← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de modaliteiten voor de toekenning van het bedrag van de toelage toegekend in geval van interventie van een permanentie van een ambulancedienst, op aanvraag van de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel, conform artikel 5 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de modaliteiten voor de toekenning van het bedrag van de toelage toegekend in geval van interventie van een permanentie van een ambulancedienst, op aanvraag van de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel, conform artikel 5 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening. - Duitse vertaling | Arrêté ministériel fixant les modalités d'octroi du montant du subside octroyé en cas d'intervention d'une permanence d'un service ambulancier, à la suite d'une demande du préposé du système d'appel unifié, conformément à l'article 5 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
7 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 7 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel fixant les modalités d'octroi du |
modaliteiten voor de toekenning van het bedrag van de toelage | |
toegekend in geval van interventie van een permanentie van een | montant du subside octroyé en cas d'intervention d'une permanence d'un |
ambulancedienst, op aanvraag van de aangestelde van het eenvormig | service ambulancier, à la suite d'une demande du préposé du système |
oproepstelsel, conform artikel 5 van de wet van 8 juli 1964 | d'appel unifié, conformément à l'article 5 de la loi du 8 juillet 1964 |
betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening. - Duitse vertaling | relative à l'aide médicale urgente. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 7 december 2018 tot vaststelling van de modaliteiten voor | l'arrêté ministériel du 7 décembre 2018 fixant les modalités d'octroi |
de toekenning van het bedrag van de toelage toegekend in geval van | du montant du subside octroyé en cas d'intervention d'une permanence |
interventie van een permanentie van een ambulancedienst, op aanvraag | d'un service ambulancier, à la suite d'une demande du préposé du |
van de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel, conform artikel 5 | système d'appel unifié, conformément à l'article 5 de la loi du 8 |
van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente (Moniteur belge du 21 |
hulpverlening (Belgisch Staatsblad van 21 december 2018). | décembre 2018). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |