Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/03/2012
← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlenging van de erkenning initieel toegekend voor een voorlopige periode van de VZW « Relais Enfants-Parents », als contactdienst "
Ministerieel besluit tot verlenging van de erkenning initieel toegekend voor een voorlopige periode van de VZW « Relais Enfants-Parents », als contactdienst Arrêté ministériel prolongeant l'agrément initialement délivré à l'essai à l'ASBL « Relais Enfants-Parents », en tant que service-lien
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
7 MAART 2012. - Ministerieel besluit tot verlenging van de erkenning 7 MARS 2012. - Arrêté ministériel prolongeant l'agrément initialement
initieel toegekend voor een voorlopige periode van de VZW « Relais Enfants-Parents », als contactdienst délivré à l'essai à l'ASBL « Relais Enfants-Parents », en tant que service-lien
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001 Vu le décret de la Communauté française du 19 juillet 2001 relatif à
betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que
op hun sociale reïntegratie, gewijzigd bij de decreten van 28 april modifié par les décrets du 28 avril 2004, du 19 octobre 2007 et du 19
2004, 19 oktober 2007 en 19 februari 2009; février 2009;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre
december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide
betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que
op hun sociale reïntegratie, zoals gewijzigd; modifié;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 juillet
juli 2010 tot erkenning van de VZW « Relais Enfants-Parents », 2010 portant agrément à l'essai de l'ASBL « Relais Enfants-Parents »,
Bordeauxstraat, 62A - 1060 Brussel, als contactdienst voor een periode rue de Bordeaux 62A, 1060 Bruxelles, en tant que service lien pour une
van twee jaar vanaf 1 januari 2010; période de deux années à partir du 1er janvier 2010;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 januari 2012; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 janvier 2012.
Gelet op de gelijkvormigheid, vastgesteld door de administratie op 2 Considérant la conformité, établie par l'administration en date du 2
augustus 2011, van de aanvraag om verlenging van de erkenning als août 2011, de la demande de prolongation d'agrément en tant que
contactdienst ingediend door de verantwoordelijken van de VZW « Relais service-lien introduite le 27 juin 2011 par les responsables de l'ASBL
Enfants-Parents », Bordeauxstraat, 62A te 1060 Brussel op 27 juni « Relais Enfant-Parents », rue de Bordeaux 62A, à 1060 Bruxelles;
2011; Gelet op het advies van de administratie, gegeven op 1 september 2011; Considérant l'avis de l'administration rendu le 1er septembre 2011;
Gelet op het advies van de Adviescommissie voor sociale hulpverlening Considérant l'avis de la Commission consultative de l'aide sociale aux
aan de gedetineerden, gegeven op 22 november 2011; détenus transmis le 22 novembre 2011;
Overwegende dat alle erkenningsvoorwaarden, zoals bepaald in de Considérant que toutes les conditions (de renouvellement) d'agrément,
artikelen 7, § 2 en § 4 en 7bis van het decreet en in de artikelen 3 telles que définies par les articles 7, § 2 et § 4 et 7bis du décret
tot 7, 15 en 16, § 4, van het besluit, vervuld zijn, ainsi que par les articles 3 à 7, 15 et 16, § 4 de l'arrêté, sont remplies,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De erkenning toegekend aan de VZW « Relais Enfants-Parents

Article 1er.L'agrément à l'essai délivré à l'ASBL « Relais

», Bordeauxstraat, 62A te 1060 Brussel, als contactdienst wordt Enfants-Parents », rue de Bordeaux 62A à 1060 Bruxelles en tant que
verlengd voor een periode van drie jaar met ingang van 1 januari 2012. service-lien est prolongé pour une période de trois ans à partir du 1er

Art. 2.De contactdienst wordt erkend om zijn opdrachten uitsluitend

janvier 2012.

Art. 2.Le service-lien est agréé pour exercer ses missions

uit te voeren in de strafinrichtingen van Vorst/Berkendaal, Jamioulx, exclusivement dans les établissements pénitentiaires de
Ittre, Andenne, Namen, Bergen, Lantin en Sint-Gillis, onder de Forest/Berkendael, Jamioulx, Ittre, Andenne, Namur, Mons, Lantin et
algemene coördinatie van de bevoegde Diensten voor Hulpverlening aan Saint-Gilles, sous la coordination générale des Services d'aide aux
de gedetineerden. Buiten de bovenvermelde strafinrichtingen en bij de détenus compétents. En dehors des établissements pénitentiaires
opdrachten toevertrouwd door de opdrachtgevende overheden van de désignés ci-dessus, et en cas de missions conférées par les autorités
Hulpverlening aan de jeugd, kan de contactdienst de betrokken mandantes de l'Aide à la jeunesse, le service-lien peut exercer les
opdrachten uitvoeren in overeenstemming met de bevoegde Dienst voor missions en question en accord avec le Service d'aide aux détenus
hulpverlening aan de jeugd. compétent.

Art. 3.In het kader van zijn erkenning is de contactdienst ertoe

Art. 3.Dans le cadre de son agrément, le service-lien est tenu de

respecter scrupuleusement les modalités d'intervention mentionnées à
gehouden de nadere regels voor de tussenkomst bedoeld in artikel 16/2 l'article 16/2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française
van het besluit van 13 december 2001 zorgvuldig na te leven, in het du 13 décembre 2001, tout particulièrement celles relatives aux
bijzonder deze betreffende de samenwerking en het overleg tussen de aspects de coopération et de concertation entre service-lien et
contactdiensten en de diensten voor hulpverlening aan de jeugd in het services d'aide aux détenus dans le cadre de l'exercice des missions
kader van de uitvoering van de opdrachten in verband met hun
respectieve erkenningen. liées à leurs agréments respectifs.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012.

Brussel, 7 maart 2012. Bruxelles, le 7 mars 2012.
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^