Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 april 2014 tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 fixant les critères généraux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
6 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 6 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 23 april 2014 tot vaststelling van de | 23 avril 2014 fixant les critères généraux d'agrément des médecins |
algemene criteria voor de erkenning van arts-specialisten, | spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage |
stagemeesters en stagediensten | |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de | Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, |
gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88; | coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément |
de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van | des médecins spécialistes et des médecins généralistes ; |
huisartsen; Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2014 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 fixant les critères généraux |
van de algemene criteria voor de erkenning van arts-specialisten, | d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des |
stage-meesters en stagediensten; | services de stage ; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des |
van huisartsen, gegeven op 23 februari 2017; | médecins généralistes, donné le 23 février 2017 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2017 ; |
2017; Gelet op advies 61.762/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 61.762/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2017, en |
augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 23 april 2014 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 fixant les |
vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van | critères généraux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de |
arts-specialisten, stage-meesters en stagediensten wordt artikel 4 | stage et des services de stage, l'article 4 est remplacé comme suit : |
vervangen als volgt: " Art. 4.De praktische opleiding wordt voltijds of deeltijds |
« Art. 4.La formation pratique est exercée à temps plein ou à temps |
uitgeoefend. In laatst genoemd geval beschikt de kandidaat-specialist | partiel. Dans ce dernier cas, le candidat spécialiste a l'autorisation |
over de toestemming van de coördinerende stagemeester evenals de | du maître de stage coordinateur et du maître de stage, et la durée de |
stagemeester en wordt de duurtijd van de opleiding proportioneel | la formation est prolongée proportionnellement. |
verlengd. Een deeltijdse praktische opleiding kan toegestaan worden door de | Une formation pratique à temps partiel peut être autorisée par la |
bevoegde erkenningscommissie voor zover een minimale activiteitsgraad | commission d'agrément compétente pour autant qu'un taux d'activité |
van 50% wordt behaald." | minimum de 50% soit atteint. » |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les mots « conformément aux |
"overeenkomstig de richtlijnen vastgesteld door de minister bevoegd | directives établies par le ministre ayant la Santé publique dans ses |
voor Volksgezondheid" opgeheven. | attributions » sont supprimés. |
Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 13 september 2016, wordt vervangen als volgt: | du 13 septembre 2016, est remplacé comme suit : |
" Art. 10.In afwijking van artikel 1 van dit besluit is dit artikel |
« Art. 10.Par dérogation à l'article 1er du présent arrêté, le |
niet van toepassing op de erkenning van arts-specialisten voor alle | présent article ne s'applique pas à l'agrément des médecins |
titels van niveau 3. | spécialistes pour tous les titres de niveau 3. |
Maximum 40 % van de stage kan worden volbracht in een stagedienst die | Le stage peut être accompli pour 40 % au maximum dans un service de |
zich niet in een ziekenhuis bevindt. | stage non établi dans un hôpital. |
Wat de stage betreft die wordt volbracht in een stagedienst die is | Concernant le stage dans un service de stage établi dans un hôpital, |
gevestigd in een ziekenhuis, vindt minimum twaalf maanden plaats in | il est accompli pour minimum douze mois dans un hôpital désigné comme |
een ziekenhuis dat is aangewezen als universitair ziekenhuis of in een | hôpital universitaire ou dans un hôpital dont le service de stage est |
ziekenhuis waarvan de stagedienst is aangewezen als universitair in | désigné comme universitaire en application de la loi coordonnée du 10 |
toepassing van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de | juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins. |
ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen. | |
Wat de stage betreft die wordt volbracht in een stagedienst die is | Concernant le stage dans un service de stage établi dans un hôpital, |
gevestigd in een ziekenhuis, vindt eveneens minimum twaalf maanden | il est également accompli pour minimum douze mois dans un hôpital qui |
plaats in een ziekenhuis dat niet is aangewezen als universitair | n'est pas désigné comme hôpital universitaire ou dans un hôpital dont |
ziekenhuis of in een ziekenhuis waarvan de stagedienst niet is | le service de stage n'est pas désigné comme universitaire en |
aangewezen als universitair in toepassing van de gecoördineerde wet | |
van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen. | application de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux |
et autres établissements de soins. | |
De duurtijd van de stage die in toepassing van artikel 11 van dit | La durée du stage effectué en application de l'article 11 du présent |
besluit wordt verricht, alsook van de stage die in toepassing van | arrêté, ainsi que du stage remplacé par une étude scientifique en |
artikel 14 van dit besluit door een wetenschappelijke studie wordt | application de l'article 14 du présent arrêté, n'entre pas en ligne de |
vervangen, wordt hierbij niet in rekening gebracht." | compte. » |
Art. 4.In artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.A l'article 12, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 13 september 2016, worden de woorden "zes | ministériel du 13 septembre 2016, les mots « six mois » sont remplacés |
maanden" vervangen door de woorden "twaalf maanden". | par les mots « douze mois ». |
Brussel, 6 oktober 2017. | Bruxelles, le 6 octobre 2017. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |