Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/06/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de vastlegging van evaluatiecriteria zoals bedoeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen "
Ministerieel besluit houdende de vastlegging van evaluatiecriteria zoals bedoeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation tels que visés à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services, et les maisons de repos
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
7 JUNI 1999. - Ministerieel besluit houdende de vastlegging van 7 JUIN 1999. - Arrêté ministériel établissant les critères
evaluatiecriteria zoals bedoeld in artikel 5 van het besluit van de d'évaluation tels que visés à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les
programma voor serviceflatgebouwen, woningcomplexen met résidences-services, les complexes résidentiels proposant des
dienstverlening en rusthuizen services, et les maisons de repos
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale,
Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées,
gecoördineerd op 18 december 1991 en gewijzigd bij decreten van 23 coordonnés le 18 décembre 1991 et modifiés par les décrets des 23
februari 1994, 15 juli 1997 en 14 juli 1998, inzonderheid op artikel février 1994, 15 juillet 1997 et 14 juillet 1998, notamment l'article
10; 10;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le
houdende vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen, programme pour les résidences-services, les complexes résidentiels
woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen, gewijzigd bij proposant des services, et les maisons de repos, modifié par l'arrêté
besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998; du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 réglementant
houdende vaststelling van de regels voor het verlenen van de
voorafgaande vergunning bedoeld in artikel 10 van de decreten inzake l'octroi de l'autorisation préalable visée à l'article 10 des décrets
voorzieningen voor bejaarden, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, modifié par
regering van 18 december 1998; l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998;
Gelet op het ministerieel besluit van 16 juli 1998 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 16 juillet 1998 établissant les critères
vastlegging van evaluatiecriteria zoals bedoeld in artikel 5 van het d'évaluation tels que visés à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les
vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen, résidences-services, les complexes résidentiels proposant des
woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen, gewijzigd bij services, et les maisons de repos, modifié par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998; Gouvernement flamand du 18 décembre 1998;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les
gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse regering van 28 september 1998, arrêtés du Gouvernement flamand des 28 septembre 1998, 19 décembre
19 december 1998 en 23 maart 1999; 1998 et 23 mars 1999;
Overwegende dat het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en Considérant que le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et
de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de subventionnement des associations et des structures d'aide sociale
thuiszorg met ingang van 1 januari 1999 in werking is getreden en met dans le cadre des soins à domicile est entré en vigueur le 1er janvier
ingang van die datum dagverzorgingscentra en dienstencentra niet 1999 et qu'à partir de cette date, les centres de soins de jour et les
langer voorzieningen voor ouderen zijn; centres de service ne sont plus des structures pour personnes âgées;
Overwegende dat dienovereenkomstig het ministerieel besluit van 16 Considérant qu'il y a lieu, dès lors, de faire concorder l'arrêté
juli 1998, voornoemd, met ingang van 1 januari 1999 in overeenstemming ministériel susvisé du 16 juillet 1998 à cette modification à partir
dient gebracht te worden met deze wijziging; du 1er janvier 1999;
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par :

1° bejaarden : personen van 60 jaar of ouder; 1° personnes âgées : personnes de 60 ans ou plus;
2° rusthuis : één of meer gebouwen die functioneel een inrichting voor 2° maison de repos : un ou plusieurs bâtiments formant une institution
collectief verblijf vormen waar, onder welke benaming ook, aan fonctionnelle destinée au logement collectif dans lequel, sous
bejaarden die er op duurzame wijze verblijven, huisvesting wordt n'importe quelle dénomination, il est assuré aux personnes âgées y
gegeven, alsmede geheel of gedeeltelijk, de gebruikelijke gezins- en résidant de façon durable un hébergement et, en tout ou en partie, une
huishoudelijke verzorging; aide familiale ou ménagère usuelle;
3° serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening : één of 3° résidence-services ou complexe résidentiel proposant des services :
meer gebouwen die, onder welke benaming ook, functioneel een geheel un ou plusieurs bâtiments, sous n'importe quelle dénomination, formant
vormen en die bestaan uit individuele wooneenheden waar bejaarden un ensemble fonctionnel composé d'unités de logements individuels dans
zelfstandig wonen en uit gemeenschappelijke voorzieningen voor lesquelles vivent des personnes âgées de manière indépendante, et
dienstverlening waarop zij facultatief een beroep kunnen doen; d'équipements communs proposant des services auxquels elles peuvent
4° voorziening voor bejaarden : een serviceflatgebouw of woningcomplex avoir recours; 4° structure pour personnes âgées : une résidence-services ou un
met dienstverlening, of een rusthuis; complexe résidentiel proposant des services, ou une maison de repos;
5° programmacijfer : planningselement voor voorzieningen voor 5° chiffre de programme : élément de planification pour les structures
bejaarden op basis van de door de Vlaamse regering vastgelegde en aan pour personnes âgées sur base des pourcentages fixés par le
bepaalde leeftijdscategorieën gerelateerde percentages; Gouvernement flamand et rapportés à certaines catégories d'âges;
6° opnamemogelijkheid : een woongelegenheid in een rusthuis of een 6° possibilité d'admission : un logement dans une maison de repos, une
wooneenheid in een serviceflatgebouw of woningcomplex met unité de logement dans une résidence-services ou dans un complexe
dienstverlening; résidentiel proposant des services;
7° regio : 7° région :
a) voor een gemeente die minder dan 10.000 bejaarden telt : de a) pour une commune comptant moins de 10.000 personnes âgées : la
gemeente en de aangrenzende gemeenten, met uitzondering van die commune et les communes limitrophes, à l'exception des communes
aangrenzende gemeenten met meer dan 10.000 bejaarden waarvan het limitrophes comptant plus de 10.000 personnes âgées dont le chiffre de
programmacijfer reeds overschreden is; programmé a déjà été dépassé;
b) voor een gemeente die minstens 10.000 bejaarden telt : de gemeente; b) pour une commune comptant au moins 10.000 personnes âgées, la
8° gemiddelde bezettingsgraad : de verhouding van het aantal bezette commune est prise en considération; 8° taux moyen d'occupation : le rapport entre le nombre de
tot het aantal gerealiseerde opnamemogelijkheden binnen de voorziening voor bejaarden; 9° initiatiefnemer : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die door nieuwbouw, uitbreiding, verbouwing of ingebruikname van een bestaand gebouw of een deel ervan een voorziening voor bejaarden wenst uit te baten of het aantal opnamemogelijkheden ervan wenst te wijzigen en die zowel voor de individuele opnames of verhuring als voor de organisatie van de zorg- en dienstverlening verantwoordelijk zal zijn; 10° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn; possibilités d'admission occupées et le nombre de possibilités d'admission réalisées au sein de la structure pour personnes âgées; 9° initiateur : la personne physique ou morale qui souhaite exploiter une structure pour personnes âgées ou en changer le nombre de possibilités d'admission par voie de construction neuve, d'extension, de transformation ou de mise en service d'un immeuble existant ou de l'une de ses parties et qui est responsable tant des admissions individuelles ou de la location que pour l'organisation de l'aide et des services; 10° administration : l'administration de la Famille et de l'Aide sociale;
11° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan 11° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'assistance aux
personen. personnes;
HOOFDSTUK II. - Rusthuizen CHAPITRE II. - Maisons de repos
Afdeling 1. - De verhouding van het totaal aantal voorafgaand vergunde Section 1re. - Le rapport entre le nombre global de possibilités
en gerealiseerde opnamemogelijkheden d'admissions autorisées au préalable et réalisées
tot het programmacijfer voor de gemeente in kwestie en voor de door de et le chiffre de programme pour la commune en question et pour la
minister bepaalde regio région fixée par le Ministre

Art. 2.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 2.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a pour

vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission
gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij autorisées au préalable et réalisées et si, en cas d'accession à la
inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde demande, le nombre global de possibilités d'admission autorisées au
en gerealiseerde opnamemogelijkheden lager dan of gelijk is aan het préalable et réalisées est inférieur ou égal au chiffre de programme
programmacijfer dat zowel voor de gemeente in kwestie als voor de fixé tant pour la commune en question que pour la région
overeenstemmende regio werd vastgelegd, dan past de aanvraag in het correspondante, la demande cadre avec le programme établi à la
vastgestelde programma mits ook aan de overige evaluatiecriteria wordt condition que les autres critères d'évaluation soient également
voldaan. remplis.

Art. 3.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 3.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a pour

vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission
gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden hoger is dan het programmacijfer dat voor de gemeente in kwestie en/of de overeenstemmende regio werd vastgelegd, dan past de aanvraag niet in het vastgestelde programma en dient deze niet verder getoetst te worden aan de overige evaluatiecriteria.

Art. 4.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning geen toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft, dan past de aanvraag in het vastgestelde programma mits ook aan de overige evaluatiecriteria wordt voldaan.Afdeling 2. - De verhouding van het aantal bezette tot het aantal gerealiseerde opnamemogelijkheden binnen de voorziening voor bejaarden waarop de aanvraag betrekking heeft.

autorisées au préalable et réalisées et si, en cas d'accession à la demande, le nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées est supérieur au chiffre de programme fixé pour la commune en question et/ou la région correspondante, la demande ne cadre pas avec le programme établi et elle ne devra pas faire l'objet d'une confrontation ultérieure avec les autres critères d'évaluation.

Art. 4.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable n'a pas pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées, la demande cadre avec le programme établi à la condition que les autres critères d'évaluation soient également remplis.Section 2. - Le rapport entre le nombre de possibilités d'admission occupées et le nombre de possibilités d'admission réalisées au sein de la structure pour personnes âgées faisant l'objet de la demande

Art. 5.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 5.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable porte

vergunning betrekking heeft op een bestaande voorziening voor sur une structure existante pour personnes âgées, le taux moyen
bejaarden, dient de gemiddelde bezettingsgraad minimaal 90 % te bedragen, tenzij op gemotiveerde wijze kan aangetoond worden waarom deze minimale bezettingsgraad binnen de referentieperiode niet gehaald kon worden.

Art. 6.Bij een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning met uitbreiding of behoud van de huidige huisvestingscapaciteit wordt de gemiddelde bezettingsgraad berekend door het totale aantal aan de opgenomen bewoners gefactureerde dagen van het volledige kalenderjaar dat voorafging aan het jaar van de aanvraag te delen door het aantal gerealiseerde opnamemogelijkheden op 1 januari van het jaar waarin een aanvraag wordt ingediend. Het

d'occupation sera de 90 % au moins, à moins que les motifs de la non-réalisation du taux minimum d'occupation dans la période de référence ne soient justifiés.

Art. 6.Pour une demande d'obtention d'une autorisation préalable comportant l'extension ou le maintien de la capacité d'hébergement actuelle, le taux moyen d'occupation est obtenu par la division du nombre global de journées facturé aux résidents admis de l'année calendaire complète précédant l'année de la demande par le nombre de possibilités d'admission réalisées au 1er janvier de l'année de

behaalde resultaat wordt gedeeld door 365. présentation de la demande. Le résultat obtenu est divisé par 365.
Bij een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning Pour une demande d'obtention d'une autorisation préalable comportant
met vermindering van de huidige huisvestingscapaciteit wordt de une réduction de la capacité d'hébergement actuelle, le taux moyen
gemiddelde bezettingsgraad berekend door het totale aantal aan de d'occupation est obtenu par la division du nombre global de journées
opgenomen bewoners gefactureerde dagen van het volledige kalenderjaar
dat voorafging aan het jaar van de aanvraag te delen door het facturé aux résidents admis de l'année calendaire complète précédant
toekomstig aantal opnamemogelijkheden. Het behaalde resultaat wordt l'année de la demande par le nombre futur de possibilités d'admission.
gedeeld door 365. Le résultat obtenu est divisé par 365.
Afdeling 3. - De geografische spreiding van de voorzieningen voor Section 3. - La répartition géographique des structures pour personnes
bejaarden binnen de gemeente in kwestie âgées dans la commune en question
en binnen de door de minister bepaalde regio, in het licht van de et dans la région fixée par le Ministre, en fonction de leur
toegankelijkheid of bereikbaarheid accessibilité

Art. 7.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 7.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer : avec le programme établi lorsque :
1° aan de ingang van de voorziening een aangepaste mogelijkheid tot 1° à l'entrée de la structure est ou sera prévue une possibilité
in- en uitstappen van de bewoners is of zal komen; adaptée de monter ou de descendre pour les résidents;
2° ten minste aan twee van de volgende elementen wordt voldaan : 2° il est satisfait à au moins deux des éléments suivants :
a) binnen een straal van 500 m van de ingang is er een opstapplaats a) dans un rayon de 500 m de l'entrée se trouve un arrêt des
van het openbaar vervoer; voor een geplande voorziening kan het transports publics; pour une structure en voie de projet, il suffit
volstaan dat met een document aangetoond wordt dat binnen de straal qu'un document fait apparaître qu'un arrêt sera mis en place dans un
van 500 m er een opstapplaats zal zijn tegen het moment dat de rayon de 500 m au moment de la réalisation de la structure;
voorziening gerealiseerd zal zijn;
b) binnen een straal van 300 m van de ingang zijn er voldoende b) dans un rayon de 300 m de l'entrée, un parking suffisamment grand à
parkeermogelijkheden beschikbaar voor de bewoners, het personeel en de l'usage des résidents, du personnel et des visiteurs de la structure
bezoekers van de bestaande of geplande voorziening voor bejaarden of
zal er minstens in 1 parkeergelegenheid per 3 woongelegenheden worden existante ou projetée doit être prévu ou au moins 1 emplacement par 3
voorzien; logements;
c) de bestaande en/of geplande voorziening voor bejaarden is gelegen c) la structure existante et/ou projetée pour personnes âgées est
in een bebouwde kom. située dans une agglomération.

Art. 8.Teneinde de voorzieningen geografisch evenwichtig te spreiden

Art. 8.En vue de la répartition géographique équilibrée sur les

over de verschillende woonkernen past een aanvraag tot het verkrijgen
van een voorafgaande vergunning bovendien enkel in het vastgestelde différentes zones d'habitation, une demande d'obtention d'une
programma wanneer de totale capaciteit van de voorziening niet groter autorisation préalable ne cadre avec le programme établi que si la
is dan 120 woongelegenheden. capacité globale de la structure ne dépasse pas 120 logements.
Voor de rusthuizen die op datum van inwerkingtreding van dit besluit Pour les maisons de repos agréés à la date d'entrée en vigueur du
erkend zijn, past een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande présent arrêté, une demande d'obtention d'une autorisation préalable
vergunning bovendien enkel in het vastgestelde programma wanneer de cadre par ailleurs seulement avec le programme si la capacité globale
totale capaciteit van de bestaande voorziening na uitbreiding niet groter is dan 150 woongelegenheden. de la structure existante après extension ne dépasse pas 150 unités de logement.
Deze maxima zijn evenwel niet van toepassing op aanvragen tot het Ces maximums ne s'appliquent toutefois pas aux demandes d'obtention
verkrijgen van een voorafgaande vergunning waarbij de gerealiseerde d'une autorisation préalable en cas de maintien ou de réduction des
opnamemogelijkheden behouden blijven of verminderd worden. possibilités d'admission réalisées.
Afdeling 4. - Het huidige of toekomstige profiel van de voorziening Section 4. - Le profil actuel ou futur de la structure pour personnes
voor bejaarden waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd âgées faisant l'objet d'une autorisation préalable

Art. 9.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 9.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable pour une

vergunning voor een rusthuis past in het vastgestelde programma maison de repos cadre avec le programme établi lorsque il est
wanneer in het kader hiervan aan volgende elementen wordt voldaan : satisfait aux éléments suivants :
1° uit de profileringsintentie van het bestaande en/of geplande 1° il ressort des intentions de profil de la maison de repos existante
rusthuis blijkt dat de voorziening hoofdzakelijk verzorging behoevende et/ou projetée que la structure s'adresse principalement aux personnes
bejaarden en/of andere specifieke bewonersdoelgroepen wenst op te âgées nécessiteuses de soins et/ou à d'autres groupes cibles de
nemen en dat nood aan verzorging geen grond tot ontslag vormt, résidents et que le besoin de soins ne constitue pas un motif de
behoudens de duidelijk omschreven uitzonderingen; départ sauf dans des exceptions bien définies;
2° onverminderd hetgeen bepaald in 1°, kunnen enkel rusthuizen met 2° sans préjudice des dispositions du 1°, seules les maisons de repos
minder dan 25 bewoners zich beperken tot de opname en huisvesting van comptant moins de 25 résidents peuvent se limiter à l'admission et à
valide bewoners; l'hébergement de résidents valides;
3° een bestaand rusthuis dient aan te tonen dat het opnamebeleid in 3° une maison de repos existante doit démontrer que la politique
overeenstemming is met deze profileringsintentie aan de hand van een d'admission est en concordance avec les intentions de profil au moyen
overzicht van de opnames die gedurende de twee jaar die voorafgingen d'une liste des admissions réalisées au cours des deux années
aan de aanvraag werden gedaan; précédant la demande;
4° indien hetgeen bepaald in 3°, niet kan aangetoond worden, dient op 4° s'il s'avère impossible de démontrer le prescrit du 3°, il y a lieu
gemotiveerde wijze aangetoond te worden waarom dit binnen de huidige de motiver pourquoi cela n'a pu être réalisé au sein de
infrastructuur en organisatie niet verwezenlijkt werd en op welke l'infrastructure et de l'organisation actuelle et de quelle manière
wijze de initiatiefnemer in de toekomst hieraan denkt te beantwoorden. l'initiateur entend s'y conformer à l'avenir;
Afdeling 5. - De relatie met andere voorzieningen voor bejaarden Section 5. - La relation avec d'autres structures pour personnes âgées

Art. 10.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 10.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable ne cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer een bestaande pas avec le programme établi lorsque une structure existante peut
voorziening kan aantonen dat er samenwerkingsverbanden met de démontrer qu'elle a noué des partenariats avec des structures
relevante voorzieningen voor bejaarden uit de gemeente en/of regio pertinentes pour personnes âgées de la commune et/ou de la région.
zijn.

Art. 11.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 11.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer bij een geplande avec le programme établi si, en cas d'une structure projetée, une note
voorziening een toelichting ingediend wordt over de wijze waarop de explicative est présentée relative à la façon sur laquelle
initiatiefnemer zich wil inschakelen in de bestaande l'initiateur entend s'insérer dans les partenariats existants avec les
samenwerkingsverbanden met de relevante voorzieningen voor bejaarden structures pertinentes pour personnes âgées de la commune et/ou de la
uit de gemeente en/of regio of de wijze waarop nieuwe région ou la façon sur laquelle de nouveaux partenariats seront
samenwerkingsverbanden met de relevante voorzieningen voor bejaarden constitués avec les structures pertinentes pour personnes âgées de la
uit de gemeente en/of regio zullen tot stand gebracht worden. commune et/ou de la région.
Afdeling 6. - De visie op wonen, leven en verzorgen Section 6. - La vision sur l'hébergement, la vie et les soins dans la
in de voorziening voor bejaarden waarvoor een voorafgaande vergunning structure pour personnes âgées
wordt aangevraagd faisant l'objet d'une autorisation préalable

Art. 12.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 12.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma indien een document avec le programme établi si un document est présenté contenant une
wordt ingediend waarin een visie wordt verwoord op de materiële en vision sur le milieu de vie et de logement matériel et immatériel de
immateriële woon- en leefomgeving van de bejaarde, de lichamelijke, la personne âgée, ses besoins physiques, psychiques, sociaux et
geestelijke, sociale en levensbeschouwelijke behoeften van de philosophiques, la participation et les canaux de communication au
bejaarde, de inspraak en communicatiekanalen binnen de voorziening, de sein de la structure, l'animation des résidents et les modalités
animatie voor de bewoners en de opname- en ontslagmodaliteiten. d'admission et de départ.
Afdeling 7. - De verwachte rentabiliteit en prijszetting Section 7. - La rentabilité escomptée et la fixation du prix

Art. 13.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 13.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer aan volgende avec le programme établi lorsqu'il est satisfait aux éléments suivants
elementen wordt voldaan : :
1° een financieel plan wordt ingediend waaruit de financiële 1° un plan financier est présenté faisant apparaître la stabilité
stabiliteit en de economische leefbaarheid van de uitbating dienen te financière et la viabilité économique de l'exploitation;
blijken; 2° het financieel plan dient een opgave te bevatten van de bestaande 2° le plan financier doit mentionner le prix de journée existant et/ou
en/of toekomstige dagprijs en zijn samenstelling; futur et sa composition;
3° het financieel plan dient alle kostensoorten op te sommen die als 3° le plan financier doit énumérer tous les frais qui sont ou seront
supplement worden of zullen worden aangerekend. portés en compte comme supplément.
Afdeling 8. - De professionele kwaliteitsgaranties van de initiatiefnemer Section 8. - Les garanties de qualité professionnelle de l'initiateur

Art. 14.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 14.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer : avec le programme établi lorsque :
1° een bestaande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met 1° une structure existante présente un plan des besoins en personnel
daarin de huidige en de voorziene personeelsformatie, met opgave van contenant le cadre du personnel actuel et prévu ainsi qu'une
het aantal fulltime equivalenten per personeelsgroep, de voorziene énumération du nombre d'équivalents à temps plein par groupe de
kwalificaties en de functie-inhouden; personnel, les qualifications prévues et le contenu des fonctions;
2° een geplande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met 2° une structure projetée présente un plan des besoins en personnel
daarin de voorziene personeelsformatie, met opgave van het aantal contenant le cadre du personnel prévu ainsi qu'une énumération du
fulltime equivalenten per personeelsgroep, de voorziene kwalificaties nombre d'équivalents à temps plein par groupe de personnel, les
en de functie-inhouden; qualifications prévues et le contenu des fonctions;
3° een organogram ingediend wordt waarin de werkrelaties tussen de 3° un organigramme est présenté traitant des relations
personeelsleden onderling en tussen de initiatiefnemer en het professionnelles entre les membres du personnel et entre l'initiateur
personeel tot uiting komen; et le personnel;
4° uit het personeelsbehoefteplan blijkt dat voldaan wordt en/of zal 4° il ressort du plan des besoins en personnel qu'il est ou sera
voldaan worden aan de geldende erkenningsnormen inzake personeel. satisfait aux normes d'agrément d'application en matière de personnel.
HOOFDSTUK III. - Serviceflatgebouwen en woningcomplexen met CHAPITRE III. - Residences-services et complexes residentiels
dienstverlening proposant des services
Afdeling 1. - De verhouding van het totaal aantal voorafgaand vergunde Section 1re. - Le rapport entre le nombre global de possibilités
en gerealiseerde opnamemogelijkheden d'admission autorisées au préalable
tot het programmacijfer voor de gemeente in kwestie en voor de door de et réalisées et le chiffre de programme pour la commune en question et
minister bepaalde regio pour la région fixée par le Ministre

Art. 15.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 15.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a

vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités
gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij d'admission autorisées au préalable et réalisées et si, en cas
inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden lager dan of gelijk is aan het programmacijfer dat voor de overeenstemmende regio werd vastgelegd, dan past de aanvraag in het vastgestelde programma mits ook aan de overige evaluatiecriteria wordt voldaan.

Art. 16.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden hoger is dan het programmacijfer dat voor de overeenstemmende regio werd vastgelegd, dan past de aanvraag niet in het vastgestelde programma en dient deze niet verder getoetst te worden aan de overige evaluatiecriteria.

Art. 17.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning geen toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft, dan past de aanvraag in het vastgestelde programma mits ook aan de overige evaluatiecriteria wordt voldaan.

d'accession à la demande, le nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées est inférieur ou égal au chiffre de programme fixé tant pour la commune en question que pour la région correspondante, la demande cadre avec le programme établi à la condition que les autres critères d'évaluation soient également remplis.

Art. 16.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées et si, en cas d'accession à la demande, le nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées est supérieur au chiffre de programme fixé pour la commune en question et/ou la région correspondante, la demande ne cadre pas avec le programme établi et elle ne devra pas faire l'objet d'une confrontation ultérieure avec les autres critères d'évaluation.

Art. 17.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable n'a pas pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées, la demande cadre avec le programme établi à la condition que les autres critères d'évaluation soient également remplis.

Afdeling 2. - De verhouding van het aantal bezette tot het aantal Section 2. - Le rapport entre le nombre de possibilités d'admission
occupées et le nombre de possibilités d'admission
gerealiseerde opnamemogelijkheden binnen de voorziening voor bejaarden réalisées au sein de la structure pour personnes âgées faisant l'objet
waarop de aanvraag betrekking heeft de la demande

Art. 18.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 18.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable porte

vergunning betrekking heeft op een bestaande voorziening voor sur une structure existante pour personnes âgées, le taux moyen
bejaarden, dient de gemiddelde bezettingsgraad minimaal 90 % te d'occupation sera de 90 % au moins, à moins que les motifs de la
bedragen, tenzij op gemotiveerde wijze kan aangetoond worden waarom
deze minimale bezettingsgraad binnen de referentieperiode niet gehaald non-réalisation du taux minimum d'occupation dans la période de
kon worden. référence ne soient justifiés.

Art. 19.Bij een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 19.Pour une demande d'obtention d'une autorisation préalable

vergunning met uitbreiding of behoud van de huidige comportant l'extension ou le maintien de la capacité d'hébergement
huisvestingscapaciteit wordt de gemiddelde bezettingsgraad berekend actuelle, le taux moyen d'occupation est obtenu par la division du
door het totale aantal aan de opgenomen bewoners gefactureerde dagen nombre global de journées facturé aux résidents admis de l'année
van het volledige kalenderjaar dat voorafging aan het jaar van de calendaire complète précédant l'année de la demande par le nombre de
aanvraag te delen door het aantal gerealiseerde opnamemogelijkheden op
1 januari van het jaar waarin de aanvraag wordt ingediend. Het possibilités d'admission réalisées au 1er janvier de l'année de
behaalde resultaat wordt gedeeld door 365. présentation de la demande. Le résultat obtenu est divisé par 365.
Bij een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning Pour une demande d'obtention d'une autorisation préalable comportant
met vermindering van de huidige huisvestingscapaciteit wordt de une réduction de la capacité d'hébergement actuelle, le taux moyen
gemiddelde bezettingsgraad berekend door het totale aantal aan de d'occupation est obtenu par la division du nombre global de journées
opgenomen bewoners gefactureerde dagen van het volledige kalenderjaar
dat voorafging aan het jaar van de aanvraag te delen door het facturé aux résidents admis de l'année calendaire complète précédant
toekomstig aantal opnamemogelijkheden. Het behaalde resultaat wordt l'année de la demande par le nombre futur de possibilités d'admission.
gedeeld door 365. Le résultat obtenu est divisé par 365.
Afdeling 3. - De geografische spreiding van de voorzieningen voor Section 3. - La répartition géographique des structures pour personnes
bejaarden binnen de gemeente in kwestie âgées dans la commune en question
en binnen de door de minister bepaalde regio, in het licht van de et dans la région fixée par le Ministre, en fonction de leur
toegankelijkheid of bereikbaarheid accessibilité

Art. 20.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 20.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer : s'inscrit dans le cadre du programme établi lorsque :
1° aan de ingang van de voorziening een aangepaste mogelijkheid tot 1° à l'entrée de la structure est ou sera prévue une possibilité
in- en uitstappen van de bewoners is of zal komen; adaptée de monter ou de descendre pour les résidents;
2° tenminste aan twee van de volgende elementen wordt voldaan : 2° il est satisfait à au moins deux des éléments suivants :
a) binnen een straal van 500 m van de ingang is er een opstapplaats a) dans un rayon de 500 m de l'entrée se trouve un arrêt des
transports publics; pour une structure en voie de projet, il suffit
van het openbaar vervoer; voor een geplande voorziening kan het qu'un document fait apparaître qu'un arrêt sera mis en place dans un
volstaan dat bewezen wordt dat binnen de straal van 500 m er een rayon de 500 m au moment de la réalisation de la structure;
opstapplaats zal zijn tegen het moment dat de voorziening gerealiseerd
zal zijn; b) binnen een straal van 300 m van de ingang zijn er voldoende b) dans un rayon de 300 m de l'entrée, un parking suffisamment grand à
parkeermogelijkheden beschikbaar voor de bewoners, het personeel en de l'usage des résidents, du personnel et des visiteurs de la structure
bezoekers van de bestaande of geplande voorziening voor bejaarden of
zal er minstens in 1 parkeergelegenheid per 3 wooneenheden worden existante ou projetée doit être prévu ou au moins 1 emplacement par 3
voorzien; unités de logement;
c) de bestaande en/of geplande voorziening voor bejaarden is gelegen c) la structure existante et/ou projetée pour personnes âgées est
in een bebouwde kom. située dans une agglomération.

Art. 21.Teneinde de voorzieningen geografisch evenwichtig te spreiden

Art. 21.En vue de la répartition géographique équilibrée sur les

over de verschillende woonkernen past een aanvraag tot het verkrijgen
van een voorafgaande vergunning bovendien enkel in het vastgestelde différentes zones d'habitation, une demande d'obtention d'une
programma wanneer de totale capaciteit van de voorziening niet meer autorisation préalable cadre seulement avec le programme établi si la
bedraagt dan 60 wooneenheden. capacité globale de la structure ne dépasse pas 60 unités de logement.
Voor de serviceflatgebouwen die op datum van inwerkingtreding van dit Pour les résidences-services agréées à la date d'entrée en vigueur du
besluit erkend zijn, past een aanvraag tot het verkrijgen van de
voorafgaande vergunning bovendien enkel in het vastgestelde programma présent arrêté, une demande d'obtention d'une autorisation préalable
wanneer de totale capaciteit van de bestaande voorziening na cadre par ailleurs seulement avec le programme si la capacité globale
uitbreiding niet groter is dan 75 wooneenheden. de la structure existante après extension ne dépasse pas 75 unités de
Deze maxima zijn evenwel niet van toepassing op aanvragen tot het logement. Ces maximums ne s'appliquent toutefois pas aux demandes d'obtention
verkrijgen van een voorafgaande vergunning waarbij de gerealiseerde d'une autorisation préalable en cas de maintien ou de réduction des
opnamemogelijkheden behouden blijven of verminderd worden. possibilités d'admission réalisées.
Afdeling 4. - Het huidige of toekomstige profiel van de voorziening Section 4. - Le profil actuel ou futur de la structure pour personnes
voor bejaarden
waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd âgées faisant l'objet d'une autorisation préalable

Art. 22.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 22.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable pour une

vergunning voor een serviceflatgebouw of woningcomplex met résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services
dienstverlening past in het vastgestelde programma wanneer in het cadre avec le programme établi lorsque il est satisfait aux éléments
kader hiervan aan volgende elementen wordt voldaan : suivants :
1° uit de profileringsintentie van het bestaand en/of gepland 1° il ressort des intentions de profil de la résidence-services ou du
serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening blijkt dat de complexe résidentiel proposant des services existant et/ou projeté que
voorziening enkel zelfredzame bewoners of samenwonenden waarvan la structure s'adresse exclusivement aux résidents autonomes ou
minimaal 1 partner zelfredzaam is, wenst te huisvesten. In de cohabitants dont au moins un partenaire est autonome. Les intentions
profileringsintentie worden de uitsluitingmodaliteiten opgesomd voor de profil énumèrent les modalités d'exclusion au cas où un résident
het geval een bewoner nood aan verzorging krijgt en niet langer over nécessiterait des soins et ne disposerait plus de l'autonomie requise
de vereiste zelfredzaamheid beschikt om in een dergelijke voorziening pour rester dans une telle structure, à moins que des services de
te verblijven, tenzij er toereikende mantelzorg kan gegarandeerd worden; 2° een bestaand serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening dient aan te tonen dat het opnamebeleid in overeenstemming is met deze profileringsintentie aan de hand van een overzicht van de opnames die gedurende de twee jaar die voorafgingen aan de aanvraag werden gedaan; 3° een bestaand serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening dient een overzicht te leveren van de wijze waarop de uitsluitingsmodaliteiten in de voorziening werden toegepast gedurende de drie jaar die voorafgingen aan de aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning. proximité suffisants ne puissent être garantis; 2° une résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services existant doit démontrer que la politique d'admission est en concordance avec les intentions de profil au moyen d'une liste des admissions réalisées au cours des deux années précédant la demande; 3° une résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services existant doit préciser le mode d'application des modalités d'exclusion dans la structure durant les trois années précédant la demande d'obtention de l'autorisation préalable.
Afdeling 5. - De relatie met andere voorzieningen voor bejaarden Section 5. - La relation avec d'autres structures pour personnes âgées

Art. 23.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 23.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer een bestaande avec le programme établi lorsque une structure existante peut
voorziening kan aantonen dat er samenwerkingsverbanden zijn met de démontrer qu'elle a noué des partenariats avec des structures
relevante voorzieningen voor bejaarden uit de gemeente en/of regio. pertinentes pour personnes âgées de la commune et/ou de la région.

Art. 24.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 24.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer bij een geplande avec le programme établi si, en cas d'une structure projetée, une note
voorziening een toelichting ingediend wordt over de wijze waarop de explicative est présentée relative à la façon sur laquelle
initiatiefnemer zich wil inschakelen in de bestaande l'initiateur entend s'insérer dans les partenariats existants avec les
samenwerkingsverbanden met de relevante voorzieningen voor bejaarden structures pertinentes pour personnes âgées de la commune et/ou de la
uit de gemeente en/of regio of de wijze waarop nieuwe région ou la façon sur laquelle de nouveaux partenariats seront
samenwerkingsverbanden met de relevante voorzieningen voor bejaarden constitués avec les structures pertinentes pour personnes âgées de la
uit de gemeente en/of regio zullen tot stand gebracht worden. commune et/ou de la région.

Art. 25.In de optiek bedoeld in art. 22, 1° van dit besluit dient de

Art. 25.Dans l'optique visée à l'article 22, 1° du présent arrêté, la

voorziening te voorzien in een functioneel samenwerkingsverband met structure doit nouer un partenariat fonctionnel avec au moins une
minstens één rusthuis uit de regio. De opnamemogelijkheden van het maison de repos de la région. Les possibilités d'admission de la
serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening mogen niet résidence-services ou du complexe résidentiel proposant des services
groter zijn dan een derde van de totale opnamemogelijkheden in het ne peuvent pas être supérieures à un tiers des possibilités
rusthuis of in de rusthuizen waarmee een samenwerkingsverband d'admission globales dans la maison de repos ou dans les maisons de
repos avec lesquels un partenariat a été établi. Le partenariat entre
afgesloten wordt. Het samenwerkingsverband tussen het rusthuis of de la maison de repos ou les maisons de repos d'une part et la
rusthuizen enerzijds en het serviceflat of het woningcomplex met résidence-services ou le complexe résidentiel proposant des services
dienstverlening anderzijds, dient waarborgen te bieden dat bewoners d'autre part, doit garantir que les résidents de la résidence-services
van het serviceflat of van het woningcomplex met dienstverlening die ou du complexe résidentiel proposant des services qui ne satisfont
niet meer voldoen aan de bepalingen in art. 22, 1° van dit besluit, plus aux dispositions de l'article 22, 1° du présent arrêté, puissent
bij voorrang kunnen opgenomen in het rusthuis of in de rusthuizen être admis par priorité dans la maison de repos ou dans les maisons de
waarmee het samenwerkingsverband afgesloten werd, zonder dat hiermee repos avec lesquels le partenariat a été noué sans que la liberté de
evenwel de keuzevrijheid van de betrokken bejaarden in het gedrang mag komen. choix des personnes âgées concernées soit toutefois compromise.
Afdeling 6. - De visie op wonen, leven en verzorgen in de voorziening Section 6. - La vision sur l'hébergement, la vie et les soins dans la
voor bejaarden structure pour personnes âgées
waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd faisant l'objet d'une autorisation préalable

Art. 26.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 26.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma indien een document avec le programme établi si un document est présenté contenant une
wordt ingediend waarin een visie wordt verwoord op de materiële en vision sur le milieu de vie et de logement matériel et immatériel de
immateriële woon- en leefomgeving van de bejaarde, de lichamelijke, la personne âgée, les besoins physiques, psychiques, sociaux et
geestelijke, sociale en levensbeschouwelijke behoeften van de philosophiques de la personne âgée, la participation et les canaux de
bejaarde, de inspraak en communicatiekanalen binnen de voorziening en communication au sein de la structure, et les modalités d'admission et
de opname- en ontslagmodaliteiten. de départ.
Afdeling 7. - De verwachte rentabiliteit en prijszetting Section 7. - La rentabilité escomptée et la fixation du prix

Art. 27.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 27.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer aan volgende avec le programme établi lorsqu'il est satisfait aux éléments suivants
elementen wordt voldaan : :
1° een financieel plan wordt ingediend waaruit de financiële 1° un plan financier est présenté faisant apparaître la stabilité
stabiliteit en de economische leefbaarheid van de uitbating dienen te blijken. financière et la viabilité économique de l'exploitation;
2° voor een serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening 2° pour une résidence-services ou un complexe résidentiel proposant
omvat de dagprijs die aan de bewoners wordt aangerekend enkel de des services, le prix de journée facturé aux résidents comprend
kosten die te maken hebben met de huisvesting en de organisatie van de uniquement les frais de logement et d'organisation de la permanence et
permanentie en niet de kosten die te maken hebben met het verstrekken non les frais de l'aide ménagère et permanente ou d'autres services,
van bestendige en huishoudelijke zorg of andere dienstverlening, daar
deze diensten immers op facultatieve wijze en tegen individueel tarief ces derniers étant offerts aux résidents de manière facultative et au
aan de bewoner aangeboden worden. tarif individuel.
Afdeling 8. - De professionele kwaliteitsgaranties van de initiatiefnemer Section 8. - Les garanties de qualité professionnelle de l'initiateur

Art. 28.Een aanvraag tot het bekomen van een voorafgaande vergunning

Art. 28.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

past in het vastgestelde programma wanneer : avec le programme établi lorsque :
1° een bestaande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met 1° une structure existante présente un plan des besoins en personnel
daarin de huidige en de voorziene personeelsformatie; contenant le cadre du personnel actuel et prévu;
2° een geplande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met de 2° une structure projetée présente un plan des besoins en personnel
voorziene personeelsformatie; contenant le cadre du personnel prévu;
3° een organogram ingediend wordt waarin de werkrelaties tussen de 3° un organigramme est présenté traitant des relations
personeelsleden onderling en tussen de initiatiefnemer en het professionnelles entre les membres du personnel et entre l'initiateur
personeel tot uiting komen. et le personnel;
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 29.Het ministerieel besluit van 16 juli 1998 houdende de

Art. 29.L'arrêté ministériel du 16 juillet 1998 établissant les

vastlegging van evaluatiecriteria zoals bedoeld in artikel 5 van het critères d'évaluation tels que visés à l'article 5 de l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les
vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen, résidences-services, les complexes résidentiels proposant des
woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen, gewijzigd bij services, et les maisons de repos, modifié par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998, wordt opgeheven Gouvernement flamand du 18 décembre 1998, est abrogé à partir du 1er
met ingang van 1 januari 1999, met uitzondering van artikels 15 en 16 janvier 1999, à l'exception des articles 15 et 16 qui sont abrogés à
die opgeheven worden met ingang van 1 juni 1999. partir du 1er juin 1999.

Art. 30.Dit besluit heeft uitvoering met ingang van 1 januari 1999,

Art. 30.Le présent produit ses effets le 1er janvier 1999, à

met uitzondering van artikels 15 en 16 die in werking treden op 1 juni l'exception des articles 15 et 16 qui entrent en vigueur le 1er juin
1999. 1999.
Brussel, 7 juni 1999. Bruxelles, le 7 juin1999.
L. MARTENS L. MARTENS
^