Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/08/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Comité dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan "
Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Comité dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité chargé de la qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son fonctionnement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
8 AUGUSTUS 2007. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het 8 AOUT 2007. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement
huishoudelijk reglement van het Comité dat belast is met de kwaliteit d'ordre intérieur du Comité chargé de la qualité des données de la
van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en van de Banque-Carrefour des Entreprises et de son fonctionnement
werking ervan
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Vu la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour
Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de
handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions;
houdende diverse bepalingen;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 2006 tot oprichting Vu l'arrêté royal du 13 février 2006 portant création et fixant la
van en tot vastlegging van de samenstelling en de werkingsregelen van
het Comité dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de composition et les modalités de fonctionnement du Comité chargé de la
Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan, inzonderheid qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son
op artikel 14, fonctionnement, notamment l'article 14,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van het Comité dat belast is

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Comité chargé de la

met de kwaliteit van de gegevens van de Kruispuntbank van qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son
Ondernemingen en van de werking ervan, opgesteld door het Comité op 14 fonctionnement, établi par le Comité le 14 décembre 2006 et annexé au
december 2006 en dat als bijlage gaat bij dit besluit, wordt présent arrêté, est approuvé.
goedgekeurd.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 8 augustus 2007. Bruxelles, le 8 août 2007.
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Huishoudelijk reglement van het Comité dat belast is met de kwaliteit Règlement d'ordre intérieur du Comité chargé de la qualité des données
van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son fonctionnement
I. DEFINITIES I. DEFINITIONS

Artikel 1.In dit huishoudelijk reglement verstaat men onder :

Article 1er.Dans le présent règlement d'ordre intérieur, on entend

1. "het koninklijk besluit" : het koninklijk besluit van 13 februari par : 1. "l'arrêté royal" : l'arrêté royal du 13 février 2006 portant
2006 tot oprichting en tot vastlegging van de samenstelling en de création et fixant la composition et les modalités de fonctionnement
werkingsregelen van het Comité dat belast is met de kwaliteit van de du Comité chargé de la qualité des données de la Banque-Carrefour des
gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan; Entreprises et de son fonctionnement;
2. "het Comité" : het Comité dat belast is met de kwaliteit van de 2. "le Comité" : le Comité chargé de la qualité des données de la
gegevens van de KBO en van de werking ervan, zoals opgericht door het B.C.E. et de son fonctionnement comme créé par l'arrêté royal;
koninklijk besluit;
3. "het bureau" : het bureau dat bij koninklijk besluit bij het Comité 3. "le bureau" : le bureau institué au sein du Comité par l'arrêté
opgericht wordt; royal;
4. "de beheersdienst" : de dienst bij de FOD Economie, K.M.O., 4. "le service de gestion" : le service au sein du SPF Economie,
Middenstand en Energie die belast is met het beheer van de P.M.E., Classes moyennes et Energie, chargé de la gestion de la
Kruispuntbank van Ondernemingen; Banque-Carrefour des Entreprises;
5. "het secretariaat" : het secretariaat van het Comité dat door de 5. "le secrétariat" : le secrétariat du Comité assuré par le service
beheersdienst waargenomen wordt, zoals bepaald door het koninklijk besluit. de gestion visé à l'arrêté royal.
II. VERGADERINGEN II. REUNIONS

Art. 2.Het Comité komt bijeen op beslissing van het bureau en minstens 2 maal per jaar.

Art. 2.Le Comité se réunit sur décision du bureau et au moins 2 fois par an.

III. UITNODIGINGEN III. CONVOCATIONS

Art. 3.Les convocations sont adressées aux membres du Comité, par le

Art. 3.Het secretariaat stuurt de uitnodigingen ten minste 10 dagen

secrétariat, au moins 10 jours avant la séance. Ce délai peut être
voor de vergadering naar de leden van het Comité. Deze termijn kan écourté en cas de convocation d'urgence. Les convocations peuvent être
verkort worden bij dringende samenkomst. De uitnodigingen mogen via envoyées par courrier électronique. Les convocations mentionnent les
e-mail worden verstuurd. In de uitnodigingen worden de agendapunten points de l'ordre du jour, sauf les cas d'urgence dont l'appréciation
vermeld, behalve in dringende gevallen, waarover de voorzitter of het est laissée au président ou au bureau.
bureau beslist.
De uitnodigingen, samen met de nodige stukken voor het bestuderen van Les convocations ainsi que les pièces nécessaires à l'examen des
de agendapunten, worden ter informatie ook naar de plaatsvervangende points de l'ordre du jour sont également transmises, pour information,
leden gestuurd. aux membres suppléants.
IV. AGENDA IV. ORDRE DU JOUR

Art. 4.De agenda van de vergaderingen van het Comité wordt door het

Art. 4.L'ordre du jour des réunions du Comité est établi par le

bureau opgesteld. bureau.

Art. 5.De leden van het Comité mogen aan het secretariaat een

Art. 5.Les membres du Comité peuvent faire parvenir au secrétariat

gemotiveerd en schriftelijk voorstel over mogelijke agendapunten une proposition motivée et écrite de points à examiner. Le secrétariat
bezorgen. Het secretariaat legt deze voorstellen voor aan het bureau. soumet ces propositions au bureau en vue de leur inscription
Ze kunnen dan eventueel op de agenda van een volgende vergadering van éventuelle à l'ordre du jour d'une prochaine réunion du Comité.
het Comité geplaatst worden.
V. AANWEZIGHEID OP DE VERGADERINGEN V. PRESENCE AUX REUNIONS

Art. 6.Het Comité kan enkel geldig beraadslagen indien minstens de

Art. 6.Le Comité ne peut délibérer valablement que si la moitié au

helft van de leden of hun plaatsvervangers aanwezig is. moins des membres ou leurs suppléants sont présents.

Art. 7.Indien niet de helft van de leden of hun plaatsvervangers

Art. 7.Si la moitié des membres ou leurs suppléants ne sont pas

aanwezig is, kan de voorzitter een nieuwe vergadering vastleggen présents, le président peut fixer une nouvelle réunion sans tenir
zonder rekening te houden met de termijn bepaald in artikel 3, voor- compte du délai prévu à l'article 3, pour autant que le délai octroyé
zover de verleende termijn de afwezigen effectief de kans geeft om na permette effectivement aux absents de prendre la nouvelle date en
te gaan of de nieuwe datum past. considération.
Na deze tweede uitnodiging beraadslaagt het Comité geldig ongeacht het Après cette deuxième convocation, le Comité délibère valablement quel
aantal aanwezige leden of plaatsvervangers. que soit le nombre des membres ou leurs suppléants présents.
VI. VERVANGING VI. SUPPLEANCE

Art. 8.Elk effectief lid van het Comité kan zich door het hem

Art. 8.Chaque membre effectif du Comité peut se faire remplacer par

toegewezen plaatsvervangende lid laten vervangen. Het le membre suppléant lui désigné. Le membre suppléant a dès lors droit
plaatsvervangende lid heeft dan stemrecht. de vote.

Art. 9.Elk effectief lid kan zich bij de vergaderingen van het Comité

Art. 9.Tout membre effectif peut se faire assister, lors des réunions

laten vergezellen door het hem toegewezen plaatsvervangende lid, dat du Comité, par le membre suppléant lui désigné, lequel n'a pas droit
dan geen stemrecht heeft. de vote.
VII. VERLOOP VAN DE VERGADERINGEN VII. TENUE DES REUNIONS

Art. 10.De voorzitter of zijn afgevaardigde zit de vergadering voor

Art. 10.Le président ou son délégué préside la réunion et dirige les

en leidt de debatten. débats.

Art. 11.De vergaderingen zijn niet openbaar.

Art. 11.Les réunions ne sont pas publiques.

Art. 12.Wanneer leden van het Comité zich met het oog op de

Art. 12.Les membres du Comité qui, eu égard à la technicité d'un

technische aard van een agendapunt wensen te laten bijstaan door point de l'ordre du jour, souhaitent se faire assister par des
personen van buiten het Comité, dienen zij daartoe voor aanvang van de personnes extérieures au Comité, demandent, à cet effet, l'accord du
vergadering schriftelijk of eventueel via fax of e-mail de goedkeuring président avant la réunion, par écrit ou, le cas échéant, par fax ou
van de voorzitter te vragen. courrier électronique.

Art. 13.Het Comité kan, zo het dit nuttig acht, vertegenwoordigers

Art. 13.Le Comité peut, quand il l'estime utile, inviter des

van andere overheidsinstanties of diensten uitnodigen. représentants d'autres autorités ou services.

Art. 14.De personen van buiten het Comité bedoeld in artikel 12 en 13

Art. 14.Les personnes extérieures au Comité visées aux articles 12 et

hebben een raadgevende functie. Zij nemen tijdens de debatten enkel op 13 ont une fonction consultative. Elles n'interviennent lors des
verzoek van de voorzitter het woord. Zij dienen de vertrouwelijke aard débats qu'à la demande du président. Elles sont tenues au respect du
van de debatten te respecteren en trekken zich terug tijdens de caractère confidentiel des débats et se retirent lors des opérations
stemmingen. de vote.

Art. 15.De beslissingen van het Comité worden bij handopsteking en

Art. 15.Les décisions du Comité sont prises par vote à main levée et

bij meerderheid van stemmen der aanwezige en stemgerechtigde leden à la majorité des voix exprimées par les membres présents ayant voix
genomen. Onthoudingen worden niet in aanmerking genomen. délibérative, compte non tenu des abstentions.
Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. En cas de partage de voix, la voix du président est prépondérante.
VIII. UITVOEREN VAN DE BESLISSINGEN VIII. EXECUTION DES DECISIONS

Art. 16.Het secretariaat stelt de notulen van de vergaderingen van

Art. 16.Le secrétariat établit le procès-verbal des réunions du

het Comité op en schrijft in voorkomend geval de genomen beslissingen Comité et rédige, s'il y a lieu, sous forme de recommandations, les
in de vorm van aanbevelingen neer, overeenkomstig artikel 10 van het décisions prises, conformément à l'article 10 de l'arrêté royal. Les
koninklijk besluit. De aanbevelingen worden bij de notulen gevoegd. recommandations sont jointes au procès-verbal.

Art. 17.Na goedkeuring door het Comité deelt het secretariaat de door

Art. 17.Après approbation par le Comité, les recommandations, signées

par le président, sont communiquées par le secrétariat aux services
de voorzitter ondertekende aanbevelingen aan de betrokken diensten concernés. Un exemplaire original, dûment signé, de la recommandation
mee. Het secretariaat bewaart een ondertekend origineel exemplaar. est conservé par le secrétariat.

Art. 18.Na goedkeuring door het Comité worden de notulen van de

Art. 18.Après approbation par le Comité, les procès-verbaux des

vergaderingen door de voorzitter en de secretaris ondertekend. Ze réunions sont signés par le président et le secrétaire. Ils sont
worden bewaard door het secretariaat. conservés par le secrétariat.

Art. 19.Lorsque le Comité décide qu'il y a lieu de faire application

Art. 19.Wanneer het Comité beslist dat artikel 11 van het koninklijk

de l'article 11 de l'arrêté royal, le président, au nom du Comité,
besluit toegepast dient te worden, bezorgt de voorzitter in naam van
het Comité aan de bevoegde ministers een volledig dossier waarin het transmet aux Ministres compétents un dossier complet exposant le
probleem wordt uiteengezet, met de verschillende oplossingen die door problème visé avec les différentes propositions de solutions dégagées
het Comité worden voorgesteld en die in de goedgekeurde notulen zijn par le Comité telles qu'actées au procès-verbal dûment approuvé.
opgenomen. IX. SLOTBEPALINGEN IX. DISPOSITIONS FINALES

Art. 20.Het Comité wordt vertegenwoordigd door de voorzitter.

Art. 20.Le Comité est représenté par le président.

Art. 21.Het adres van het Comité luidt als volgt :

Art. 21.L'adresse du Comité est la suivante:

FOD Economie, K.M.O., Middenstand & Energie SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes & Energie
City Atrium City Atrium
Vooruitgangstraat 50 Rue du Progrès 50
1210 BRUSSEL 1210 BRUXELLES

Art. 22.Het Comité kan wijzigingen in het reglement aanbrengen

Art. 22.Le Comité peut apporter des modifications au présent

wanneer de meerderheid van de leden dit beslist. Het beraadslaagt règlement si une majorité des membres le décide. Il délibère à ce
daarover tijdens de tweede vergadering die volgt op het indienen van propos au cours de la deuxième réunion suivant l'introduction de la
het wijzigingsverzoek. demande de modification.
Dit reglement werd door het Comité goedgekeurd tijdens de vergadering Le présent règlement a été approuvé par le Comité lors de la réunion
van 14 december 2006. du 14 décembre 2006.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 8
augustus 2007 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 août 2007 portant
Comité dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité chargé de la
Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan. qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son
fonctionnement.
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^