Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/12/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de bewijsstukken voor de inkomsten bij de indiening van een aanvraag voor een sociale woning "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de bewijsstukken voor de inkomsten bij de indiening van een aanvraag voor een sociale woning Arrêté ministériel déterminant les documents justificatifs en matière de revenus pour l'introduction d'une demande de logement social
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
7 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 7 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel déterminant les documents
bewijsstukken voor de inkomsten bij de indiening van een aanvraag voor justificatifs en matière de revenus pour l'introduction d'une demande
een sociale woning de logement social
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, ayant
Huisvesting, en charge le Logement,
Gelet op de ordonnantie van 9 september 1993 houdende de wijziging van Vu l'ordonnance du 9 septembre 1993 portant modification du Code du
de Huisvestingscode voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en Logement pour la Région de Bruxelles-Capitale et relative au secteur
betreffende de sector van de sociale huisvesting, gewijzigd bij de ordonnantie van 8 juni 2000; du logement social, modifiée par l'ordonnance du 8 juin 2000
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26
september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen die septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la
beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés
of door de openbare vastgoedmaatschappijen, gewijzigd door de immobilières de service public, modifié par l'arrêté du Gouvernement
besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 maart 1997 de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mars 1997 et par l'arrêté du
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 septembre 2001;
en 20 september 2001 en in het bijzonder op artikel 4 van dit besluit, et en particulier vu l'article 4 de cet arrêté qui précise en son § 1er
dat in § 1 stelt dat : « Het bewijs van inkomsten wordt geleverd door que : « La preuve des revenus est apportée par l'avertissement extrait
het aanslagbiljet voor de inkomsten van het referentiejaar of door elk de rôle se rapportant aux revenus de l'année de référence ou par toute
bewijsstuk waarvan de lijst door de Minister wordt opgesteld. »; autre pièce justificative dont la liste est établie par le Ministre.
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 »; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16
juli 1999 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers van de juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale;
Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 1999 tot Vu l'arrêté ministériel du 30 août 1999 fixant les compétences du
vaststelling van de bevoegdheden van de Gewestelijke Staatssecretaris Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre du Gouvernement de la Région de
toegevoegd aan de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; Bruxelles-Capitale;
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Huisvesting, Sur proposition du Secrétaire d'Etat au Logement,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit bepaalt de documenten die de kandidaat kan

Article 1er.Le présent arrêté fixe les documents que le candidat peut

voorleggen als bewijs van zijn inkomsten voor het referentiejaar, fournir pour établir soit les revenus de l'année de référence, telle
zoals omschreven in artikel 2 van het Besluit van de Brusselse que définie à l'article 2 de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996 of van de inkomsten op Bruxelles Capitale du 26 septembre 1996, soit les revenus du moment de
het ogenblik van de aanvraag. la demande.

Art. 2.Als het ingediende document betrekking heeft op een trimester,

Art. 2.Dans le cas où le document remis se rapporte à un trimestre,

een maand, een halve maand, een week of een dag, moet het vergezeld un mois, une quinzaine, une semaine ou un jour, il sera accompagné
zijn van een verklaring op erewoord van de betrokkene waarin verklaard d'une déclaration sur l'honneur de la personne concernée, attestant
wordt dat het document representatief is voor het gemiddeld qu'il s'agit d'un document représentatif des revenus mensuels moyens
maandelijks inkomen van de aanvrager. du demandeur.
Als de aanvrager beschikt over vervangingsinkomens zoals omschreven in Si le demandeur dispose de revenus de remplacement tels que définis à
artikel 5 wordt het inkomen uit beroepsactiviteit slechts in rekening l'article 5, les revenus d'une activité professionnelle ne sont pris
gebracht als de aanvrager deze activiteit voor een ononderbroken duur en compte que si le demandeur a exercé cette activité pendant une
van minstens 3 maanden heeft uitgeoefend voorafgaand aan het ogenblik durée ininterrompue de 3 mois au moins, précédant le moment où le
waarop het eigenlijke inkomen in rekening wordt gebracht. Duurde de revenu actuel est pris en compte. Si l'activité n'excède pas cette
activiteit minder lang dan dat, dan worden de inkomens berekend alsof durée, les revenus sont calculés comme si la personne n'avait cessé de
de persoon vervangingsinkomens is blijven ontvangen. percevoir des revenus de remplacement.

Art. 3.De Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij maakt

Art. 3.la société du Logement de la Région bruxelloise notifie

jaarlijks bij omzendbrief de bedragen bekend die als forfaitaire annuellement par circulaire les montants à déduire au titre de charges
beroepskosten afgetrokken kunnen worden. professionnelles forfaitaires.

Art. 4.Wanneer het betrokken gezinslid een bezoldigde

Art. 4.Dans le cas où le membre du ménage concerné exerce une

beroepsactiviteit uitoefent, dan kan diens netto belastbaar inkomen activité professionnelle salariée, son revenu net imposable peut être
berekend worden als volgt : établi de la manière suivante :
aan de hand van het document « 281.10 » dat door de werkgever wordt Par un document remis par l'employeur et servant à effectuer la
afgeleverd met het oog op de belastingaangifte. déclaration de revenus aux impôts appelé « 281.10 »
aan de hand van een maandelijkse salarisstrook, waarvan het netto Par une fiche de paie mensuelle dont le montant net imposable est
belastbaar inkomen vermenigvuldigd wordt met 13,85, behalve wanneer de multiplié par 13,85 sauf si la personne concernée établit de manière
betrokkene onweerlegbaar kan aantonen dat hij geen dertiende maand irréfutable qu'elle ne bénéficie pas d'un treizième mois ou travaille
onvangen heeft of werkt als personeelslid van de openbare dienst. In comme agent de la fonction publique, auxquels cas il sera multiplié
deze gevallen, wordt vermenigvuldigd met 12,85. par 12,85.
Om de ontvankelijkheid van de kandidatuur te beoordelen, dient de Pour statuer sur la recevabilité de la candidature, la société
maatschappij vooraf, in verhouding tot het inkomen, de bedragen af te déduira, préalablement, au prorata des revenus, les montants prévus à
trekken bedoeld in artikel 3 van dit besluit. l'article 3 du présent arrêté.

Art. 5.Wanneer het betrokken gezinslid een uitkering krijgt van de

Art. 5.Dans le cas où le membre du ménage concerné est indemnisé par

ziekte- en invaliditeitsverzekering of werkloosheid, dan kan diens l'assurance maladie invalidité ou le chômage, son revenu net imposable
netto belastbaar inkomen vastgesteld worden op grond van de door de peut être établi sur base de la note de calcul remise par l'organisme
uitkeringsinstelling afgeleverde berekeningsnota die dient om de de paiement et servant à effectuer la déclaration de revenus aux
belastingaangifte in te vullen, ook formulier « 281.11 » of « 281.12 » impôts appelé « 281.11 » ou « 281.12 ». Il peut également être établi
genoemd. Het kan eveneens berekend worden op grond van het dagbedrag
vermeld op het door de uitbetalingsinstelling afgeleverde document sur base du taux journalier, repris sur le document remis par
vermenigvuldigd met 312. l'organisme de paiement, multiplié par 312.

Art. 6.Wanneer het gezinslid bijstand ontvangt van een Openbaar

Art. 6.Dans le cas où le membre du ménage concerné est assisté par un

Centrum voor maatschappelijk welzijn, kan diens netto belastbaar Centre public d'aide sociale, son revenu net imposable peut être
inkomen vastgesteld worden op grond van een bewijs van het jaarlijks
inkomen of van een bewijs van het maandelijks inkomen zoals deze door établi soit sur base d'une attestation du revenu annuel, soit sur base
het voornoemde instelling worden afgeleverd. In dit geval wordt het d'une attestation de revenu mensuel établie par ledit organisme, dans
vermeld bedrag vermenigvuldigd met 12. ce cas le montant mentionné est multiplié par 12.

Art. 7.Wanneer het gezinslid uitkeringen ontvangt van het Ministerie

Art. 7.Au cas où le membre du ménage bénéficie d'allocations en

van Sociale Voorzorg wordt enkel de inkomensvervangende toelage in provenance du Ministère de la Prévoyance Sociale, seule l'allocation
rekening gebracht. Het bedoelde bedrag wordt bepaald op grond van een de remplacement de revenu est prise en compte. Le montant visé est
bewijs van het jaarlijks inkomen of van een bewijs van het maandelijks établi soit sur base d'une attestation du revenu annuel, soit sur base
inkomen zoals deze door de voornoemde instelling worden afgeleverd. In d'une attestation de revenu mensuel établie par le dit organisme, dans
dit geval wordt het vermelde bedrag vermenigvuldigd met 12. ce cas le montant mentionné est multiplié par 12.

Art. 8.Als het gezinslid een ouderdoms- of overlevingspensioen

Art. 8.Si le membre du ménage bénéficie d'une pension de retraite ou

ontvangt, kan het in rekening te brengen bedrag bepaald worden aan de de survie, le montant à prendre en compte peut être établi par la
hand van de som van alle jaarlijkse pensioenstroken, « 281.11 » somme de l'ensemble des relevés annuels de pension appelés « 281.11 »,
genaamd, of van het pensioenuittreksel. Deze documenten moeten steeds ou du brevet de pension. Ces documents seront toujours accompagnés
vergezeld zijn van een verklaring op erewoord die stelt dat alle d'une déclaration sur l'honneur précisant que l'ensemble des pensions
pensioenen en inkomens hiermee werden meegedeeld. et revenus ont ainsi été communiqués.

Art. 9.Als het gezinslid, dat geen kind te laste is, een aftrekbaar

Art. 9.Si le membre du ménage, n'ayant pas la qualité d'enfant à

onderhoudsgeld ontvangt of betaalt, dan wordt dit bedrag toegevoegd charge perçoit ou octroie une rente alimentaire déductible, celle ci
aan of afgetrokken van het gezinsinkomen op grond van de volgende est ajoutée ou déduite des revenus du ménage selon la formule suivante
formule : 80 % van het maandelijks uitgekeerd bedrag vermenigvuldigd : montant mensuel alloué multiplié par 12 multiplié par 80 %.
met 12.

Art. 10.Met betrekking tot het inkomen van zelfstandigen en

Art. 10.Pour ce qui relève des revenus des travailleurs indépendants

vergoedingen voor blijvende ongeschiktheid als gevolg van een et des indemnités pour incapacité permanente causée par un accident de
arbeidsongeval of een beroepsziekte van personen met een travail ou une maladie professionnelle des personnes dont le
arbeidsongeschiktheidsgraad van meer dan 20 % worden ter bepaling van pourcentage d'incapacité professionnelle excède 20 %, aucun document
het inkomen enkel documenten aanvaard afkomstig van het bestuur voor qui n'émane pas de l'administration fiscale n'est accepté pour établir
belastingen. le revenu.

Art. 11.Als het bedoelde gezinslid een brugpensioen ontvangt, wordt

Art. 11.Si le membre du ménage visé bénéficie d'une pré-pension,

de werkloosheidsuitkering berekend overeenkomstig de voorschriften van l'allocation de chômage est calculée conformément au prescrit de
artikel 5 van dit besluit. De bijkomende wedde die door de werkgever l'article 5 du présent arrêté. Le complément de rémunération alloué
wordt uitbetaald, moet vermenigvuldigd worden met 12. par l'employeur est à multiplier par 12.

Art. 12.Het gebrek aan inkomen van een gezinslid kan worden

Art. 12.L'absence de revenus d'un membre du ménage peut être établie

vastgesteld op grond van documenten waarop duidelijk staat vermeld dat sur base de documents indiquant clairement que le conjoint est sans
de echtgeno(o)t(e) geen inkomen ontvangt van de uitbetalingsinstelling revenus en provenance de l'organisme de paiement de revenus de
van vervanginsinkomens zoals bedoeld in artikel 5 van dit besluit. remplacement tel que visé à l'article 5 du présent arrêté.

Art. 13.Het gebrek aan inkomen van een gezinslid kan eveneens worden

Art. 13.L'absence de revenus d'un membre du ménage peut également

vastgesteld op voorlegging van een salarisstrook van de être établie par la fourniture d'une fiche de paie du conjoint le
echtgeno(o)t(e), waarop dit vermeld staat. In dat geval vult de mentionnant. Dans ce cas, la personne concernée complète ce document
betrokkene het dossier aan met een verklaring op erewoord. d'une attestation sur l'honneur.

Art. 14.Het gebrek aan inkomen van een gezinslid kan worden

Art. 14.L'absence de revenus peut être établie sur base d'une

vastgesteld op grond van een verklaring op erewoord van de betrokkene. déclaration sur l'honneur de la personne concernée.

Art. 15.Bij verdenking van fraude zijn de maatschappijen bevoegd de

Art. 15.Les sociétés sont habilitées, en cas de suspicion de fraude,

toegezonden gegevens te controleren met aanwending van alle rechtsmiddelen. à vérifier, par toute voie de droit, les informations transmises.

Art. 16.Het kandidaat-huurdersgezin kan aantonen dat het beantwoordt

Art. 16.Le ménage candidat-locataire peut établir qu'il satisfait à

aan de inkomensvoorwaarde bedoeld in artikel 4, § 1, van het besluit la condition de revenu visée à l'article 4, § 1er, de l'arrêté du
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996, Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996
hetzij voor het voorlaatste jaar vóór het jaar dat aan de aanvraag soit pour l'avant-dernière année précédant l'année antérieure à la
voorafgaat, hetzij op grond van zijn huidige inkomen met inachtneming demande soit en établissant ses revenus actuels dans le respect des
van de bepalingen van dit besluit. dispositions du présent arrêté.
Brussel, 7 december 2001. Bruxelles, le 7 décembre 2001.
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement,
E. TOMAS E. TOMAS
De Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du
voor Huisvesting, Logement,
A. HUTCHINSON A. HUTCHINSON
^