Ministerieel besluit houdende de weging en de indeling in klassen van ambten van het niveau A van het administratief en logistiek kader van de federale politie en tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 november 2016 houdende de weging en de indeling in klassen van de ambten van het niveau A van het administratief en logistiek kader van het secretariaat van de geïntegreerde politie | Arrêté ministériel portant la pondération et la répartition en classes de fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique de la police fédérale et portant modification de l'arrêté ministériel du 22 novembre 2016 portant la pondération et la répartition en classes des fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique du secrétariat de la police intégrée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
8 FEBRUARI 2022. - Ministerieel besluit houdende de weging en de | 8 FEVRIER 2022. - Arrêté ministériel portant la pondération et la |
indeling in klassen van ambten van het niveau A van het administratief | répartition en classes de fonctions de niveau A du cadre administratif |
en logistiek kader van de federale politie en tot wijziging van het | et logistique de la police fédérale et portant modification de |
ministerieel besluit van 22 november 2016 houdende de weging en de | l'arrêté ministériel du 22 novembre 2016 portant la pondération et la |
indeling in klassen van de ambten van het niveau A van het | répartition en classes des fonctions de niveau A du cadre |
administratief en logistiek kader van het secretariaat van de | administratif et logistique du secrétariat de la police intégrée |
geïntegreerde politie (SSGPI) | (SSGPI) |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; | structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; |
Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van | Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut |
het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende | des membres du personnel des services de police et portant diverses |
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, | autres dispositions relatives aux services de police, l'article 29, |
artikel 29, derde lid; | alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikel | |
II.III.14, § 4, tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van | personnel des services de police, l'article II.III.14, § 4, alinéa 2, |
23 maart 2007; | inséré par l'arrêté royal du 23 mars 2007; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 2007 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 2007 relatif à la pondération des |
weging van de functies van het niveau A van het administratief en | fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique des |
logistiek kader van de politiediensten; | services de police; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 februari 2016 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 24 février 2016 portant la pondération et |
weging en de indeling in klassen van de ambten van het niveau A van | la répartition en classes des fonctions de niveau A du cadre |
het administratief en logistiek kader van de federale politie; | administratif et logistique de la police fédérale ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 november 2016 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 22 novembre 2016 portant la pondération et |
weging en de indeling in klassen van de ambten van het niveau A van | la répartition en classes des fonctions de niveau A du cadre |
het administratief en logistiek kader van het secretariaat van de | administratif et logistique du secrétariat de la police intégrée |
geïntegreerde politie (SSGPI); | (SSGPI) ; |
Gelet op de adviezen van het hoog overlegcomité voor de | Vu les avis du comité supérieur de concertation pour les services de |
politiediensten, gegeven op 29 april 2009, 11 mei 2016, 6 juli 2016, | police, donnés les 29 avril 2009, 11 mai 2016, 6 juillet 2016, 28 |
28 september 2016, 21 juni 2017, 12 juli 2017, 8 november 2017, 22 | septembre 2016, 21 juin 2017, 12 juillet 2017, 8 novembre 2017, 22 |
november 2017, 13 december 2017, 17 januari 2018, 21 februari 2018, 18 | novembre 2017, 13 décembre 2017, 17 janvier 2018, 21 février 2018, 18 |
april 2018, 9 mei 2018, 19 juni 2018, 27 juni 2018, 12 september 2018, | avril 2018, 9 mai 2018, 19 juin 2018, 27 juin 2018, 12 septembre 2018, |
24 oktober 2018, 12 december 2018, 13 maart 2019, 15 mei 2019, 22 mei | 24 octobre 2018, 12 décembre 2018, 13 mars 2019, 15 mai 2019, 22 mai |
2019, 12 juni 2019, 3 juli 2019, 11 september 2019, 18 september 2019, | 2019, 12 juin 2019, 3 juillet 2019, 11 septembre 2019, 18 septembre |
9 oktober 2019, 22 januari 2020, 19 februari 2020, 24 april 2020, 1 | 2019, 9 octobre 2019, 22 janvier 2020, 19 février 2020, 24 avril 2020, |
juli 2020, 12 augustus 2020 en 16 september 2020 ; | 1er juillet 2020, 12 août 2020 et 16 septembre 2020; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 3 mei 2021 ; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 3 mai 2021; |
Gelet op de vraag tot akkoord aan de Staatssecretaris voor Begroting | Vu la demande d'accord adressée le 1er juillet 2021 à la Secrétaire |
van 1 juli 2021, met toepassing van artikel 17, § 1, van het | d'Etat au Budget, en application de l'article 17, § 1er, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve | royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et |
en begrotingscontrole; | budgétaire; |
Overwegende dat geen akkoord is verstrekt binnen de gestelde termijn; | Considérant l'absence d'accord donné au terme du délai prévu; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikel 17, § 2; | administratif et budgétaire, l'article 17, § 2 ; |
Gelet op advies nr. 70.373/2 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 70.373/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2021, en |
november 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à |
organisatie en de bevoegdheden van de federale politie; | l'organisation et aux compétences de la police fédérale; |
Overwegende het koninklijk besluit van 27 oktober 2015 tot | Considérant l'arrêté royal du 27 octobre 2015 fixant la répartition du |
vaststelling van de personeelsformatie van de federale politie; | personnel de la police fédérale; |
Overwegende de adviezen van de Directie van het personeel; | Considérant les avis de la Direction du personnel; |
Overwegende de arresten van de Raad van State nr. 239.475 van 20 | Considérant les arrêts du Conseil d'Etat n° 239.475 du 20 octobre |
oktober 2017, nr. 239.978 van 28 november 2017 en nr. 242.035 van 2 juli 2018, | 2017, n° 239.978 du 28 novembre 2017 et n° 242.035 du 2 juillet 2018, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - ALGEMENE BEPALINGEN | CHAPITRE Ier. - DISPOSITIONS GENERALES |
Artikel 1.De in deel I van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
Article 1er.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
A van het administratief en logistiek kader van de federale politie | logistique de la police fédérale visées à la partie I de l'annexe sont |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | pondérées et réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | PJPol conformément à cette partie. |
Art. 2.Het in deel II van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
Art. 2.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visée à la partie II de l'annexe est pondérée et |
wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse | répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol conformément |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | à cette partie. |
Art. 3.Het in deel III van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
Art. 3.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visée à la partie III de l'annexe est pondérée |
wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse | et répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | conformément à cette partie. |
Art. 4.De in deel IV van de bijlage bedoelde ambten van het niveau A |
Art. 4.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visées à la partie IV de l'annexe sont pondérées |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | et réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 PJPol |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | conformément à cette partie. |
Art. 5.De in deel V van de bijlage bedoelde ambten van het niveau A |
Art. 5.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visées à la partie V de l'annexe sont pondérées |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | et réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 PJPol |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | conformément à cette partie. |
Art. 6.Het in deel VI van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
Art. 6.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visée à la partie VI de l'annexe est pondérée et |
wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse | répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol conformément |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | à cette partie. |
Art. 7.De in deel VII van de bijlage bedoelde ambten van het niveau A |
Art. 7.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visées à la partie VII de l'annexe sont |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | pondérées et réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | PJPol conformément à cette partie. |
Art. 8.Het in deel VIII van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
Art. 8.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visée à la partie VIII de l'annexe est pondérée |
wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse | et répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | conformément à cette partie. |
Art. 9.De in deel IX van de bijlage bedoelde ambten van het niveau A |
Art. 9.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visées à la partie IX de l'annexe sont pondérées |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | et réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 PJPol |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | conformément à cette partie. |
Art. 10.De in deel X van de bijlage bedoelde ambten van het niveau A |
Art. 10.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | logistique de la police fédérale visées à la partie X de l'annexe sont |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | pondérées et réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | PJPol conformément à cette partie. |
Art. 11.Het in deel XI van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
Art. 11.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visée à la partie XI de l'annexe est pondérée et |
wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse | répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol conformément |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | à cette partie. |
Art. 12.De in deel XII van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
Art. 12.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
A van het administratief en logistiek kader van de federale politie | logistique de la police fédérale visées à la partie XII de l'annexe |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | II.III.14 PJPol conformément à cette partie. |
Art. 13.De in deel XIII van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
Art. 13.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
A van het administratief en logistiek kader van de federale politie | logistique de la police fédérale visées à la partie XIII de l'annexe |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | II.III.14 PJPol conformément à cette partie. |
Art. 14.De in deel XIV van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
Art. 14.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
A van het administratief en logistiek kader van de federale politie | logistique de la police fédérale visées à la partie XIV de l'annexe |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | II.III.14 PJPol conformément à cette partie. |
Art. 15.De in deel XV van de bijlage bedoelde ambten van het niveau A |
Art. 15.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | logistique de la police fédérale visées à la partie XV de l'annexe |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | II.III.14 PJPol conformément à cette partie. |
Art. 16.De in deel XVI van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
Art. 16.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
A van het administratief en logistiek kader van de federale politie | logistique de la police fédérale visées à la partie XVI de l'annexe |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | II.III.14 PJPol conformément à cette partie. |
Art. 17.De in deel XVII van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
Art. 17.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
A van het administratief en logistiek kader van de federale politie | logistique de la police fédérale visées à la partie XVII de l'annexe |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | II.III.14 PJPol conformément à cette partie. |
Art. 18.Het in deel XVIII van de bijlage bedoelde ambt van het niveau |
Art. 18.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
A van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visée à la partie XVIII de l'annexe est pondérée |
wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse | et répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol | conformément à cette partie. |
Art. 19.Het in deel XIX van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
Art. 19.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visée à la partie XIX de l'annexe est pondérée |
wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse | et répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | conformément à cette partie. |
Art. 20.Het in deel XX van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
Art. 20.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visée à la partie XX de l'annexe est pondérée et |
wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse | répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol conformément |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | à cette partie. |
Art. 21.Het in deel XXI van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
Art. 21.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visée à la partie XXI de l'annexe est pondérée |
wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse | et répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | conformément à cette partie. |
Art. 22.De in deel XXII van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
Art. 22.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
A van het administratief en logistiek kader van de federale politie | logistique de la police fédérale visées à la partie XXII de l'annexe |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | II.III.14 PJPol conformément à cette partie. |
Art. 23.De in deel XXIII van de bijlage bedoelde ambten van het |
Art. 23.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
niveau A van het administratief en logistiek kader van de federale | logistique de la police fédérale visées à la partie XXIII de l'annexe |
politie worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de | sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article |
klassen bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | II.III.14 PJPol conformément à cette partie. |
Art. 24.Het in deel XXIV van de bijlage bedoelde ambt van het niveau |
Art. 24.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
A van het administratief en logistiek kader van de federale politie | de la police fédérale visée à la partie XXIV de l'annexe est pondérée |
wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse | et répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | conformément à cette partie. |
Art. 25.De in deel XXV van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
Art. 25.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
A van het administratief en logistiek kader van de federale politie | logistique de la police fédérale visées à la partie XXV de l'annexe |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | II.III.14 PJPol conformément à cette partie. |
Art. 26.De in deel XXVI van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
Art. 26.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
A van het administratief en logistiek kader van de federale politie | logistique de la police fédérale visées à la partie XXVI de l'annexe |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | II.III.14 PJPol conformément à cette partie. |
Art. 27.De in deel XXVII van de bijlage bedoelde ambten van het |
Art. 27.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
niveau A van het administratief en logistiek kader van de federale | logistique de la police fédérale visées à la partie XXVII de l'annexe |
politie worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de | sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article |
klassen bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | II.III.14 PJPol conformément à cette partie. |
Art. 28.De in deel XXVIII van de bijlage bedoelde ambten van het |
Art. 28.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
niveau A van het administratief en logistiek kader van de federale | logistique de la police fédérale visées à la partie XXVIII de l'annexe |
politie worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de | sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article |
klassen bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | II.III.14 PJPol conformément à cette partie. |
Art. 29.De in deel XXIX van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
Art. 29.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
A van het administratief en logistiek kader van de federale politie | logistique de la police fédérale visées à la partie XXIX de l'annexe |
worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen | sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article |
bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. | II.III.14 PJPol conformément à cette partie. |
HOOFDSTUK II. - WIJZIGINGS- | CHAPITRE II. - DISPOSITIONS MODIFICATIVES |
EN OPHEFFINGSBEPALINGEN | ET ABROGATOIRES |
Art. 30.In de bijlage van het ministerieel besluit van 22 november |
Art. 30.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 22 novembre 2016 |
2016 houdende de weging en de indeling in klassen van de ambten van | portant la pondération et la répartition en classes des fonctions de |
het niveau A van het administratief en logistiek kader van het | niveau A du cadre administratif et logistique du secrétariat de la |
secretariaat van de geïntegreerde politie (SSGPI), worden de volgende | police intégrée (SSGPI), les lignes suivantes sont insérées: |
lijnen ingevoegd: | |
1°. De lijn : | 1°. La ligne : |
Adjoint du chef de service satellite Bruxelles | Adjoint du chef de service satellite Bruxelles |
Diensthoofd adjunct satelliet Brussel | Diensthoofd adjunct satelliet Brussel |
00000010 | 00000010 |
1 | 1 |
Tussen de lijn: | Entre la ligne : |
Diensthoofd "Coördinatiecentrum" | Diensthoofd "Coördinatiecentrum" |
Chef de service « Centre de Coordination » | Chef de service « Centre de Coordination » |
33011222 | 33011222 |
3 | 3 |
En de lijn : | Et la ligne : |
Bureauchef "Personeel" | Bureauchef "Personeel" |
Chef de bureau « Personnel » | Chef de bureau « Personnel » |
02010120 | 02010120 |
1 | 1 |
2°. De lijn : | 2°. La ligne : |
Adviseur Lid - Business Analyst | Adviseur Lid - Business Analyst |
Conseiller Membre- Business Analyst | Conseiller Membre- Business Analyst |
00000122 | 00000122 |
2 | 2 |
Na de lijn : | Après la ligne : |
Jurist van de bureau "Kennis en Expertise" | Jurist van de bureau "Kennis en Expertise" |
Juriste du bureau « Connaissance et Expertise | Juriste du bureau « Connaissance et Expertise |
00002010 | 00002010 |
1 | 1 |
3°. De lijn : | 3°. La ligne : |
Adviseur Lid - DPO en IT - Beheer | Adviseur Lid - DPO en IT - Beheer |
Conseiller Membre- DPO et gestion IT | Conseiller Membre- DPO et gestion IT |
03002120 | 03002120 |
2 | 2 |
Tussen de lijn: | Entre la ligne : |
Bureauchef "Informatica" | Bureauchef "Informatica" |
Chef de bureau "Informatique" | Chef de bureau "Informatique" |
22010222 | 22010222 |
2 | 2 |
En de lijn : | Et la ligne : |
Lid van de bureau "Informatica" | Lid van de bureau "Informatica" |
Membre du bureau "Informatique" | Membre du bureau "Informatique" |
00002010 | 00002010 |
1 | 1 |
4°. De lijn : | 4°. La ligne : |
Bureauchef Technische ondersteuning | Bureauchef Technische ondersteuning |
Chef de bureau Appui technique | Chef de bureau Appui technique |
33011222 | 33011222 |
3 | 3 |
Tussen de lijn : | Entre la ligne : |
Bureauchef "Operationele Steun" | Bureauchef "Operationele Steun" |
Chef de bureau Appui opérationnel | Chef de bureau Appui opérationnel |
12010122 | 12010122 |
2 | 2 |
En de lijn : | Et la ligne : |
Bureauchef "Kennis en Expertise" | Bureauchef "Kennis en Expertise" |
Chef de bureau « Connaissance et Expertise » | Chef de bureau « Connaissance et Expertise » |
32012122 | 32012122 |
3 | 3 |
Art. 31.In de bijlage van hetzelfde besluit, worden de wegingen van |
Art. 31.Dans l'annexe du même arrêté, les pondérations des fonctions |
de volgende ambten opgeheven: | suivantes sont abrogées : |
Diensthoofd "Coördinatiecentrum". | Chef de service "Centre de coordination". |
Bureauchef "Personeel". | Chef de bureau "Personnel". |
Bureauchef "Informatica". | Chef de bureau "Informatique". |
Lid van de bureau "Informatica". | Membre du bureau "Informatique". |
Bureauchef "Operationele Steun". | Chef de bureau "Appui opérationnel". |
Jurist van de bureau "Kennis en Expertise". | Juriste du bureau "Connaissance et Expertise". |
Art. 32.In de bijlage van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 32.Dans l'annexe du même arrêté, les fonctions de niveau A du |
ambten van het niveau A van het administratief en logistiek kader | cadre administratif et logistique suivantes sont pondérées et |
gewogen en ingedeeld in de klassen bedoeld in artikel II.III.14 RPPol, | réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 PJPol comme |
als volgt: | suit : |
Diensthoofd adjunct satelliet Brussel. | Diensthoofd adjunct satelliet Brussel. |
Adjoint du chef de service satellite Bruxelles. | Adjoint du chef de service satellite Bruxelles. |
02011121 | 02011121 |
2 | 2 |
Bureauchef "Secretariaat" | Bureauchef "Secretariaat" |
Chef de bureau « Secrétariat » | Chef de bureau « Secrétariat » |
23020120 | 23020120 |
2 | 2 |
Jurist van de bureau "Kennis en Expertise". | Jurist van de bureau "Kennis en Expertise". |
Juriste du bureau « Connaissance et Expertise » | Juriste du bureau « Connaissance et Expertise » |
02002120 | 02002120 |
2 | 2 |
Art. 33.In de bijlage van het ministerieel besluit van 24 februari |
Art. 33.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 24 février 2016 |
2016 houdende de weging en de indeling in klassen van de ambten van | portant la pondération et la répartition en classes des fonctions de |
het niveau A van het administratief en logistiek kader van de federale | niveau A du cadre administratif et logistique de la police fédérale, |
politie worden de wegingen van de volgende ambten opgeheven: | les pondérations des fonctions suivantes sont abrogées : |
1°. Algemene directie gerechtelijke politie, Centrale Directie van de | 1°. Direction générale de la police judiciaire, Direction centrale de |
bestrijding van de zware en georganiseerde criminaliteit: Adviseur | la lutte contre la criminalité grave et organisée : Conseiller |
Strategisch analist. | Analyste stratégique. |
Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, | Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, |
Transversale diensten: | Services transversaux : |
Adviseur Expert jurist Geldelijk statuut; | Conseiller Juriste expert Statut pécuniaire ; |
Adviseur Expert jurist Administratief en sociaal statuut; | Conseiller Juriste expert Statut administratif et social ; |
Adviseur Expert jurist Operationele juridische adviezen; | Conseiller Juriste expert Avis juridiques opérationnels ; |
Adviseur Expert jurist Geschillen; | Conseiller Juriste expert Contentieux ; |
Adviseur Jurist Geldelijk statuut; | Conseiller Juriste Statut pécuniaire ; |
Adviseur Jurist Administratief en sociaal statuut; | Conseiller Juriste Statut administratif et social ; |
Adviseur Jurist Operationele juridische adviezen; | Conseiller Juriste Avis juridiques opérationnels ; |
Adviseur Jurist Geschillen. | Conseiller Juriste Contentieux. |
Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie | Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, |
van financiën, Adviseur Diensthoofd PLIF. | Direction des finances, Conseiller Chef de service PLIF. |
Commissariaat-generaal, Commissariaat-generaal, Adviseur Jurist | Commissariat général, Commissariat général, Conseiller Juriste |
Screenings. | Screenings. |
2°. Commissariaat-generaal, Commissariaat-generaal, Adviseur interne | 2°. Commissariat général, Commissariat général, Conseiller |
werking en welzijn. | fonctionnement interne et bien-être. |
3°. Commissariaat-generaal, Directie van de internationale | 3°. Commissariat général, Direction de la coopération policière |
politiesamenwerking Adviseur Jurist Validatie SPOC. | internationale, Conseiller Juriste Validation SPOC. |
Commissariaat-generaal, Interne directie voor preventie en bescherming | Commissariat général, Direction interne de prévention et de protection |
op het werk, Arts Diensthoofd arbeidsgeneesheer. | au travail, Médecin Chef de service médecin du travail. |
Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie | Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, |
van het personeel, Adviseur Sectiechef H M. | Direction du personnel, Conseiller Chef de section HRM. |
Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie | Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, |
van het personeel, Arts Diensthoofd psycho-medische dienst. | Direction du personnel, Médecin Chef de Service psycho-médical. |
Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie | Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, |
van het personeel, Adviseur Sectiechef Geïntegreerde politie | Direction du personnel, Conseiller Chef de section Missions de police |
opdrachten. | intégrée. |
Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie | Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, |
van het personeel, Adviseur Sectiechef Personeelsbeheer. | Direction du personnel, Conseiller Chef de section - Gestion du |
Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie | personnel. Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, |
van het personeel, Adviseur Sectiechef opleidingen en knowledge | Direction du personnel, Conseiller Chef de section formation et |
management. | knowledge management. |
Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie van het personeel, Adviseur Adviseur Kennis en expertise. Algemene directie bestuurlijke politie, Algemene directie bestuurlijke politie, Adviseur Vertaler. 4°. Commissariaat-generaal, Coördinatie- en steundirectie Brussel, Adviseur Diensthoofd beleidscel. Algemene directie gerechtelijke politie, Algemene directie gerechtelijke politie, Adviseur Sectiechef Financieel beheer. Algemene directie gerechtelijke politie, Gedeconcentreerde gerechtelijke directie Brussel, Adviseur Diensthoofd Beleid en Beheerscontrole. Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Transversale diensten, Adviseur Diensthoofd welzijn en syndicale relaties. Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie | Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, Direction du personnel, Conseiller Conseiller Connaissance et expertise. Direction générale de la police administrative, Direction générale de la police administrative, Conseiller Traducteur. 4°. Commissariat général, Direction de coordination et d'appui Bruxelles, Conseiller Chef de service cellule politique. Direction générale de la police judiciaire, Direction générale de la police judiciaire, Conseiller Chef de section gestion financière. Direction générale de la police judiciaire, Direction judiciaire déconcentrée Bruxelles, Conseiller Chef de service Politique et contrôle de gestion. Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, Services transversaux, Conseiller Chef de service bien-être et relations syndicales. Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, |
van het personeel, Adviseur Adviseur - Affectaties. | Direction du personnel, Conseiller Conseiller - Affectations. |
5°. Commissariaat-generaal, Commissariaat-generaal, Adviseur Adviseur | 5°. Commissariat général, Commissariat général, Conseiller Conseiller |
Beleidsondersteuning. | Appui à la politique. |
Commissariaat-generaal, Commissariaat-generaal, Adviseur Adviseur | Commissariat général, Commissariat général, Conseiller Conseiller |
Integriteit. | Intégrité. |
Commissariaat-generaal, Directie van de communicatie, Adviseur Sectie | Commissariat général, Direction de la communication, Conseiller |
Coördinator Editorial. | Coordinateur de Section Editorial. |
Commissariaat-generaal, Directie van de internationale | Commissariat général, Direction de la coopération policière |
politiesamenwerking Adviseur Diensthoofd jurist IEID. | internationale, Conseiller chef de service juriste IEID. |
Commissariaat-generaal, Directie van de internationale | Commissariat général, Direction de la coopération policière |
politiesamenwerking Adviseur Sectiechef HRM. | internationale, Conseiller Chef de section HRM. |
Algemene directie bestuurlijke politie, Algemene directie bestuurlijke | Direction générale de la police administrative, Direction générale de |
politie, Adviseur Coördinator HRM. | la police administrative, Conseiller Coordinateur HRM. |
Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, | Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, |
Transversale diensten, Adviseur, Dossierbeheerder TIWK. | Services transversaux, Conseiller Gestionnaire de dossier TIWK. |
Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie | Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, |
van financiën, Adviseur Ordonateur budget. | Direction des finances, Conseiller Ordonnateur de budget. |
Algemene directie gerechtelijke politie, Directie van de speciale | Direction générale de la police judiciaire, Direction des unités |
eenheden, ICT-Adviseur Sectiechef CTIF. | spéciales, Conseiller-Ict Chef de section CTIF. |
Algemene directie gerechtelijke politie, Directie van de speciale | Direction générale de la police judiciaire, Direction des unités |
eenheden, Adviseur Diensthoofd Logistiek en financiën. | spéciales, Conseiller Chef de service Logistique et finances. |
Algemene directie bestuurlijke politie, Directie openbare veiligheid, | Direction générale de la police administrative, Direction de sécurité |
Adviseur Diensthoofd HRM. | publique, Conseiller Chef de service HRM. |
Art. 34.De volgende weging in deel I van de bijlage vermeld, wordt |
Art. 34.La pondération suivante reprise à la partie I de l'annexe est |
opgeheven: | abrogée : |
Adviseur Lid ICT Celhoofd ICT. | Conseiller Membre ICT Responsable Cellule ICT. |
Art. 35.Het ministerieel besluit van 8 oktober 2009 houdende de |
Art. 35.L'arrêté ministériel du 8 octobre 2009 portant la répartition |
indeling in klassen van de ambten van niveau A van het administratief | en classes des fonctions de niveau A du cadre administratif et |
en logistiek kader van de federale politie wordt opgeheven. | logistique de la police fédérale est abrogé. |
HOOFDSTUK III. - SLOTBEPALINGEN | CHAPITRE III. - DISPOSITIONS FINALES |
Art. 36.De artikelen 1 en 35 hebben uitwerking met ingang van 1 |
Art. 36.Les articles 1er et 35 produisent leurs effets le 1er |
september 2007. | septembre 2007. |
Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2016. | L'article 2 produit ses effets le 1er juin 2016. |
Artikel 3 heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2016. | L'article 3 produit ses effets le 1er août 2016. |
De artikelen 4 en 33, 1° hebben uitwerking met ingang van 1 september | Les articles 4 et 33, 1° produisent leurs effets le 1er septembre |
2016. | 2016. |
Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2016. | L'article 5 produit ses effets le 1er octobre 2016. |
Artikel 6 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2017. | L'article 6 produit ses effets le 1er juillet 2017. |
Artikel 7 heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2017. | L'article 7 produit ses effets le 1er août 2017. |
De artikelen 8 en 33, 2° hebben uitwerking met ingang van 1 september | Les articles 8 et 33, 2° produisent leurs effets le 1er septembre |
2017. | 2017. |
Artikel 9 heeft uitwerking met ingang van 1 december 2017. | L'article 9 produit ses effets le 1er décembre 2017. |
Artikel 10 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. | L'article 10 produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Artikel 11 heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2018. | L'article 11 produit ses effets le 1er février 2018. |
Artikel 30, 1° heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2018 en houdt | L'article 30, 1° produit ses effets le 1er mars 2018 et cesse de |
op uitwerking te hebben met ingang van 1 september 2020. | produire ses effets le 1er septembre 2020. |
Artikel 12 heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2018. | L'article 12 produit ses effets le 1er juin 2018. |
Artikel 13 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2018. | L'article 13 produit ses effets le 1er juillet 2018. |
De artikelen 14, 33, 3° en 34 hebben uitwerking met ingang van 1 | Les articles 14, 33, 3° et 34 produisent leurs effets le 1er septembre |
september 2018. | 2018. |
Artikel 15 heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2018. | L'article 15 produit ses effets le 1er octobre 2018. |
Artikel 16 heeft uitwerking met ingang van 1 november 2018. | L'article 16 produit ses effets le 1er novembre 2018. |
Artikel 17 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. | L'article 17 produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Artikel 18 heeft uitwerking met ingang van 1 april 2019. | L'article 18 produit ses effets le 1er avril 2019. |
Artikel 19 heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2019. | L'article 19 produit ses effets le 1er juin 2019. |
Artikel 20 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2019. | L'article 20 produit ses effets le 1er juillet 2019. |
Artikel 21 heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2019. | L'article 21 produit ses effets le 1er août 2019. |
De artikelen 22 en 33, 4° hebben uitwerking met ingang van 1 september | Les articles 22 et 33, 4° produisent leurs effets le 1er septembre |
2019. | 2019. |
Artikel 23 heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2019. | L'article 23 produit ses effets le 1er octobre 2019. |
Artikel 24 heeft uitwerking met ingang van 1 november 2019. | L'article 24 produit ses effets le 1er novembre 2019. |
Artikel 25 heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2020. | L'article 25 produit ses effets le 1er février 2020. |
Artikel 26 heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2020. | L'article 26 produit ses effets le 1er mars 2020. |
Artikel 27 heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2020. | L'article 27 produit ses effets le 1er mai 2020. |
De artikelen 28 en 30, 2° hebben uitwerking met ingang van 1 augustus 2020. | Les articles 28 et 30, 2° produisent leurs effets le 1er août 2020. |
De artikelen 29, 30, 3° en 4°, 31, 32 en 33, 5° hebben uitwerking met | Les articles 29, 30, 3° et 4°, 31, 32 et 33, 5° produisent leurs |
ingang van 1 september 2020. | effets le 1er septembre 2020. |
Brussel, 8 februari 2022. | Bruxelles, le 8 février 2022. |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |