Ministerieel besluit houdende verschillende maatregelen tot uivoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren | Arrêté ministériel portant diverses mesures d'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
6 MEI 2015. - Ministerieel besluit houdende verschillende maatregelen | 6 MAI 2015. - Arrêté ministériel portant diverses mesures d'exécution |
tot uivoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un |
tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van | système de certification des installateurs de systèmes de production |
systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor | d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des |
vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren | travaux liés à l'efficacité énergétique |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Gelet op het decreet van 18 juli 2012 betreffende de invoering van een | Vu le décret du 18 juillet 2012 relatif à la mise en place d'une |
certificeringsprocedure voor installateurs van systemen voor | procédure de certification des installateurs de systèmes de production |
energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en van systemen voor | d'énergie à partir de sources renouvelables et de systèmes |
energie-efficiëntie, inzonderheid op de artikelen 3 tot 6; | d'efficacité énergétique, les articles 3 à 6; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un |
invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van | système de certification des installateurs de systèmes de production |
systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor | |
vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren, inzonderheid | d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des |
op de artikelen 4, 5 en 8; | travaux liés à l'efficacité énergétique, les articles 4, 5 et 8; |
Gelet op advies nr. 56.319/4 van de Raad van State, gegeven op 4 juni | Vu l'avis 56.319/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2014, en |
2014 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Dit besluit is een gedeeltelijke omzetting van artikel 14.3 |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement l'article 14.3 |
van Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 | de la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit | avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie |
hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn | produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant |
2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG wordt gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. | les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "het |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par |
besluit", het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot | "l'arrêté", l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 visant à |
invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van | mettre en place un système de certification des installateurs de |
systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor | systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables et |
vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren. | des professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique. |
Art. 3.Alle opleidingsmodules zijn de verplichte opleidingsmodules in |
Art. 3.Tous les modules de formation sont des modules de formation |
de zin van artikel 5, § 2, tweede lid, van het besluit. Art. 4.De in artikel 4, § 2, derde lid, van het besluit bedoelde voorwaarden betreffende de basisopleiding of de beroepsopleiding voor het basisberoep voor de categorieën bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, 6°, van het besluit zijn de voorwaarden voor de toegang tot één van de volgende beroepsactiviteiten : 1° elektrotechnische activiteit in de zin van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming; 2° installatieactiviteit voor centrale verwarming, klimaatregeling, |
obligatoires au sens de l'article 5, § 2, alinéa 2, de l'arrêté. Art. 4.Les conditions visées à l'article 4, § 2, alinéa 3, de l'arrêté, concernant la formation de base ou la formation professionnelle pour le métier de base pour les catégories reprises à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté, sont les conditions d'accès à une des activités professionnelles suivantes : |
gas en sanitair in de zin van het koninklijk besluit van 29 januari | 1° activité électrotechnique au sens de l'arrêté royal du 29 janvier |
2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van | 2007 relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des |
activités indépendantes dans les métiers de la construction et de | |
zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de elektrotechniek, | l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; |
2° activité d'installation de chauffage central, de climatisation, de | |
gaz et de sanitaire au sens de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 | |
relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des activités | |
alsook van de algemene aanneming; | indépendantes dans les métiers de la construction et de |
l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; | |
3° installateur-frigorist in de zin van het koninklijk besluit van 21 | 3° installateur frigoriste au sens de l'arrêté royal du 21 décembre |
december 1974 tot bepaling van de eisen tot uitoefening van de | 1974 déterminant les conditions d'exercice de l'activité |
beroepswerkzaamheid van installateur-frigorist in de kleine en | professionnelle d'installateur-frigoriste dans les petites et moyennes |
middelgrote handels- en ambachtsondernemingen. | entreprises du commerce et de l'artisanat. |
Art. 5.De relevante beroepservaring van minstens drie jaar bedoeld in |
Art. 5.L'expérience professionnelle de 3 ans minimum pertinente visée |
artikel 4, § 1, 2°, van het besluit betreft de volgende activiteiten : | à l'article 4, § 1er, 2°, de l'arrêté concerne les activités suivantes |
1° voor de systemen bedoeld in artikel 3, § 2, 1°, van het besluit : | : 1° pour les systèmes visés à l'article 3, § 2, 1°, de l'arrêté : |
a) een elektrotechnische activiteit in de zin van het koninklijk | a) une activité électrotechnique au sens de l'arrêté royal du 29 |
besluit van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de | janvier 2007 relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des |
uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de | activités indépendantes dans les métiers de la construction et de |
elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming; | l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; |
b) een dakdekkers- en waterdichtingsactiviteit in de zin van het | b) une activité de la toiture et de l'étanchéité au sens de l'arrêté |
koninklijk besluit van 29 januari 2007 betreffende de | royal du 29 janvier 2007 relatif à la capacité professionnelle pour |
beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten | l'exercice des activités indépendantes dans les métiers de la |
van het bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de algemene | construction et de l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise |
aanneming; | générale; |
2° voor de systemen bedoeld in artikel 3, § 2, 2°, van het besluit : | 2° pour les systèmes visés à l'article 3, § 2, 2°, de l'arrêté : |
a) een installatieactiviteit voor centrale verwarming, | a) une activité d'installation de chauffage central, de climatisation, |
klimaatregeling, gas en sanitair in de zin van het koninklijk besluit | |
van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de | de gaz et de sanitaire au sens de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 |
relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des activités | |
uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de | indépendantes dans les métiers de la construction et de |
elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming; | l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; |
b) een dakdekkers- en waterdichtingsactiviteit in de zin van het | b) une activité de la toiture et de l'étanchéité au sens de l'arrêté |
koninklijk besluit van 29 januari 2007 betreffende de | royal du 29 janvier 2007 relatif à la capacité professionnelle pour |
beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten | l'exercice des activités indépendantes dans les métiers de la |
van het bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de algemene | construction et de l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise |
aanneming. | générale. |
3° voor de systemen bedoeld in artikel 3, § 2, 3° en 5°, van het | 3° pour les systèmes visés à l'article 3, § 2, 3° et 5°, de l'arrêté, |
besluit, een installatieactiviteit voor centrale verwarming, | |
klimaatregeling, gas en sanitair in de zin van het koninklijk besluit | une activité d'installation de chauffage central, de climatisation, de |
van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de | gaz et de sanitaire au sens de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 |
relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des activités | |
uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de | indépendantes dans les métiers de la construction et de |
elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming; | l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; |
4° voor de systemen bedoeld in artikel 3, § 2, 6°, van het besluit : | 4° pour les systèmes visés à l'article 3, § 2, 6°, de l'arrêté : |
a) een installatieactiviteit voor centrale verwarming, | a) une activité d'installation de chauffage central, de climatisation, |
klimaatregeling, gas en sanitair in de zin van het koninklijk besluit | |
van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de | de gaz et de sanitaire au sens de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 |
relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des activités | |
uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de | indépendantes dans les métiers de la construction et de |
elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming; | l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; |
b) een elektrotechnische activiteit in de zin van het koninklijk | b) une activité électrotechnique au sens de l'arrêté royal du 29 |
besluit van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de | janvier 2007 relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des |
uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de | activités indépendantes dans les métiers de la construction et de |
elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming; | l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; |
c) installateur-frigorist in de zin van het koninklijk besluit van 21 | c) installateur frigoriste au sens de l'arrêté royal du 21 décembre |
december 1974 tot bepaling van de eisen tot uitoefening van de | 1974 déterminant les conditions d'exercice de l'activité |
beroepswerkzaamheid van installateur-frigorist in de kleine en | professionnelle d'installateur-frigoriste dans les petites et moyennes |
middelgrote handels- en ambachtsondernemingen; | entreprises du commerce et de l'artisanat; |
5° voor de systemen bedoeld in artikel 3, § 2, 7°, van het besluit, | 5° pour les systèmes visés à l'article 3, § 2, 7°, de l'arrêté, foreur |
boorder of geoloog. | ou géologue. |
Art. 6.§ 1. Naast de erkenningsvoorwaarden van een opleidingscentrum |
Art. 6.§ 1er. Aux conditions d'agrément d'un centre de formation |
bedoeld in artikel 8, § 1, van het besluit mogen de leermiddelen niet | énoncées à l'article 8, § 1er, de l'arrêté est ajoutée la condition de |
gewijzigd worden en mogen de vragenlijsten tijdens de opleiding niet | ne pas modifier les supports pédagogiques de formation, ni utiliser |
gebruikt worden. | les questionnaires d'examen lors de la formation. |
§ 2. Naast de erkenningsvoorwaarden van een opleidingscentrum bedoeld | § 2. Aux conditions d'agrément d'un centre d'examen énoncées à |
in artikel 8, § 2, van het besluit worden de volgende voorwaarden toegevoegd : | l'article 8, § 2, de l'arrêté sont ajoutées les conditions suivantes : |
1° de namen van de juryleden die tijdens elke examensessie aanwezig | 1° fournir à l'administration les noms des membres du jury présents |
zijn, aan de administratie mededelen; | lors de chaque session d'examen; |
2° minstens tien dagen voor het examen de data van de examens | 2° minimum dix jours avant l'examen, communiquer les dates d'examen à |
mededelen aan de administratie die de vragenlijst overmaakt; | l'administration qui lui transmet le questionnaire d'examen; |
3° alle nodige maatregelen treffen om te voorkomen dat de | 3° prendre toutes les mesures nécessaires afin d'éviter que les |
installateurs de examenvragen kopiëren of meenemen; | installateurs copient ou emmènent les questions d'examen; |
4° de resultaten van het examen aan de administratie en aan het | 4° communiquer les résultats de l'examen à l'administration et à |
controleorgaan mededelen binnen vijftien dagen na het einde van de | l'organisme de contrôle dans les quinze jours à dater de la clôture |
beraadslagingen; | des délibérations; |
5° slechts de kandidaten aanvaarden die voldoen aan de voorwaarden | 5° n'accepter que des candidats répondant aux conditions énoncées à |
bedoeld in artikel 5, § 2, tweede of vierde lid, van het besluit. | l'article 5, § 2, alinéa 2 ou 4, de l'arrêté. |
Namen, 6 mei 2015. | Namur, le 6 mai 2015. |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |