Ministerieel besluit betreffende de vereisten inzake voortgezette opleiding voor bevorderingen door verhoging in graad van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid | Arrêté ministériel relatif aux exigences de formation continuée pour les promotions par avancement de grade de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 7 JULI 2003. - Ministerieel besluit betreffende de vereisten inzake voortgezette opleiding voor bevorderingen door verhoging in graad van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid De Minister van Landsverdediging, | MINISTERE DE LA DEFENSE 7 JUILLET 2003. - Arrêté ministériel relatif aux exigences de formation continuée pour les promotions par avancement de grade de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité Le Ministre de la Défense, |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut | Vu l'arrêté royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains |
van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement | agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité, |
inlichtingen en veiligheid, inzonderheid op artikel 32; | notamment l'article 32; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 14 septembre et |
september en 12 november 1999; | 12 novembre 1999; |
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 22 | Vu les accords du Ministre du Budget, donnés les 22 mai 2001 et 26 |
mei 2001 en 26 april 2002; | avril 2002; |
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Ambtenarenzaken | Vu les accords du Ministre de la Fonction publique, donnés les 8 mars |
van 8 maart 2001 en 2 april 2002; | 2001 et 2 avril 2002; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 6 maart 2003 van sectorcomité | Vu le protocole de négociation du 6 mars 2003 du Comité de Secteur |
XIV; | XIV; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à |
van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 35.314/4 van de Raad van State, gegeven op 27 mei | Vu l'avis 35.314/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - De vereisten inzake voortgezette opleiding : | CHAPITRE Ier. - Des exigences de formation continuée : contenu et |
inhoud en nadere regelen | modalités |
Artikel 1.Om te voldoen aan de vereisten inzake voortgezette |
Article 1er.Pour satisfaire aux exigences de formation continuée |
opleiding bedoeld in artikel 31 van het koninklijk besluit van 7 juli | visées à l'article 31 de l'arrêté royal du 7 juillet 2003 portant le |
2003 houdende het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | statut de certains agents civils du département d'état-major |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid, moet de gegadigde voor de | renseignement et sécurité, le candidat à la promotion doit prouver |
bevordering bewijzen dat hij ten minste 120 uren voortgezette | qu'il a bénéficié d'au moins 120 heures de formation continuée à |
opleiding heeft genoten vanaf het ogenblik dat hij zes jaar | partir du moment où il compte six ans d'ancienneté dans le grade |
anciënniteit telt in de graad van inspecteur, van commissaris of van | d'inspecteur, de commissaire ou de commissaire-analyste. |
commissaris-analist. | |
Binnen zes maanden die volgen op het bereiken van de in het vorige lid | Dans les six mois qui suivent le moment où il atteint l'ancienneté de |
bedoelde graadanciënniteit, dient de inspecteur, de commissaris of de | grade visée à l'alinéa précédent, l'inspecteur, le commissaire ou le |
commissaris-analist, rekening houdend met de noden van de dienst, met de hoofdcommissaris of de adjunct-hoofdcommissaris, volgens zijn taalstelsel, een plan van voortgezette opleiding overeen te komen, dat ze eventueel kunnen aanpassen of herzien. Art. 2.Beschouwd worden als voortgezette opleiding in de zin van artikel 1, de opleidingen gevolgd in de vakken genoemd in bijlage1 van dit besluit en die van belang zijn van de dienst. De voortgezette opleiding bedoeld in het eerste lid bestaat uit cursussen : 1° van het hoger niet-universitair onderwijs van het korte of lange type; 2° van het universitair onderwijs van de eerste en de tweede cyclus die worden gegeven aan universiteiten of aan met universiteiten gelijkgestelde instellingen, met het oog op het behalen van een wettelijke of wetenschappelijke titel bedoeld in de wet van 11 september 1933 op de bescherming van de titels van hoger onderwijs; 3° van elke cyclus van aanvullende studies georganiseerd door universiteiten of door met universiteiten gelijkgestelde instellingen; |
commissaire-analyste doit, compte tenu des besoins du service, convenir avec le commissaire en chef ou le commissaire en chef adjoint, selon son régime linguistique, d'un plan de formation continuée, qu'ils peuvent éventuellement adapter ou revoir. Art. 2.Sont considérées comme formation continuée au sens de l'article 1er, les formations suivies dans les matières énoncées à l'annexe 1re du présent arrêté et répondant aux intérêts du service. La formation continuée visée à l'alinéa 1er consiste en cours : 1° relevant de l'enseignement supérieur non universitaire de type court ou de type long; 2° relevant de l'enseignement universitaire des premier et deuxième cycles, organisés dans des universités ou dans des établissements assimilés aux universités, en vue de l'obtention d'un titre légal ou scientifique visé par la loi du 11 septembre 1933 sur la protection des titres d'enseignement supérieur; 3° relevant de tout cycle d'études complémentaires organisés par des universités ou par des établissements assimilés aux universités; |
4° georganiseerd door andere scholen of externe organisaties. De keuze | 4° organisés par d'autres écoles ou organisations externes. Le choix |
van deze cursussen moet vooraf door de onderstafchef inlichtingen en veiligheid zijn goedgekeurd; 5° georganiseerd door het stafdepartement inlichtingen en veiligheid met uitzondering van de door de Dienst opgelegde cursussen in het buitenland; 6° gegeven door de Koninklijke Militaire School of door het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie; 7° gegeven door enige andere militaire inrichting of instelling voorzover deze cursussen van belang zijn voor het stafdepartement inlichtingen en veiligheid en ze vooraf zijn goedgekeurd door de onderstafchef inlichtingen en veiligheid. Deze cursussen kunnen oefeningen en tests omvatten. Art. 3.In het belang van de dienst kan de onderstafchef inlichtingen en veiligheid aan de Minister van Landsverdediging hetzij de invoeging |
de ces cours doit avoir fait l'objet d'un accord préalable du sous-chef d'état-major renseignement et sécurité; 5° organisés par le département d'état-major renseignement et sécurité à l'exception des cours organisés par le Service à l'étranger; 6° donnés par l'Ecole royale militaire ou par l'Institut royal supérieur de Défense; 7° donnés par n'importe quel autre établissement ou organisme militaire pour autant que ces cours présentent un intérêt pour le département d'état-major renseignement et sécurité et que le projet ait fait l'objet d'un accord préalable du sous-chef d'état-major renseignement et sécurité. Ces cours peuvent comprendre des exercices et des tests. Art. 3.Le sous-chef d'état-major renseignement et sécurité peut, dans l'intérêt du service, proposer au Ministre de la Défense soit l'insertion de formations spécifiques non encore mentionnées à |
van specifieke opleidingen die nog niet zijn opgenomen als bijlage 1 | l'annexe 1 du présent arrêté, soit le retrait de certaines formations. |
van dit besluit, hetzij de weglating van bepaalde opleidingen | |
voorstellen. Art. 4.§ 1. De inspecteur, de commissaris of de commissaris-analist |
Art. 4.§ 1er. L'inspecteur, le commissaire ou le commissaire-analyste |
die een cursus wenst te volgen om te voldoen aan de vereisten inzake | qui désire suivre un cours pour satisfaire aux exigences de formation |
voortgezette opleiding, moet alvorens de lessen te volgen, de | continuée doit, avant de suivre ce cours, avoir reçu l'approbation |
schriftelijke goedkeuring hebben ontvangen van de onderstafchef inlichtingen en veiligheid, waarbij deze bekrachtigt dat de opleiding beschouwd wordt als een voortgezette opleiding bedoeld in artikel 2. § 2. Daartoe dient de ambtenaar ten minste twee maanden vóór de aanvang van de opleiding een met redenen omklede aanvraag in aan de hand van het formulier opgenomen als bijlage 2. Voor de cursussen die niet door het stafdepartement inlichtingen en veiligheid worden georganiseerd, gaat de aanvraag vergezeld van een attest betreffende de inhoud en de duur van de cursus, dat wordt afgeleverd door de school of de instelling waar de cursus wordt onderwezen. | écrite du sous-chef d'état-major renseignement et sécurité attestant que la formation est considérée comme une formation continuée au sens de l'article 2. § 2. A cette fin, l'agent introduit une demande motivée au moins deux mois avant le début de la formation au moyen du formulaire figurant en annexe 2. Pour les cours qui ne sont pas organisés par le département d'état-major renseignement et sécurité, la demande sera accompagnée d'une attestation concernant le contenu et la durée du cours délivrée par l'école ou l'institution où le cours est enseigné. |
§ 3. Binnen de maand na ontvangst van de aanvraag tot erkenning geeft | § 3. Dans le mois qui suit la réception de la demande de |
de onderstafchef inlichtingen en veiligheid kennis van zijn beslissing | reconnaissance, le sous-chef d'état-major renseignement et sécurité |
aan de belanghebbende, na advies van de hoofdcommissaris en van de | notifie sa décision à l'intéressé, après avis du commissaire en chef |
adjunct-hoofdcommissaris. | et du commissaire en chef adjoint. |
Art. 5.§ 1. Op basis van het nauwgezetheidsattest van de |
Art. 5.§ 1er. Sur la base de l'attestation d'assiduité de |
onderwijsinstelling of van de organisator van de opleiding, geeft de | l'établissement d'enseignement ou de l'organisateur de la formation, |
onderstafchef inlichtingen en veiligheid de toestemming om de | le sous-chef d'état-major renseignement et sécurité délivre |
nauwgezet gevolgde opleiding als voortgezette opleiding voor een | l'autorisation de considérer la formation suivie assidûment comme une |
bevordering in aanmerking te nemen en brengt hij deze ter kennis van | formation continuée pour une promotion et la notifie à l'intéressé. |
de belanghebbende. § 2. Wanneer de onderwijsinstelling of de organisator van de cursussen | § 2. Lorsque l'établissement d'enseignement ou l'organisateur du cours |
geen aanwezigheidsregister bijhoudt, dient de aanwezigheid te worden | ne tient pas de registre des présences, la présence doit être |
bevestigd door de lesgever aan de hand van een formulier volgens het | confirmée par le professeur au moyen d'un formulaire selon le modèle |
model opgenomen als bijlage 3 van dit besluit. | figurant à l'annexe 3 du présent arrêté. |
§ 3. Wordt geacht nauwgezet te zijn gevolgd de opleiding waarvoor | § 3. Est considérée comme ayant été suivie assidûment, la formation au |
betrokkene niet meer dan een vijfde van de duur afwezig was. | cours de laquelle l'intéressé n'a pas été absent pendant plus d'un |
HOOFDSTUK II. - De dienstvrijstelling en het opgeven van de opleiding | cinquième de la durée. CHAPITRE II. - De la dispense de service et de l'abandon de la formation |
Art. 6.Lorsque la formation continuée approuvée en application de |
|
Art. 6.Wanneer de overeenkomstig artikel 4 goedgekeurde voortgezette |
l'article 4 est suivie, l'intéressé reçoit une dispense de service. |
opleiding wordt gevolgd, verkrijgt de belanghebbende daartoe een | Les heures de la formation continuée qui se situent en dehors des |
dienstvrijstelling. | |
De uren van de voortgezette opleiding die buiten de normale diensturen | heures normales de service sont compensées pour autant qu'elles ne |
vallen, worden gecompenseerd voor zover er geen opleidingsverlof voor | |
wordt toegekend met toepassing van het hoofdstuk X van het koninklijk | fassent pas l'objet d'un congé de formation accordé en application du |
besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en de | chapitre X de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et |
afwezigheden toegestaan aan het Rijkspersoneel. | aux absences accordés aux agents de l'Etat. |
Art. 7.De controle op de dienstvrijstelling gebeurt op basis van een |
Art. 7.Le contrôle de la dispense de service se fait sur la base |
tweeledig attest : | d'une attestation comprenant deux volets : |
1° een attest van regelmatige inschrijving met vermelding van de | 1° une attestation d'inscription régulière mentionnant la formation à |
opleiding waarvoor de ambtenaar is ingeschreven, het aantal uren van | laquelle l'agent est inscrit, le nombre d'heures de la formation, |
de opleiding alsook het lesrooster; | ainsi que leur calendrier; |
2° een attest inzake de nauwgezetheid waarmee de ambtenaar de | 2° une attestation relative à l'assiduité avec laquelle l'agent a |
opleiding heeft gevolgd. | suivi la formation. |
De attesten zijn conform de modellen opgenomen als bijlage 3 van dit | Les attestations sont conformes aux modèles figurant en annexe 3 au |
besluit. | présent arrêté. |
In afwijking van het tweede lid wordt het model van de attesten voor | Par dérogation à l'alinéa 2, le modèle des attestations pour les |
de opleidingen georganiseerd door het stafdepartement inlichtingen en | formations organisées par le département d'état-major renseignement et |
veiligheid door onderstafchef inlichtingen en veiligheid vastgesteld. | sécurité est fixé par le sous-chef d'état-major renseignement et sécurité. |
Art. 8.Het formulier van het attest van regelmatige inschrijving |
Art. 8.Le formulaire d'attestation d'inscription régulière est |
wordt door de ambtenaar bezorgd aan het schoolhoofd. | transmis par l'agent au chef de l'école. |
Deze laatste levert het attest af binnen twintig dagen volgend op de | Ce dernier délivre l'attestation dans les vingt jours qui suivent le |
aanvang van de opleiding. | début de la formation. |
Binnen dertig dagen volgend op de aanvang van de opleiding, bezorgt de | Dans les trente jours qui suivent le début de la formation, l'agent |
ambtenaar het attest van regelmatige inschrijving aan de hoofdcommissaris. | remet l'attestation d'inscription régulière au commissaire en chef. |
Art. 9.Na afloop van de opleiding wordt het formulier van het |
Art. 9.Le formulaire de l'attestation relative à l'assiduité est |
nauwgezetheidsattest door de ambtenaar aan het schoolhoofd bezorgd. | transmis par l'agent au chef de l'école à l'issue de la formation. |
Deze laatste levert het attest af binnen twintig dagen volgend op het | Ce dernier délivre l'attestation dans les vingt jours qui suivent la |
einde van de opleiding. | fin de la formation. |
Binnen dertig dagen volgend op het einde van de opleiding bezorgt de | Dans les trente jours qui suivent la fin de la formation, l'agent |
ambtenaar het nauwgezetheidsattest aan de hoofdcommissaris. | remet l'attestation relative à l'assiduité au commissaire en chef. |
Dezelfde verplichting wordt opgelegd aan de ambtenaar die vroegtijdig | La même obligation est imposée à l'agent qui abandonne prématurément |
de opleiding opgeeft. | la formation. |
Art. 10.§ 1. Het opgeven van de opleiding moet : |
Art. 10.§ 1er. L'abandon de la formation doit être : |
1° onmiddellijk gemeld worden aan het schoolhoofd; | 1° signalé immédiatement au chef de l'école; |
2° ter kennis gebracht worden aan de hoofdcommissaris binnen vijf | 2° notifié au commissaire en chef dans les cinq jours qui suivent |
dagen volgend op het opgeven. | l'abandon. |
§ 2. De onderstafchef inlichtingen en veiligheid kan de ambtenaar | § 2. Le sous-chef d'état-major renseignement et sécurité peut obliger |
verplichten die een vorming heeft opgegeven zonder geldige reden om | l'agent qui a abandonné une formation sans raison valable à en |
het cursusgeld terug te betalen. | rembourser le montant. |
§ 3. Aan de dienstvrijstelling bedoeld in artikel 6 wordt een einde | § 3. Il est mis fin à la dispense de service visée à l'article 6 à |
gemaakt vanaf de datum van de kennisgeving bedoeld in § 1, 2°. | partir de la date de la notification visée au § 1er, 2°. |
§ 4. Le droit à une dispense de service pour une formation continuée | |
§ 4. Het recht op een dienstvrijstelling voor een krachtens artikel 4 | approuvée en application de l'article 4 est suspendu pour une période |
goedgekeurde voortgezette opleiding wordt geschorst voor een termijn | |
van één jaar indien, op het einde van een cursus, uit het | d'un an, si, à la fin d'un cours, il résulte du certificat |
nauwgezetheidsattest blijkt dat de ambtenaar ongewettigd afwezig was | d'assiduité, que l'agent a été absent, sans raison légitime, pendant |
op de cursus gedurende meer dan één vijfde van de periode. | plus d'un cinquième de la durée du cours. |
De schorsing gaat in vanaf de datum van het nauwgezetheidsattest. | La suspension a lieu à partir de la date du certificat d'assiduité. |
HOOFDSTUK III. - De reiskosten en het cursusgeld | CHAPITRE III. - Des frais de parcours et de cours |
Art. 11.De commissaris, de commissaris-analist of de inspecteur die |
Art. 11.Le commissaire, le commissaire-analyste ou l'inspecteur qui |
deelneemt aan een cursus, goedgekeurd met toepassing van artikel 5, | participe à un cours approuvé en application de l'article 5, a droit à |
heeft recht op een tegemoetkoming in de kosten van de leerboeken voor | une intervention dans les frais de livres didactiques pour un montant |
een maximum bedrag van 250 EUR, gekoppeld aan het spilindexcijfer | maximum de 250 EUR, lié à l'indice-pivot 138.01,et au remboursement |
138.01, en op de terugbetaling van reiskosten volgens de voorwaarden | des frais de parcours aux conditions et suivant les taux établis pour |
en de tarieven vastgesteld voor het personeel van de ministeries. | le personnel des ministères. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoire et finale |
Art. 12.Worden beschouwd als voortgezette opleiding in de zin van |
Art. 12.Sont considérées comme formation continuée au sens de |
artikel 1, de voor de inwerkingtreding van dit besluit gevolgde of aan | l'article 1er, les formations conformes aux dispositions de l'article |
de gang zijnde opleidingen die beantwoorden aan de bepalingen van | 2 suivies préalablement à l'entrée en vigueur du présent arrêté ou en |
artikel 2. | cours lors de celle-ci. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut van bepaalde | royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains agents civils du |
burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en | département d'état-major renseignement et sécurité. |
veiligheid. Brussel, 7 juli 2003. | Bruxelles, le 7 juillet 2003. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 7 juli 2003 betreffende de | Annexe 1 à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 relatif aux |
vereisten inzake voortgezette opleiding voor bevorderingen door | exigences de formation continuée pour les promotions par avancement de |
verhoging in graad van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | grade de certains agents civils du département d'état-major |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid | renseignement et sécurité |
Worden in aanmerking genomen voor de vereisten inzake voortgezette | Sont prises en considération pour les exigences de formation continuée |
opleiding voor de bevorderingen door verhoging in graad bedoeld in | pour les promotions par avancement de grade visées à l'article 1er, |
artikel 1, de opleidingen gevolgd in de hierna opgesomde vakken : | les formations suivies dans les matières énumérées ci-après : |
1. Management : | 1. Management : |
- crisisbesluitvorming; | - processus décisionnel en cas de crise; |
- operationeel management - leiden van een dienst; | - management opérationnel - direction d'un service; |
- managementtechnieken; | - techniques de management; |
- conflicthantering; | - gestion de conflit; |
- vergadertechnieken; | - techniques de réunion; |
- presentatietechnieken; | - techniques de présentation; |
- projectbeheer; | - gestion de projet; |
- teambuilding; | - teambuilding; |
- tijdsbeheer; | - gestion du temps; |
- financieel beheer. | - gestion financière. |
2. Wetenschappen : | 2. Sciences : |
- rechten; | - droit; |
- economie; | - économie; |
- boekhouden; | - comptabilité; |
- criminologie; | - criminologie; |
- psychologie; | - psychologie; |
- sociologie; | - sociologie; |
- toegepaste communicatiewetenschappen; | - sciences appliquées en communication; |
- financiële analyse; | - analyse financière; |
- theorie van internationale relaties en toepassingen op de actuele | - théorie des relations internationales et applications aux problèmes |
problemen van internationale politiek; | actuels de politique internationale; |
- politieke en sociale wetenschappen. | - sciences politiques et sociales. |
3. Communicatie : | 3. Communication : |
- interne communicatie; | - communication interne; |
- externe communicatie; | - communication externe; |
- non-verbale communicatie; | - communication non verbale; |
- contacten met de media; | - contacts avec les médias; |
- visuele communicatie. | - communication visuelle. |
4. Talen : | 4. Langues : |
- Frans (voor anderstaligen); | - français (pour non-francophones); |
- Nederlands (voor anderstaligen); | - néerlandais (pour non-néerlandophones); |
- Duits; | - allemand; |
- Engels; | - anglais; |
- Spaans; | - espagnol; |
- Italiaans; | - italien; |
- Arabisch; | - arabe; |
- Slavische talen. | - langues slaves. |
5. Informatica : | 5. Informatique : |
- PC-besturingssystemen; | - systèmes de gestion de PC; |
- Cursussen over informaticaprogramma's die in het stafdepartement | - cours sur les logiciels qui peuvent être utilisés dans le |
inlichtingen en veiligheid kunnen worden gebruikt; | département d'état-major renseignement et sécurité; |
- programmeren. | - programmation. |
6. Vakken die verband houden met de specifieke bevoegdheden : | 6. Matières en relation avec les compétences spécifiques : |
- onderzoekstechnieken; | - techniques de recherche; |
- rapporteringstechnieken; | - techniques de signalement; |
- bewakingstechnieken; | - techniques de surveillance; |
- gesprekstechnieken; | - techniques de discussion; |
- videotechnieken; | - techniques vidéo; |
- fotografie. | - photographie. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 7 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 relatif |
2003 betreffende de vereisten inzake voortgezette opleiding voor | aux exigences de formation continuée pour les promotions par |
bevorderingen door verhoging in graad van bepaalde burgerlijke | avancement de grade de certains agents civils du département |
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. | d'état-major renseignement et sécurité. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 7 juli 2003 betreffende de | Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 relatif aux |
vereisten inzake voortgezette opleiding voor bevorderingen door | exigences de formation continuée pour les promotions par avancement de |
verhoging in graad van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | grade de certains agents civils du département d'état-major |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid | renseignement et sécurité |
Aanvraag tot erkenning van een cursus om te voldoen aan de vereisten | Demande de reconnaissance d'un cours pour satisfaire aux exigences de |
inzake voortgezette opleiding voor een bevordering | formation continuée pour une promotion |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 relatif |
2003 betreffende de vereisten inzake voortgezette opleiding voor | aux exigences de formation continuée pour les promotions par |
bevorderingen door verhoging in graad van bepaalde burgerlijke | avancement de grade de certains agents civils du département |
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. | d'état-major renseignement et sécurité. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage 3 (eerste deel) bij het ministerieel besluit van 7 juli 2003 betreffende de vereisten inzake voortgezette opleiding voor bevorderingen door verhoging in graad van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid Attest van regelmatige inschrijving en van nauwgezetheid Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Bijlage 3 (tweede deel) bij het ministerieel besluit van 7 juli betreffende de vereisten inzake voortgezette opleiding voor bevorderingen door verhoging in graad van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 juli 2003 betreffende de vereisten inzake voortgezette opleiding voor bevorderingen door verhoging in graad van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. | Annexe 3 (première partie) à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 relatif aux exigences de formation continuée pour les promotions par avancement de grade de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité Attestation d'inscription régulière et d'assiduité Pour la consultation du tableau, voir image Annexe 3 (seconde partie) à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 relatif aux exigences de formation continuée pour les promotions par avancement de grade de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à notre l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 relatif aux exigences de formation continuée pour les promotions par avancement de grade de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |