, aan de reserve worden geschonken, zoals vermeld in artikel précédente, sont octroyés à la réserve, comme prévu à l'article 24, 3
24, 3, van Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie of in du Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission ou à l'article 46, 2,
artikel 46, 2, tweede lid, van Verordening (EG) 1782/2003 van de Raad; alinéa deux du Règlement (CE) 1782/2003 du Conseil;
3° toeslagrechten die met toepassing van artikel 42, 8, en artikel 45, 3° les droits au paiement inutilisés qui, en application des articles
1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad in de reserve 42, 8, et 45, 1 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil, reviennent
vervallen door niet-gebruik. à la réserve.

Art. 3.De reserve wordt gebruikt om een bedrag toe te kennen aan

Art. 3.La réserve est utilisée pour octroyer un montant aux

landbouwers die onder een programma vallen zoals vermeld in artikel agriculteurs régis par un programme tel que visé à l'article 42, 5 du
42, 5, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad, en die voldoen Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil, et qui répondent aux
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4 of die, wegens specifieke conditions énoncées à l'article 4, ou qui, à cause de circonstances
omstandigheden, over minder hectaren dan toeslagrechten beschikken. spécifiques, disposent de moins d'hectares que de droits au paiement.
De formulieren voor de aanvraag van referentiebedragen uit de reserve Les formulaires pour la demande de montants de référence de la réserve
of voor de toepassing van programma's, vermeld in het eerste lid, ou pour l'application de programmes visés à l'alinéa premier, peuvent
kunnen op verzoek van de landbouwer bij de buitendiensten van de être obtenus auprès des services extérieurs de l'entité compétente, à
bevoegde entiteit verkregen worden. De landbouwer stuurt de ingevulde la demande de l'agriculteur. L'agriculteur envoie les formulaires
formulieren uiterlijk op de uiterste datum voor de indiening van de remplis, au plus tard à la date ultime de l'introduction d'une demande
verzamelaanvraag naar de buitendienst van de bevoegde entiteit of unique, au service extérieur de l'entité compétente, ou les y remet
geeft ze daar af tegen een ontvangstbewijs, uiterlijk om 17 uur op de contre récépissé, au plus tard à 17 heures à la date susmentionnée.
bovenvermelde datum.
HOOFDSTUK III. - Vlaamse programma's ter compensatie van specifieke CHAPITRE III. - Programmes flamands de compensation d'inconvénients
nadelen spécifiques
Programma voor jonge landbouwers Programme pour jeunes agriculteurs

Art. 4.§ 1. Elke landbouwer die voldoet aan de volgende voorwaarden,

Art. 3.§ 1er. Tout agriculteur qui remplit les conditions suivantes

komt in aanmerking om een bedrag uit de reserve aan te vragen : entre en considération pour la demande d'un montant de la réserve :
1° hij heeft zich tijdens de vijf jaar die voorafgaan aan het jaar 1° il s'est installé comme agriculteur à titre principal au cours des
waarin hij de reserveaanvraag indient, geïnstalleerd als landbouwer in cinq années précédant l'année de la demande de réserve. Dans le cas de
hoofdberoep. Bij groeperingen van natuurlijke personen voldoet groupements de personnes physiques, au moins un des membres répond à
minstens een van de leden aan die voorwaarde; cette condition;
2° op 1 januari van het jaar waarin hij gestart is met de 2° il n'a pas atteint l'âge de quarante ans le 1er janvier de l'année
landbouwactiviteit, heeft hij de leeftijd van veertig jaar nog niet où il commencé l'activité agricole. Dans le cas de groupements de
bereikt. Bij groeperingen van natuurlijke personen voldoet minstens personnes physiques, au moins un des membres répond à cette condition.
een van de leden aan die voorwaarde. Bij rechtspersonen voldoet Dans le cas de personnes morales, au moins un des administrateurs,
minstens één van de zaakvoerders, bestuurders of gedelegeerd administrateurs délégués ou gérants ayant la qualité d'agriculteur
bestuurders met de kwalificatie landbouwer aan die voorwaarde; remplit cette condition;
3° hij heeft tussen 1 januari 2006 en 31 december van het jaar waarin 3° il n'a pas cédé des droits au paiement entre le 1er janvier 2006 et
hij de reserveaanvraag indient, geen toeslagrechten overgedragen; le 31 décembre de l'année de l'introduction de la demande de réserve;
4° hij heeft al zijn toeslagrechten gebruikt tijdens het jaar dat 4° il a utilisé tous ses droits au paiement pendant l'année précédant
voorafgaat aan het jaar waarin hij de reserveaanvraag indient; l'année dans laquelle intervient la demande de réserve;
5° hij beschikt op 1 januari van het jaar waarin hij de 5° il dispose, le 1er janvier de l'année dans laquelle intervient la
reserveaanvraag indient over minstens een gewoon toeslagrechtnummer demande de réserve, d'au moins un numéro de droit au paiement
met een eenheidswaarde die lager is dan 90 procent van het regionale ordinaire ayant une valeur unitaire inférieure à 90 % de la moyenne
gemiddelde. régionale.
§ 2. Als de aanvraag door de bevoegde instantie wordt aanvaard, worden § 2. Si la demande est acceptée par l'instance compétente, tous les
alle gewone toeslagrechten die de aanvrager op 1 januari van het jaar droits au paiement ordinaires dont le demandeur dispose le 1er janvier
waarin hij de reserveaanvraag indient in eigendom heeft en die een de l'année dans laquelle intervient la demande de réserve, et qui ont
eenheidswaarde hebben lager dan 90 procent van het regionale une valeur unitaire inférieure à 90 % de la moyenne régionale, sont
gemiddelde, opgehoogd tot maximaal 90 procent van dit regionale majorés jusqu'à 90 pour cent au maximum de cette moyenne régionale, en
gemiddelde, rekening houdend met een eventuele budgettaire begrenzing van de reserve. tenant compte d'une éventuelle délimitation budgétaire de la réserve.
Voor 2007 wordt een werkreserve aangehouden ten bedrage van 200.000 Pour 2007, une réserve d'un montant de 200.000 euros est retenue afin
euro om onvoorziene uitgaven in het kader van artikel 23bis van de pouvoir financer des dépenses imprévues dans le cadre de l'article
Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie te kunnen financieren. 23bis du Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission. A partir de
Vanaf 2008 wordt dat bedrag vastgesteld op 100.000 euro. 2008, ce montant est fixé à 100.000 euros.
Programma voor landbouwers die over minder hectaren dan toeslagrechten Programme pour agriculteurs qui disposent de moins d'hectares que de
beschikken droits au paiement

Art. 5.§ 1. De landbouwers kunnen hun gewone toeslagrechten die zijn

Art. 4.§ 1er. Les agriculteurs peuvent restituer leurs droits au

toegekend op basis van artikelen 43, 1 en 2, van Verordening (EG) nr. paiement ordinaires qui sont octroyés sur la base de l'article 43, 1
1782/2003, terugschenken aan de reserve met het verzoek ze te herberekenen voor een geringer beschikbaar aantal hectaren dat in aanmerking kan komen voor de activering van toeslagrechten als gevolg van : 1° een ruilverkaveling waarbij ten minste een perceel of een deel van een perceel werd afgestaan en waarbij minder oppervlakte werd verkregen uit de ruiloperatie; 2° een onteigening voor algemeen nut waardoor de landbouwer ten minste een perceel of deel van een perceel thans niet meer in eigendom of in langetermijnpacht heeft en er daardoor niet meer vrij over kan beschikken. 3° verkoop waarbij de grond wordt overgedragen aan openbare autoriteiten of voor gebruik in het algemeen belang, en waarbij de et 2, du Règlement (CE) n° 1782/2003, à la réserve avec la demande de les recalculer pour un plus petit nombre d'hectares disponibles éligible à l'activation de droits au paiement suite à : 1° un remembrement lors duquel au moins une parcelle ou partie de parcelle a été cédée, qui a résulté en une superficie réduite; 2° une expropriation d'utilité publique suite à laquelle l'agriculteur n'a actuellement plus en propriété ou en bail à long terme au moins une parcelle ou partie de parcelle, et ne peut dès lors plus en disposer librement. 3° vente pendant laquelle les terres sont transférées à des autorités publiques ou pour l'usage d'intérêt général, le transfert ayant lieu à
overdracht plaatsvindt voor andere doeleinden dan landbouwdoeleinden des fins autres qu'agricoles, l'agriculteur ne pouvant dès lors plus
en de landbouwer er daardoor niet meer vrij over kan beschikken. en disposer librement.
§ 2. Om in aanmerking te komen voor de aanvraag, vermeld in § 1, § 2. Pour être admissible à la demande visée au § 1er, les conditions
gelden de volgende voorwaarden : suivantes s'appliquent :
1° het aantal hectaren dat de landbouwer heeft aangegeven in de 1° le nombre d'hectares déclaré par l'agriculteur dans la demande
verzamelaanvraag van het jaar van de aanvraag vermeld in § 1, is unique de l'année de la demande visée au § 1er, est inférieur au
kleiner dan het aantal toeslagrechten, maar bedraagt ten minste de nombre de droits au paiement, mais s'élève au moins à la moitié de la
helft van de som van de oppervlakte-equivalenten van alle gewone somme des équivalents de surface de tous les droits au paiement
toeslagrechten. Hectaren die al eerder werden aangegeven voor ordinaires. Ni les hectares qui ont déjà été déclarés pour la
compressie, komen niet in aanmerking, evenmin als de hectaren die de compression, ni les hectares que l'agriculteur a vendus ou affermés
landbouwer verkocht of verpacht heeft tussen 1 januari 2003 en de entre le 1er janvier 2003 et la date d'introduction de la demande
indieningsdatum van de verzamelaanvraag en die niet werden vervangen unique et qui n'ont pas été remplacés par un nombre d'hectares
door een overeenkomstig aantal hectaren dat sinds 1 januari 2003 in correspondant qui n'a pas été utilisé depuis le 1er janvier 2003,
gebruik werd genomen; n'entrent en ligne de compte;
2° toeslagrechten die de landbouwer vanaf 1 januari 2006 en uiterlijk 2° les droits au paiement que l'agriculteur a définitivement repris,
op de indieningsdatum van indiening van de verzamelaanvraag definitief vendus ou loués à partir du 1er janvier 2006 et au plus tard à la date
heeft overgenomen, verkocht of verhuurd, komen niet in aanmerking. d'introduction de la demande unique, n'entrent pas en ligne de compte.
Overdrachten komen evenmin in aanmerking, tenzij bij een definitieve Les transferts n'entrent pas non plus en ligne de compte, sauf le
overdracht van toeslagrechten via het erfrecht, bij een volledige transfert définitif des droits au paiement via le droit unitaire, en
overname van alle productie-eenheidsnummers en de daaraan verbonden cas de reprise complète de tous les numéros d'unité de production et
productiemiddelen binnen een familiaal verband tot de derde graad, les moyens de production y afférents au sein de la famille jusqu'au
binnen een huwelijk of samenlevingscontract, via een notariële troisième degré, dans le cadre d'un mariage ou d'un contrat de vie
schenking onder levenden of bij een naamsverandering of wijziging van commune, par une donation entre vifs devant notaire ou en cas de
de juridische status. changement de nom ou du statut juridique.
§ 3. Bij de aanvraag worden de volgende bewijsstukken gevoegd : § 3. La demande doit comporter les documents suivants :
1° in geval van een ruilverkaveling een kopie van : 1° en cas d'un remembrement, une copie :
a) het document ter staving van de ruilverkaveling; a) du document justifiant le remembrement;
b) de overzichten van de door de aanvrager ingebrachte en de hem b) des relevés des terres introduites par le demandeur qui lui sont
toebedeelde gronden en een fotoplan waarop die werden aangeduid; octroyées, ainsi que du photoplan sur lequel sont indiquées ces terres;
2° in geval van onteigening voor algemeen nut : 2° en cas d'une expropriation d'utilité publique :
a) een fotoplan waarop ieder betrokken perceel is aangeduid; a) un photoplan sur lequel chaque parcelle concernée est indiquée;
b) als de landbouwer die de aanvraag indient grondeigenaar was : b) si l'agriculteur qui introduit la demande, était propriétaire des terres :
1) een kopie van de onteigeningsakte; 1) une copie de l'acte d'expropriation;
2) een kopie van de verkoopsovereenkomst die dateert van na de datum 2) une copie du contrat de vente datant d'après la modification
van de bestemmingswijziging van het gebied waarin de eigendom ligt; d'affectation de la zone où se situe la propriété;
c) als de aanvrager beschikt over een pachtovereenkomst op het moment c) si le demandeur dispose d'un bail au moment de l'expropriation, une
van de onteigening, een kopie van een van de volgende documenten : copie des documents suivants :
1) de onteigeningsakte die via de grondeigenaar werd verkregen; 1) l'acte d'expropriation obtenu par le biais du propriétaire des terres;
2) de betekening van de pachtopzeg; 2) la notification du préavis de bail.
3° in geval van een verkoop als vermeld in artikel 5, § 1, 3°, een 3° en cas de vente telle que visée à l'article 5, § 1er, 3°, copie de
kopie van de verkoopsakte en indien noodzakelijk andere bewijsstukken l'acte de vente et, au besoin, d'autres pièces justificatives
waaruit blijkt dat voldaan is aan de eis van overdracht in het démontrant que l'exigence de transfert d'intérêt general ou de
algemeen belang of overdracht voor andere doeleinden dan transfert à des fins autres qu'agricoles est remplie.
landbouwdoeleinden.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling CHAPITRE IV. - Disposition finale

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Brussel, 8 maart 2007. Bruxelles, le 8 mars 2007.
Y. LETERME Y. LETERME
^