Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/08/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Arrêté ministériel fixant les modalités particulières pour une notification en vue d'un enregistrement ou une demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
8 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 8 AOUT 2008. - Arrêté ministériel fixant les modalités particulières
bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of pour une notification en vue d'un enregistrement ou une demande
een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Sécurité de la Chaîne alimentaire
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence pour la
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment l'article 5;
inzonderheid op artikel 5;
Gelet op koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des
de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande agréments, des autorisations et des enregistrements préalables
registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Veiligheid van de Voedselketen, inzonderheid de artikelen 4 en 18, alimentaire, notamment les articles 4 et 18, modifiés par l'arrêté
gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 juli 2008; royal du 30 juillet 2008;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het noodzakelijk is voor de uitvoering van de nadere Considérant qu'il est nécessaire, pour la mise en oeuvre des modalités
regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables
afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen zonder verwijl de bijzondere modaliteiten voor een alimentaire, de fixer sans délai les modalités particulières pour une
melding met het oog op registratie of een aanvraag voor toelating notification en vue d'un enregistrement ou une demande d'autorisation
en/of erkenning bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Voedselketen vast te stellen; Chaîne alimentaire;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een melding met het oog op registratie en aanvraag voor

Article 1er.Une notification en vue d'un enregistrement ou une

toelating en/of erkenning bij het Federaal Agentschap voor de demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale
Veiligheid van de Voedselketen evenals een melding met het oog op de pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ainsi qu'une notification en
stopzetting van één of meerdere activiteiten of een melding met het vue de l'arrêt d'une ou de plusieurs activités ou une notification en
oog op een wijziging van administratieve gegevens moeten gebeuren aan vue d'une modification des données administratives doivent se faire à
de hand van het model van aanvraagformulier opgenomen in de bijlage l'aide du modèle de formulaire de demande repris dans l'annexe de cet
van dit besluit. Het formulier is eveneens beschikbaar op de arrêté. Le formulaire est également disponible sur le site internet :
internetsite : http://www.favv.be http://www.afsca.be

Art. 2.Deze melding of aanvraag moet per post, fax of via

Art. 2.Cette notification ou demande doit être transmise par

elektronische weg worden ingediend bij het hoofd van de provinciale courrier, par fax ou par voie électronique auprès du chef de l'unité
controle-eenheid van de provincie waar de inrichting zich bevindt. De provinciale de contrôle de la province où est situé l'établissement.
adressen waarnaar de melding of aanvraag moet worden gericht, zijn Les adresses auxquelles la notification ou la demande doit être
onder de vorm van een bericht in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd adressée, sont publiées sous forme d'avis au Moniteur belge et se
en zijn eveneens terug te vinden op de internetsite : http://www.favv.be trouvent également sur le site internet : http://www.afsca.be
Gegeven te Brussel, 8 augustus 2008. Donné à Bruxelles, le 8 août 2008.
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^