Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/01/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni 1969 houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni 1969 houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juin 1969 portant réglementation des licences civiles de pilote d'avions
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
8 JANUARI 1998. Ministerieel besluit houdende wijziging van het 8 JANVIER 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 23 juni 1969 houdende regeling van de 23 juin 1969 portant réglementation des licences civiles de pilote
burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen d'avions
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à
ondertekend te Chicago op 7 december 1944, en goedgekeurd bij de wet Chicago le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30 avril 1947,
van 30 april 1947, inzonderheid op bijlage 1; notamment l'annexe 1;
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment
artikel 5; l'article 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne,
luchtvaart, inzonderheid op artikel 31, gewijzigd door het koninklijk notamment l'article 31, modifié par l'arrêté royal du 20 août 1968, et
besluit van 20 augustus 1968, en op de artikelen 33, 34 en 35; les articles 33, 34 et 35;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 juni 1969 houdende regeling Vu l'arrêté ministériel du 23 juin 1969 portant réglementation des
van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen, licences civiles de pilote d'avions, modifié par les arrêtés
gewijzigd door de ministeriële besluiten van 4 januari 1974, 23 maart ministériels des 4 janvier 1974, 23 mars 1978, 19 janvier 1979, 12
1978, 19 januari 1979, 12 september 1985, 3 oktober 1988 en 26 juni septembre 1985, 3 octobre 1988 et 26 juin 1990;
1990; Overwegende dat de Executieven zijn betrokken bij het ontwerpen van Considérant que les Exécutifs ont été associés à l'élaboration du
dit besluit; présent arrêté;
Gelet op het advies van de Raad van State, Vu l'avis du Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 juni 1969

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 23 juin 1969

houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van portant réglementation des licences civiles de pilote d'avions,
vliegtuigen, gewijzigd door het ministerieel besluit van 12 september modifié par l'arrêté ministériel du 12 septembre 1985, la définition
1985, wordt de term "zweefvliegtuig" aangevuld als volgt : du terme "planeur" est complétée comme suit :
« Hiermee wordt gelijkgesteld het motorzweefvliegtuig dat niet in « Est assimilé au planeur, le motoplaneur qui n'est pas en mesure de
staat is door gebruikmaking van de eigen voortstuwingsinrichting décoller de manière autonome en utilisant son propre organe moteur".
autonoom op te stijgen".

Art. 2.Artikel 16 van hetzelfde besluit, vervangen door het

Art. 2.L'article 16 du même arrêté remplacé par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 23 maart 1978, wordt vervangen door de du 23 mars 1978, est remplacé par la disposition suivante :
volgende bepaling :
«

Art. 16.Om de vergunning van lijnbestuurder te verkrijgen moet de

«

Art. 16.Pour obtenir la licence de pilote de ligne, le requérant

aanvrager : doit :
1° de leeftijd van 21 jaar bereikt hebben; 1° être âgé de 21 ans révolus;
2° voldoen aan de voorgeschreven eisen inzake lichaams- en 2° satisfaire aux conditions d'aptitude physique et mentale
geestesgeschiktheid; prescrites;
3° duizend vijfhonderd uren hebben gevlogen als eerste bestuurder of 3° avoir accompli sur avions mille cinq cents heures de vol comme
medebestuurder van vliegtuigen. Die vliegtijd omvat : pilote commandant de bord ou comme copilote. Ce temps de vol comprend
a) 500 uren in vliegtuigen met meerkoppige bemanning gecertificeerd : a) 500 heures sur des avions multipilotes certifiés sous JAR 25/FAR
onder JAR 25/FAR 25, JAR 23/FAR 23 commuter categorie of een 25, JAR 23/FAR 23 commuter catégorie ou un code équivalent;
gelijkwaardige code;
b) 250 uren als eerste bestuurder of tenminste 100 uren als eerste b) 250 heures comme pilote commandant de bord ou au moins 100 heures
bestuurder en het complement als medebestuurder die als eerste comme commandant de bord et le complément comme copilote remplissant
bestuurder optreedt onder het toezicht van een eerste bestuurder les fonctions de commandant de bord, sous la surveillance d'un pilote
titularis daartoe gemachtigd. De methode van toezicht wordt door de commandant de bord titulaire, autorisé à cette fin. La méthode de
exploitant aan de goedkeuring van de directeur-generaal van het surveillance est soumise par l'exploitant à l'approbation du directeur
bestuur van de luchtvaart onderworpen; général de l'administration de l'aéronautique;
c) 200 uren overlandvluchten, waarvan tenminste 100 uren als eerste c) 200 heures de vol sur campagne, dont au moins 100 heures comme
bestuurder of als medebestuurder die als eerste bestuurder optreedt commandant de bord ou comme copilote remplissant les fonctions de
onder het toezicht van een eerste bestuurder titularis daartoe commandant de bord sous la surveillance d'un pilote commandant de bord
gemachtigd. De methode van toezicht wordt door de exploitant aan de titulaire, autorisé à cette fin. La méthode de surveillance est
goedkeuring van de directeur generaal van het bestuur van de soumise par l'exploitant à l'approbation du directeur général de
luchtvaart onderworpen; l'administration de l'aéronautique;
d) 75 uren met instrumenten, waarvan ten hoogste 30 uren met d) 75 heures de vol aux instruments, dont 30 heures au plus pourront
instrumenten op de grond mag zijn; avoir été effectuées aux instruments au sol;
e) 100 uren bij nacht als eerste bestuurder of als medebestuurder; e) 100 heures de vol de nuit comme pilote commandant de bord ou comme
4° houder zijn van de bevoegdverklaring voor instrumentvliegen; copilote; 4° être détenteur de la qualification de vol aux instruments;
5° slagen voor de examens genoemd in bijlage IV van dit besluit 5° satisfaire aux épreuves visées à l'annexe IV au présent arrêté
overeenkomstig de volgende bepalingen : conformément aux dispositions suivantes :
a) het examen over de bedrevenheid in het besturen van het vliegtuig a) l'examen sur l'habileté à piloter l'avion ne peut être présenté
kan pas worden afgelegd nadat de vereiste vliegervaring is verworven; qu'après l'acquisition de l'expérience de vol requise;
b) de examens genoemd in punt A, Il van bijlage IV van dit besluit b) les examens visés au point A, Il, de l'annexe IV au présent arrêté
worden afgelegd met een vliegtuig met meerkoppige bemanning s'effectueront avec un avion multipilote certifié sous JAR 25/FAR 25,
gecertificeerd onder JAR 25/FAR 25, JAR 23/FAR 23 commuter categorie JAR 23/ FAR 23 commuter catégorie ou un code équivalent. »
of een gelijkwaardige code. »

Art. 3.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 3.L'article 19 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 19.De voorrechten van de vergunning van beroepsbestuurder

«

Art. 19.Les privilèges de la licence de pilote professionnel de

eerste klasse mogen na 28 februari 2003 niet meer uitgeoefend worden. » première classe ne peuvent être exercés au-delà du 28 février 2003. »

Art. 4.In artikel 20 van hetzelfde besluit waarvan de huidige tekst §

Art. 4.A l'article 20 du même arrêté dont le texte actuel formera le

1 vormt, wordt een § 2 ingevoegd, luidend als volgt : § 1er, il est ajouté un § 2 rédigé comme suit :
« § 2. Vanaf 1 maart 2003 zal geen enkele vergunning van « § 2. A partir du 1er mars 2003, aucun renouvellement de la licence
beroepsbestuurder eerste klasse nog hernieuwd worden. » de pilote professionnel de première classe ne sera accordé. »

Art. 5.In artikel 25 van hetzelfde besluit, waarvan de tegenwoordige

Art. 5.A l'article 25 du même arrêté, dont le texte actuel

tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 ingevoegd, luidend als volgt : constituera le § 1er et, un § 2 rédigé comme suit, est introduit :
« § 2. Om een bevoegdverklaring te verkrijgen voor een vliegtuigtype « § 2. Pour obtenir une qualification pour un type d'avion
met meerkoppige bemanning, moet de kandidaat geslaagd zijn voor het multipilote, le candidat doit avoir réussi l'épreuve de connaissances
examen over de algemene kennis bepaald in punt I van bijlage IV van générales prévue au point I de l'annexe IV du présent arrêté. »
dit besluit. »

Art. 6.Artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

Art. 6.L'article 26 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 12 september 1985, wordt als volgt aangevuld : du 12 septembre 1985, est complété comme suit :
« § 3. Om een bijkomende bevoegdverklaring voor een vliegtuigtype met « § 3. Pour obtenir une qualification supplémentaire pour un type
meerkoppige bemanning te verkrijgen moet de kandidaat geslaagd zijn d'avion multipilote, le candidat doit avoir réussi l'épreuve de
voor het examen over de algemene kennis voorzien onder punt I van connaissances générales prévue au point I de l'annexe IV du présent
bijlage IV tot dit besluit. » arrêté. »

Art. 7.In artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

Art. 7.A l'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 12 september 1985, worden volgende ministériel du 12 septembre 1985, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° § 1 a) wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° le § 1er a) est remplacé par la disposition suivante :
« a) het onderricht te geven met het oog op het verkrijgen en de « a) de diriger l'entraînement pour l'obtention et le renouvellement
hernieuwing van de bevoegdverklaring als instructeur derde graad, van de la qualification d'instructeur de troisième degré, de la licence de
de vergunning van lijnbestuurder, alsook van de bevoegdverklaringen pilote de ligne, ainsi que des qualifications d'avions, de copilote et
voor vliegtuigen, als medebestuurder en van instrumentvliegen die de vol aux instruments associées à ces licences et à celle de pilote
horen bij deze vergunningen en bij die van beroepsbestuurder"; professionnel";
2° in § 2, 1° worden de woorden "of van beroepsbestuurder eerste 2° dans le § 2, 1°, les mots "ou de pilote professionnel de première
klasse" geschrapt. classe" sont supprimés.

Art. 8.Artikel 38 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 8.L'article 38 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Artikel 38.De bevoegdverklaring van medebestuurder maakt het

«

Article 38.La qualification de copilote permet d'exercer dans le

mogelijk in het handelsluchtvervoer of tegen betaling de functie van transport aérien commercial ou contre rémunération, la fonction de
medebestuurder uit te oefenen aan boord van vliegtuigen ten aanzien copilote à bord des avions pour lesquels il a établi sa compétence
waarvan hij overeenkomstig artikelen 25, 26 en 27 zijn bedrevenheid conformément aux articles 25, 26 et 27. »
heeft aangetoond".

Art. 9.In artikel 41 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

Art. 9.A l'article 41 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 12 september 1985, worden de woorden "en van ministériel du 12 septembre 1985, les mots "et de pilote professionnel
beroepsbestuurder eerste klasse" geschrapt. de première classe" sont supprimés.

Art. 10.In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

Art. 10.Dans l'article 45 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 26 juni 1990, wordt tussen het eerste en het ministériel du 26 juin 1990, l'alinéa suivant est inséré entre les
tweede lid het volgende lid ingevoegd : alinéas un et deux :
« De examens in de lucht kunnen, mits akkoord van de « Les examens en vol peuvent, moyennant accord du directeur général de
directeur-generaal van het bestuur van de luchtvaart, afgenomen worden l'administration de l'aéronautique, être présentés sur simulateur de
op vluchtnabootser. » vol. »

Art. 11.In artikel 48 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

Art. 11.A l'article 48 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 12 september 1985, wordt het cijfer "IV" ministériel du 12 septembre 1985, le chiffre "IV" est supprimé dans
geschrapt in het eerste lid en worden het derde en het vierde lid l'alinéa un et les alinéas trois et quatre sont abrogés.
opgeheven.

Art. 12.Artikel 54 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

Art. 12.L'article 54 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 12 september 1985, wordt vervangen als volgt : du 12 septembre 1985 est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De personen die op 1 maart 1998 houder zijn of houder geweest « § 1er. Les personnes qui, au 1er mars 1998, sont ou ont été
zijn van een bevoegdverklaring voor een vliegtuigtype met meerkoppige détentrices d'une qualification pour un type d'avion multipilote
bemanning, kunnen deze bevoegdverklaring voor hetzelfde type peuvent renouveler leur qualification pour le même type d'avion, sans
hernieuwen, zonder dat zij dienen te slagen voor het examen over de devoir satisfaire aux examens de connaissances générales visés au
algemene kennis voorzien onder punt I van bijlage IV tot dit besluit. point I de l'annexe IV au présent arrêté.
§ 2. Voor de kandidaten die op 1 maart 1998 het examen over de § 2. Pour les candidats qui, au 1er mars 1998, ont entamé l'épreuve de
algemene kennis voorzien onder punt I van bijlage IV tot dit besluit connaissances générales prévue au point I de l'annexe IV de cet arrêté
hebben aangevat en de examens over meerdere zittijden splitsen, gelden et qui scindent les examens sur plusieurs sessions, restent inchangées
ongewijzigd de bijzondere beschikkingen voorzien in punt B van de les dispositions particulières prévues au point B de l'annexe IV de
bijlage IV tot dit besluit zoals bepaald bij het ministerieel besluit cet arrêté telles que définies par l'arrêté ministériel du 19 janvier
van 19 januari 1979 houdende wijziging van het ministerieel besluit 1979 portant modification de l'arrêté ministériel du 23 juin 1969
van 23 juni 1969 totdat zij het volledige examen hebben afgelegd. » jusqu'à ce qu'ils aient présenté l'épreuve dans sa totalité. »

Art. 13.Bijlage III van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

Art. 13.Dans le même arrêté, l'annexe III, modifiée par l'arrêté

ministerieel besluit van 12 september 1985, wordt, na punt II, B, ministériel du 12 septembre 1985, point II, B, est complétée par le
aangevuld met een nieuw lid, luidende : paragraphe suivant :
« De kandidaat die geslaagd is voor het examen genoemd in bijlage V, « Le candidat qui a réussi l'examen prévu à l'annexe V, point II, est
punt II, wordt van het examen genoemd in 3° vrijgesteld. » dispensé de l'épreuve prévue au 3°. »

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt de bijlage III, gewijzigd door het

Art. 14.Dans le même arrêté, l'annexe III modifiée par l'arrêté

ministerieel besluit van 12 september 1985, punt III, aangevuld met de ministériel du 12 septembre 1985, point III, est complétée par le
volgende paragraaf : paragraphe suivant :
« De kandidaat die geslaagd is voor het examen genoemd in bijlage V, « Le candidat qui a réussi l'examen prévu à l'annexe V, point II, est
punt II, wordt vrijgesteld van het navigatie-examen waarbij hij dient dispensé de l'épreuve de navigation dans laquelle il doit prouver
te bewijzen dat hij zich van de radioelektrische hulpmiddelen kan qu'il est capable de se servir des aides radioélectriques. »
bedienen. »

Art. 15.In het opschrift van punt A van bijlage IV van hetzelfde

Art. 15.Dans l'intitulé du point A de l'annexe IV au même arrêté,

besluit, gewijzigd door het ministerieel besluit van 12 september modifiée par l'arrêté ministériel du 12 septembre 1985, les mots "et
1985, worden de woorden "en van de vergunning van beroepsbestuurder de la licence de pilote professionnel de première classe" sont
eerste klasse" geschrapt. supprimés.

Art. 16.In bijlage IV van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

Art. 16.A l'annexe IV du même arrêté modifiée par l'arrêté

ministerieel besluit van 12 september 1985, worden volgende ministériel du 12 septembre 1985, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht; suivantes :
1° in punt A, I, onder "Vereiste minima", wordt het tweede lid 1° au point A, I, sous "minima requis", l'alinéa 2 est remplacé par le
vervangen als volgt : texte qui suit :
« 2. De kandidaat die aan de eerste vereiste heeft voldaan, maar voor « 2. Le candidat qui a satisfait à la première condition sans avoir
één of meer vakken niet het vereiste minimum heeft behaald, mag obtenu le minimum requis dans une ou plusieurs matières est autorisé à
uiterlijk drie maanden na de kennisgeving van de uitslag éénmaal représenter une fois seulement l'examen pour cette ou ces matières,
herexamen voor dat vak of die vakken afleggen. Er wordt alleen dans un délai de trois mois au plus après notification du résultat. Il
vastgesteld dat de kandidaat al dan niet geslaagd is. » est simplement constaté que le candidat a satisfait ou non. » .
2° het punt B wordt vervangen als volgt : 2° le point B est remplacé par le texte suivant :
« B. Bijzondere bepalingen voor de houders van sommige Belgische « B. Dispositions particulières applicables aux titulaires de
vergunningen. certaines licences belges.
§ 1. De houders van een vergunning van beroepsbestuurder en van een § 1er. Les titulaires d'une licence de pilote professionnel et d'une
bevoegdverklaring voor instrumentvliegen die in het qualification de vol aux instruments justifiant d'une expérience dans
handelsluchtvervoer een ervaring van vijfhonderd uren als eerste le transport aérien commercial de cinq cents heures de vol en qualité
bestuurder of van duizend vijfhonderd uren als eerste bestuurder of de pilote commandant de bord ou de mille cinq cents heures en qualité
als medebestuurder kunnen aantonen, zijn vrijgesteld van de examens de pilote commandant de bord ou de copilote, sont exemptés des
over luchtvaartreglementering, zuigermotoren en algemene meteorologie. épreuves sur les règles de l'air, les moteurs à pistons et la météorologie générale.
§ 2. De houders van een vergunning van boordwerktuigkundige die een § 2. Les titulaires d'une licence de mécanicien navigant justifiant
ervaring aantonen van duizend vijfhonderd uren in het d'une expérience dans le transport aérien commercial de mille cinq
handelsluchtvervoer, zijn vrijgesteld van de examens over cents heures de vol sont exemptés des épreuves sur les moteurs à
zuigermotoren of over straalturbines en schroefturbines, naargelang pistons ou les turboréacteurs et turbopropulseurs, suivant leur
hun specialisatie, alsook van de examens over vliegtuigcelllen en spécialité,ainsi que des épreuves sur les cellules d'avions et
bijbehorende systemen en over de elektrische installaties van het systèmes associés et les équipements électriques de l'avion.
vliegtuig. § 3. A. De kandidaten vermeld in de paragrafen 1 en 2 hierboven kunnen § 3. A. Les candidats mentionnés aux paragraphes 1 et 2 supra peuvent
de examens spreiden. Voor elke examenzittijd, met uitzondering van de scinder les examens. Pour chaque session d'examens, à l'exclusion de
laatste zittijd, dient de kandidaat bij zijn inschrijving opgave te la dernière session, le candidat doit, lors de son inscription,
doen van tenminste drie vakken waarover hij examen aflegt. Hij is indiquer au moins trois branches pour lesquelles il présente l'examen.
ertoe gehouden examen af te leggen over elk van deze vakken. Il est tenu de présenter l'examen pour chacune de ces branches.
B. Bij elke examenzittijd dient de kandidaat voor het geheel van de B. Pour chaque session d'examens, le candidat doit obtenir une cote
vakken waarvoor hij zich heeft ingeschreven tenminste 60 procent der d'ensemble d'au moins 60 p.c. et le minimum requis pour chaque
punten te behalen en het voor elk vak vereiste minimum. matière.
Aan de kandidaat die aan de eerste vereiste voldaan heeft, zonder in Le candidat qui a satisfait à la première condition sans avoir obtenu
één of meer vakken het vereiste minimum gehaald te hebben, wordt het le minimum requis dans une ou plusieurs matières est autorisé à
toegestaan éénmaal herexamen in dit of deze vakken af te leggen binnen représenter une fois seulement l'examen pour cette ou pour ces
een termijn van ten hoogste drie maanden na de notificatie van het matières, dans un délai de trois mois au plus après notification du
resultaat. Er wordt zonder meer vastgesteld dat de kandidaat ja dan résultat. Il est simplement constaté que le candidat a satisfait ou
niet voldaan heeft. non.
C. De kandidaat die voor het geheel van de tijdens één zittijd
afgelegde vakken minder dan 60 procent heeft behaald, de kandidaat die C. Le candidat qui a obtenu une cote d'ensemble inférieure à 60 p.c.
niet alle examens waarvoor hij zich ingeschreven heeft aflegde of de pour les branches présentées lors d'une session, le candidat qui n'a
pas présenté toutes les branches pour lesquelles il s'est inscrit, ou
kandidaat die, in voorkomend geval, niet geslaagd is voor het le candidat qui, le cas échéant, a échoué lors de l'examen de
herexamen, dient opnieuw examens af te leggen in alle vakken waarvoor repêchage doit repasser toutes les branches pour lesquelles il s'est
hij zich tijdens deze zittijd heeft ingeschreven. inscrit lors de cette session.
D. De kandidaat die, binnen een periode van ten hoogste drie jaar te D. A satisfait à l'épreuve de connaissances générales pour l'obtention
rekenen vanaf de datum van de eerste zittijd op een voldoende wijze de la licence de pilote de ligne le candidat qui, dans une période de
examen heeft afgelegd in de vakken vermeld in bijlage IV, punt A. I. trois ans au plus à compter de la date de la première session, a
tot dit besluit, is geslaagd voor de examens over de algemene kennis présenté d'une manière satisfaisante les examens sur les branches
voor het verkrijgen van de vergunning van lijnbestuurder. De kandidaat prévues à l'annexe IV, point A. I. du présent arrêté. Le candidat qui
die deze termijn overschrijdt is niet geslaagd. » excède ce délai a échoué. »

Art. 17.In hetzelfde besluit wordt bijlage Vl, gewijzigd door het

Art. 17.Dans le même arrêté, l'annexe Vl, modifiée par l'arrêté

ministerieel besluit van 12 september 1985, punt A, Il, onder "een ministériel du 12 septembre 1985, point A, Il, sous "épreuve portant
examen over de kennis van het gebruikte vliegtuig en over de sur la connaissance de l'avion utilisé et sur l'habilité à le
bedrevenheid in het besturen ervan" aangevuld met het volgende lid : piloter", est complétée par le paragraphe suivant :
« Van de oefeningen vermeld onder 2°, a) en c) wordt ontheven, de « Est dispensé des exercices repris sous 2° a) et c) le candidat
kandidaat die houder is van een beperkte vergunning van beroepsvliegtuigbestuurder". » titulaire d'une licence restreinte de pilote professionnel". »

Art. 18.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 8 januari 1998. Bruxelles le 8 janvier 1998.
M. DAERDEN M. DAERDEN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x