← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding | Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
7 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit | 7 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende de organisatie | Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de |
van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding | l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende de oprichting van de | Vu le décret du 20 mars 1984 portant création de l'Office flamand de |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikei 4; | l'Emploi, notamment l'article 4; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant |
houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de | organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation |
beroepsopleiding, inzonderheid op de artikelen 64 tot en met 69, | professionnelle, notamment les articles 64 à 69 inclus, modifiés par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 8 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 1998; |
1998; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 september 1998; | du Gouvernement flamand du 28 septembre 1998; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 oktober 1992 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 octobre 1992 portant |
delegatie van de beslissingsbovoegdheden aan de leden van de Vlaamse | délégation des pouvoirs de décision aux membres du Gouvernement |
regering; | flamand; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office flamand de l'Emploi et de |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding gegeven op 7 oktober 1998, | la Formation professionnelle, rendu le 7 octobre 1998, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In toepassing van artikel 64 van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.En application de l'article 64 de l'arrêté du |
regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de | Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de |
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, worden de periodes die | l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle, les |
gelijkgesteld worden met de periode van inschrijving als werkzoekende | périodes assimilées à la période d'inscription comme demandeur |
als volgt bepaald : | d'emploi sont fixées comme suit : |
- de periodes zoals beschreven in artikel 1 van het koninklijk besluit | - les périodes telles que décrites à l'article 1er de l'arrêté royal |
van 27 december 1994 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel IV van | du 27 décembre 1994 pris en exécution du chapitre II du titre IV de la |
de wet van 21 december 1994 houdende de diverse en sociale bepalingen; | loi du 21 décembre portant des dispositions sociales et diverses; |
- de periode van vrijstelling om sociale en familiale redenen zoals | - la période de dispense pour raisons d'ordre social et familial telle |
bepaald in artikel 90 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | que définie à l'article 90 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
houdende de werkloosheidsreglementering; | portant réglementation du chômage; |
- de periode van beroepsopleiding tijdens een periode van inschrijving | - la période de formation professionnelle qui tombe dans une période |
als werkzoekende; | d'inscription comme demandeur d'emploi; |
- de periode van tewerkstelling in een beschermde werkplaats; | - la période de mise à l'emploi dans un atelier protégé; |
- de periode van uitsluitingen van het genot van de uitkeringen op | - le période d'exclusion du bénéfice des allocations en vertu des |
grond van artikelen 51 tot 52 en 153 tot 156 van het koninklijk | articles 51 à 52 et 153 à 156 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; | portant réglementation du chômage; |
- de periode van militaire dienst en dienst als gewetensbezwaarde | - la période de service militaire ou de service en tant qu'objecteur |
tijdens een periode van inschrijving als werkzoekende; | de conscience qui tombe dans une période d'inscription comme demandeur |
- de vergoede ziekteperiode tijdens een periode van inschrijving als | d'emploi; - la période de maladie indemnisée qui tombe dans une période |
werkzoekende; | d'inscription comme demandeur d'emploi; |
- de periode van onderbreking tijdens een periode van inschrijving als | - la période d'interruption qui tombe dans une période d'inscription |
werkzoekende van minder dan drie maanden; | comme demandeur d'emploi de moins de trois mois; |
- de periode van gevangenzetting tijdens een periode van inschrijving | - la période d'incarcération qui tombe dans une période d'inscription |
als werkzoekende; | comme demandeur d'emploi; |
- de periode gedurende dewelke de uitkeringsgerechtigde werkloze in | - la période de renonciation volontaire, par le chômeur complet, au |
toepassing van artikel 42 § 2, 9 van het koninklijk besluit van 25 | droit aux allocations, en application de l'article 42, § 2, 9° de |
november 1991 vrijwillig verzaakt aan werkloosheidsuitkeringen; | l'arrêté royal du 25 novembre 1991; |
- de periode waarin de werkzoekende het bestaansminimum, voorzien door | - la période pendant laquelle le demandeur d'emploi a bénéficié du |
de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een | minimum de moyens d'existence prévu par la loi du 7 août 1974 |
bestaansminimum, of sociale bijstand van het OCMW heeft genoten; | instituant le droit à un minimum de moyens d'existence, ou a bénéficié d'une aide sociale du CPAS; |
- de periode van de wachttijd zoals bepaald in artikel 35 en 36 van | - la période du stage tel que défini aux articles 35 et 36 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; |
werkloosheidsreglementering; | |
- de periode die niet vergoed werd ingevolge de toepassing van | - la période non indemnisée en application des articles 80 à 88 de |
artikelen 80 tot 88 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; |
houdende de werkloosheidsreglementering; - de periodes van tewerkstelling in een Sociale Werkplaats zoals | - la période de mise au travail dans un Atelier social tel que visé |
bepaald in het decreet van 14 juli 1998 inzake de sociale werkplaatsen. | dans le décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1998. |
Brussel, 7 december 1998. | Bruxelles, le 7 décembre 1998. |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |