Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Comité dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan | Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité chargé de la qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son fonctionnement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
8 AUGUSTUS 2007. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het | 8 AOUT 2007. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement |
huishoudelijk reglement van het Comité dat belast is met de kwaliteit | d'ordre intérieur du Comité chargé de la qualité des données de la |
van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en van de | Banque-Carrefour des Entreprises et de son fonctionnement |
werking ervan | |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een | Vu la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour |
Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het | des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de |
handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en | guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions; |
houdende diverse bepalingen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 2006 tot oprichting | Vu l'arrêté royal du 13 février 2006 portant création et fixant la |
van en tot vastlegging van de samenstelling en de werkingsregelen van | |
het Comité dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de | composition et les modalités de fonctionnement du Comité chargé de la |
Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan, inzonderheid | qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son |
op artikel 14, | fonctionnement, notamment l'article 14, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van het Comité dat belast is |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Comité chargé de la |
met de kwaliteit van de gegevens van de Kruispuntbank van | qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son |
Ondernemingen en van de werking ervan, opgesteld door het Comité op 14 | fonctionnement, établi par le Comité le 14 décembre 2006 et annexé au |
december 2006 en dat als bijlage gaat bij dit besluit, wordt | présent arrêté, est approuvé. |
goedgekeurd. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 8 augustus 2007. | Bruxelles, le 8 août 2007. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Huishoudelijk reglement van het Comité dat belast is met de kwaliteit | Règlement d'ordre intérieur du Comité chargé de la qualité des données |
van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan | de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son fonctionnement |
I. DEFINITIES | I. DEFINITIONS |
Artikel 1.In dit huishoudelijk reglement verstaat men onder : |
Article 1er.Dans le présent règlement d'ordre intérieur, on entend |
1. "het koninklijk besluit" : het koninklijk besluit van 13 februari | par : 1. "l'arrêté royal" : l'arrêté royal du 13 février 2006 portant |
2006 tot oprichting en tot vastlegging van de samenstelling en de | création et fixant la composition et les modalités de fonctionnement |
werkingsregelen van het Comité dat belast is met de kwaliteit van de | du Comité chargé de la qualité des données de la Banque-Carrefour des |
gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan; | Entreprises et de son fonctionnement; |
2. "het Comité" : het Comité dat belast is met de kwaliteit van de | 2. "le Comité" : le Comité chargé de la qualité des données de la |
gegevens van de KBO en van de werking ervan, zoals opgericht door het | B.C.E. et de son fonctionnement comme créé par l'arrêté royal; |
koninklijk besluit; | |
3. "het bureau" : het bureau dat bij koninklijk besluit bij het Comité | 3. "le bureau" : le bureau institué au sein du Comité par l'arrêté |
opgericht wordt; | royal; |
4. "de beheersdienst" : de dienst bij de FOD Economie, K.M.O., | 4. "le service de gestion" : le service au sein du SPF Economie, |
Middenstand en Energie die belast is met het beheer van de | P.M.E., Classes moyennes et Energie, chargé de la gestion de la |
Kruispuntbank van Ondernemingen; | Banque-Carrefour des Entreprises; |
5. "het secretariaat" : het secretariaat van het Comité dat door de | 5. "le secrétariat" : le secrétariat du Comité assuré par le service |
beheersdienst waargenomen wordt, zoals bepaald door het koninklijk besluit. | de gestion visé à l'arrêté royal. |
II. VERGADERINGEN | II. REUNIONS |
Art. 2.Het Comité komt bijeen op beslissing van het bureau en minstens 2 maal per jaar. |
Art. 2.Le Comité se réunit sur décision du bureau et au moins 2 fois par an. |
III. UITNODIGINGEN | III. CONVOCATIONS |
Art. 3.Les convocations sont adressées aux membres du Comité, par le |
|
Art. 3.Het secretariaat stuurt de uitnodigingen ten minste 10 dagen |
secrétariat, au moins 10 jours avant la séance. Ce délai peut être |
voor de vergadering naar de leden van het Comité. Deze termijn kan | écourté en cas de convocation d'urgence. Les convocations peuvent être |
verkort worden bij dringende samenkomst. De uitnodigingen mogen via | envoyées par courrier électronique. Les convocations mentionnent les |
e-mail worden verstuurd. In de uitnodigingen worden de agendapunten | points de l'ordre du jour, sauf les cas d'urgence dont l'appréciation |
vermeld, behalve in dringende gevallen, waarover de voorzitter of het | est laissée au président ou au bureau. |
bureau beslist. | |
De uitnodigingen, samen met de nodige stukken voor het bestuderen van | Les convocations ainsi que les pièces nécessaires à l'examen des |
de agendapunten, worden ter informatie ook naar de plaatsvervangende | points de l'ordre du jour sont également transmises, pour information, |
leden gestuurd. | aux membres suppléants. |
IV. AGENDA | IV. ORDRE DU JOUR |
Art. 4.De agenda van de vergaderingen van het Comité wordt door het |
Art. 4.L'ordre du jour des réunions du Comité est établi par le |
bureau opgesteld. | bureau. |
Art. 5.De leden van het Comité mogen aan het secretariaat een |
Art. 5.Les membres du Comité peuvent faire parvenir au secrétariat |
gemotiveerd en schriftelijk voorstel over mogelijke agendapunten | une proposition motivée et écrite de points à examiner. Le secrétariat |
bezorgen. Het secretariaat legt deze voorstellen voor aan het bureau. | soumet ces propositions au bureau en vue de leur inscription |
Ze kunnen dan eventueel op de agenda van een volgende vergadering van | éventuelle à l'ordre du jour d'une prochaine réunion du Comité. |
het Comité geplaatst worden. | |
V. AANWEZIGHEID OP DE VERGADERINGEN | V. PRESENCE AUX REUNIONS |
Art. 6.Het Comité kan enkel geldig beraadslagen indien minstens de |
Art. 6.Le Comité ne peut délibérer valablement que si la moitié au |
helft van de leden of hun plaatsvervangers aanwezig is. | moins des membres ou leurs suppléants sont présents. |
Art. 7.Indien niet de helft van de leden of hun plaatsvervangers |
Art. 7.Si la moitié des membres ou leurs suppléants ne sont pas |
aanwezig is, kan de voorzitter een nieuwe vergadering vastleggen | présents, le président peut fixer une nouvelle réunion sans tenir |
zonder rekening te houden met de termijn bepaald in artikel 3, voor- | compte du délai prévu à l'article 3, pour autant que le délai octroyé |
zover de verleende termijn de afwezigen effectief de kans geeft om na | permette effectivement aux absents de prendre la nouvelle date en |
te gaan of de nieuwe datum past. | considération. |
Na deze tweede uitnodiging beraadslaagt het Comité geldig ongeacht het | Après cette deuxième convocation, le Comité délibère valablement quel |
aantal aanwezige leden of plaatsvervangers. | que soit le nombre des membres ou leurs suppléants présents. |
VI. VERVANGING | VI. SUPPLEANCE |
Art. 8.Elk effectief lid van het Comité kan zich door het hem |
Art. 8.Chaque membre effectif du Comité peut se faire remplacer par |
toegewezen plaatsvervangende lid laten vervangen. Het | le membre suppléant lui désigné. Le membre suppléant a dès lors droit |
plaatsvervangende lid heeft dan stemrecht. | de vote. |
Art. 9.Elk effectief lid kan zich bij de vergaderingen van het Comité |
Art. 9.Tout membre effectif peut se faire assister, lors des réunions |
laten vergezellen door het hem toegewezen plaatsvervangende lid, dat | du Comité, par le membre suppléant lui désigné, lequel n'a pas droit |
dan geen stemrecht heeft. | de vote. |
VII. VERLOOP VAN DE VERGADERINGEN | VII. TENUE DES REUNIONS |
Art. 10.De voorzitter of zijn afgevaardigde zit de vergadering voor |
Art. 10.Le président ou son délégué préside la réunion et dirige les |
en leidt de debatten. | débats. |
Art. 11.De vergaderingen zijn niet openbaar. |
Art. 11.Les réunions ne sont pas publiques. |
Art. 12.Wanneer leden van het Comité zich met het oog op de |
Art. 12.Les membres du Comité qui, eu égard à la technicité d'un |
technische aard van een agendapunt wensen te laten bijstaan door | point de l'ordre du jour, souhaitent se faire assister par des |
personen van buiten het Comité, dienen zij daartoe voor aanvang van de | personnes extérieures au Comité, demandent, à cet effet, l'accord du |
vergadering schriftelijk of eventueel via fax of e-mail de goedkeuring | président avant la réunion, par écrit ou, le cas échéant, par fax ou |
van de voorzitter te vragen. | courrier électronique. |
Art. 13.Het Comité kan, zo het dit nuttig acht, vertegenwoordigers |
Art. 13.Le Comité peut, quand il l'estime utile, inviter des |
van andere overheidsinstanties of diensten uitnodigen. | représentants d'autres autorités ou services. |
Art. 14.De personen van buiten het Comité bedoeld in artikel 12 en 13 |
Art. 14.Les personnes extérieures au Comité visées aux articles 12 et |
hebben een raadgevende functie. Zij nemen tijdens de debatten enkel op | 13 ont une fonction consultative. Elles n'interviennent lors des |
verzoek van de voorzitter het woord. Zij dienen de vertrouwelijke aard | débats qu'à la demande du président. Elles sont tenues au respect du |
van de debatten te respecteren en trekken zich terug tijdens de | caractère confidentiel des débats et se retirent lors des opérations |
stemmingen. | de vote. |
Art. 15.De beslissingen van het Comité worden bij handopsteking en |
Art. 15.Les décisions du Comité sont prises par vote à main levée et |
bij meerderheid van stemmen der aanwezige en stemgerechtigde leden | à la majorité des voix exprimées par les membres présents ayant voix |
genomen. Onthoudingen worden niet in aanmerking genomen. | délibérative, compte non tenu des abstentions. |
Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. | En cas de partage de voix, la voix du président est prépondérante. |
VIII. UITVOEREN VAN DE BESLISSINGEN | VIII. EXECUTION DES DECISIONS |
Art. 16.Het secretariaat stelt de notulen van de vergaderingen van |
Art. 16.Le secrétariat établit le procès-verbal des réunions du |
het Comité op en schrijft in voorkomend geval de genomen beslissingen | Comité et rédige, s'il y a lieu, sous forme de recommandations, les |
in de vorm van aanbevelingen neer, overeenkomstig artikel 10 van het | décisions prises, conformément à l'article 10 de l'arrêté royal. Les |
koninklijk besluit. De aanbevelingen worden bij de notulen gevoegd. | recommandations sont jointes au procès-verbal. |
Art. 17.Na goedkeuring door het Comité deelt het secretariaat de door |
Art. 17.Après approbation par le Comité, les recommandations, signées |
par le président, sont communiquées par le secrétariat aux services | |
de voorzitter ondertekende aanbevelingen aan de betrokken diensten | concernés. Un exemplaire original, dûment signé, de la recommandation |
mee. Het secretariaat bewaart een ondertekend origineel exemplaar. | est conservé par le secrétariat. |
Art. 18.Na goedkeuring door het Comité worden de notulen van de |
Art. 18.Après approbation par le Comité, les procès-verbaux des |
vergaderingen door de voorzitter en de secretaris ondertekend. Ze | réunions sont signés par le président et le secrétaire. Ils sont |
worden bewaard door het secretariaat. | conservés par le secrétariat. |
Art. 19.Lorsque le Comité décide qu'il y a lieu de faire application |
|
Art. 19.Wanneer het Comité beslist dat artikel 11 van het koninklijk |
de l'article 11 de l'arrêté royal, le président, au nom du Comité, |
besluit toegepast dient te worden, bezorgt de voorzitter in naam van | |
het Comité aan de bevoegde ministers een volledig dossier waarin het | transmet aux Ministres compétents un dossier complet exposant le |
probleem wordt uiteengezet, met de verschillende oplossingen die door | problème visé avec les différentes propositions de solutions dégagées |
het Comité worden voorgesteld en die in de goedgekeurde notulen zijn | par le Comité telles qu'actées au procès-verbal dûment approuvé. |
opgenomen. IX. SLOTBEPALINGEN | IX. DISPOSITIONS FINALES |
Art. 20.Het Comité wordt vertegenwoordigd door de voorzitter. |
Art. 20.Le Comité est représenté par le président. |
Art. 21.Het adres van het Comité luidt als volgt : |
Art. 21.L'adresse du Comité est la suivante: |
FOD Economie, K.M.O., Middenstand & Energie | SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes & Energie |
City Atrium | City Atrium |
Vooruitgangstraat 50 | Rue du Progrès 50 |
1210 BRUSSEL | 1210 BRUXELLES |
Art. 22.Het Comité kan wijzigingen in het reglement aanbrengen |
Art. 22.Le Comité peut apporter des modifications au présent |
wanneer de meerderheid van de leden dit beslist. Het beraadslaagt | règlement si une majorité des membres le décide. Il délibère à ce |
daarover tijdens de tweede vergadering die volgt op het indienen van | propos au cours de la deuxième réunion suivant l'introduction de la |
het wijzigingsverzoek. | demande de modification. |
Dit reglement werd door het Comité goedgekeurd tijdens de vergadering | Le présent règlement a été approuvé par le Comité lors de la réunion |
van 14 december 2006. | du 14 décembre 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 8 | |
augustus 2007 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 août 2007 portant |
Comité dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de | approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité chargé de la |
Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan. | qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son |
fonctionnement. | |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |