Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Gewest tegemoetkomt in de financiering van middelgrote woningen die door een openbare instelling worden opgericht | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 1997 établissant les conditions d'octroi de l'intervention de la Région dans le financement de logements moyens par un organisme public |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
7 AUGUSTUS 1997. Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit | 7 AOUT 1997. Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 13 maart 1997 tot vaststelling van de | Gouvernement wallon du 13 mars 1997 établissant les conditions |
voorwaarden waaronder het Gewest tegemoetkomt in de financiering van | d'octroi de l'intervention de la Région dans le financement de |
middelgrote woningen die door een openbare instelling worden opgericht | logements moyens par un organisme public |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 1997 établissant les |
vaststelling van de voorwaarden waaronder het Gewest tegemoetkomt in | conditions d'octroi de l'intervention de la Région dans le financement |
de financiering van middelgrote woningen die door een openbare | de logements moyens par un organisme public; |
instelling worden opgericht; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que tout retard dans la libération des crédits |
Overwegende dat elke vertraging in de vrijgeving van kredieten de | entraînerait un report de la mise en location de logements moyens, |
verhuur van middelgrote woningen zou uitstellen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De openbare instelling bedoeld in artikel 1 van het besluit |
Article 1er.L'organisme public visé à l'article 1er de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 13 maart 1997 tot vaststelling van de | Gouvernement wallon du 13 mars 1997 établissant les conditions |
voorwaarden waaronder het Gewest tegemoetkomt in de financiering van | d'octroi de l'intervention de la Région dans le financement de |
middelgrote woningen die door een openbare instelling worden | logements moyens par un organisme public tient un registre spécifique |
opgericht, houdt een specifiek register met de vragen naar middelgrote woningen. Art. 2.De aangepaste leegstaande woning wordt toegewezen aan het gezin waarvan de globaal belastbare inkomsten, op duizend frank afgerond, de geringste zijn. Met gelijke voorrang wordt de woning toegewezen aan het gezin waarvan de aanvraag die in het in artikel 1 bedoelde register vermeld staat, het vroegst werd ingediend. De aangepaste woning is een woning die uit een vast aantal slaapkamers bestaat, naar gelang van de samenstelling van de gezinnen, namelijk : 1° één slaapkamer per alleenstaande persoon; 2° één slaapkamer per echtpaar of per paar samengesteld uit personen die ongehuwd samenwonen; 3° één bijkomende slaapkamer per echtpaar of per paar samengesteld uit |
des demandes de logements moyens. Art. 2.Le logement vacant adapté est attribué au ménage dont les revenus imposables globalement sont les plus faibles, arrondis au millier de francs. A priorité égale, le logement est attribué au ménage dont la demande, inscrite dans le registre visé à l'article 1er, est la plus ancienne. Le logement adapté est le logement qui comprend un nombre de chambres fixé en fonction de la composition des ménages, soit : - une chambre par personne isolée; - une chambre par couple marié ou composé de personnes qui vivent ensemble maritalement; - une chambre supplémentaire pour le couple marié ou composé de personnes qui vivent ensemble maritalement, dont chacun des membres |
personen die ongehuwd samenwonen en beiden jonger zijn dan 35 jaar; | est âgé de moins de 35 ans; |
4° twee slaapkamers per echtpaar of per paar samengesteld uit personen | - deux chambres par couple marié ou composé de personnes qui vivent |
die ongehuwd samenwonen, wanneer één van beiden gehandicapt is, of in | ensemble maritalement, lorsque l'un des membres est handicapé, ou, |
gelijkaardige specifieke gevallen, na met redenen omklede beslissing | dans les cas spécifiques de même nature, sur décision motivée de la |
van de maatschappij; | société; |
5° één slaapkamer per gehandicapt kind; | - une chambre par enfant handicapé; |
6° één slaapkamer voor twee kinderen van hetzelfde geslacht die jonger zijn dan 10 jaar; | - une chambre pour deux enfants de même sexe et de moins de 10 ans ; |
7° twee slaapkamers voor kinderen van beiderlei kunne van wie één | - deux chambres pour enfants de sexe différent et dont l'un a plus de |
ouder is dan 6 jaar. | 6 ans. |
Art. 3.De technische voorschriften waaraan de woningen moeten |
Art. 3.Les normes techniques auxquelles doivent répondre les |
beantwoorden, zijn de normen vastgesteld bij het ministerieel besluit | logements sont celles fixées par l'arrêté ministériel du 3 janvier |
van 3 januari 1992 tot uitvoering van het besluit van de Waalse | 1992 portant exécution de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 22 |
Gewestexecutieve van 22 februari 1990 tot instelling van een | février 1990 modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 |
bouwpremie voor het oprichten van een woning en van een premie voor | décembre 1991, instaurant une prime à la construction d'un logement et |
het aankopen van een woning toebehorend aan publiekrechtelijke | |
personen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van | à l'acquisition d'un logement appartenant à des personnes de droit |
19 december 1991. | public. |
Namen, 7 augustus 1997. | Namur, le 7 août 1997. |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |