Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en subsidiëring van Huizen van het Kind | Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement des « Huizen van het Kind » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | Bien-Etre, Santé publique et Famille |
6 MEI 2014. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de | 6 MAI 2014. - Arrêté ministériel établissant les règles pour |
erkenning en subsidiëring van Huizen van het Kind | l'agrément et le subventionnement des « Huizen van het Kind » (Maison de l'Enfant) |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand de Bien-être, de la Santé publique et de la |
Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van | Famille, Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien |
preventieve gezinsondersteuning, artikel 8; | préventif aux familles, notamment l'article 8 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de | du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien |
organisatie van preventieve gezinsondersteuning, artikel 11, 16, 81 en 90; | préventif aux familles, notamment les articles 11, 16, 81 et 90 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 april 2014. | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 avril 2014 ; |
Besluit: | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het agentschap, Kind en Gezin, vermeld in artikel 3 van | 1° agence : l'agence « Kind en Gezin », visée au décret du 30 avril |
het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; | personnalité juridique « Kind en Gezin » ; |
2° besluit van 28 maart 2014: het besluit van de Vlaamse Regering van | 2° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 | mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant |
houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning. | organisation du soutien préventif aux familles ; |
HOOFDSTUK 2. - Erkenning | CHAPITE 2. - Agrément |
Afdeling 1. - Erkenningsaanvraag | Section 1re. - Demande d'agrément |
Art. 2.De erkenningsaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens: |
Art. 2.La demande d'agrément comporte au moins les éléments suivants |
1° de identificatie- en contactgegevens van het samenwerkingsverband; | : 1° les données d'identification et de contact de l'association ; |
2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die het | 2° les données d'identification et de contact de la personne de |
samenwerkingsverband heeft aangesteld; | contact désignée par l'association ; |
3° het voorstel van werkingsgebied, vermeld in artikel 8, 2°, van het | 3° la proposition de zone d'action, visée à l'article 8, 2°, de |
besluit van 28 maart 2014; | l'arrêté du 28 mars 2014 ; |
4° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, | 4° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, |
vermeld in artikel 8, 3°, a) tot en met c), van het besluit van 28 | visées à l'article 8, 3°, a) à c) inclus, de l'arrêté du 28 mars 2014 |
maart 2014; | ; |
5° het engagement om binnen twee jaar na de erkenning te voldoen aan | 5° l'engagement de répondre aux conditions, visées à l'article 8, 4°, |
de voorwaarden, vermeld in artikel 8, 4°, van het besluit van 28 maart | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 dans un délai de |
2014. | deux ans de l'agrément. |
Het agentschap stelt voor de erkenningsaanvraag, vermeld in het eerste | L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée |
lid, een sjabloon ter beschikking. | à l'alinéa premier. |
Afdeling 2. - Rapportage | Section 2. - Rapportage |
Art. 3.De rapportage, vermeld in artikel 11 van het besluit van 28 |
Art. 3.Le rapportage, visé à l'article 11 de l'arrêté du 28 mars |
maart 2014, heeft minstens betrekking op de volgende categorieën van gegevens: | 2014, porte au moins sur les catégories de données suivantes : |
1° het aanbod in het samenwerkingsverband; | 1° l'offre dans l'association ; |
2° een toelichting over de wijze waarop de erkenningsvoorwaarden, | 2° une description de la manière dont il est répondu aux conditions, |
vermeld in artikel 8, 4°, van het besluit van 28 maart 2014, vervuld worden. | visées à l'article 8, 4°, de l'arrêté du 28 mars 2014. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidie | CHAPITRE 3. - Subvention |
Afdeling 1. - Subsidieaanvraag | Section 1re. - Demande de subvention |
Art. 4.De subsidieaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens: |
Art. 4.La demande de subvention comporte au moins les données |
1° de identificatie- en contactgegevens van het samenwerkingsverband; | suivantes : 1° les données d'identification et de contact de l'association ; |
2° de rechtsvorm van het samenwerkingsverband; | 2° la forme juridique de l'association ; |
3° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die het | 3° les données d'identification et de contact de la personne de |
samenwerkingsverband heeft aangesteld; | contact désignée par l'association ; |
4° in voorkomend geval, de identificatie- en contactgegevens van de | 4° le cas échéant, les données d'identification et de contact du |
vertegenwoordiger die zal optreden als ontvanger van de subsidie; | représentant qui agira comme bénéficiaire de la subvention ; |
5° het voorstel van werkingsgebied, vermeld in artikel 8, 2°, van het | 5° la proposition de zone d'action, visée à l'article 8, 2°, de |
besluit van 28 maart 2014; | l'arrêté du 28 mars 2014 ; |
6° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, | 6° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, |
vermeld in artikel 8, 3°, a) tot en met c), van het besluit van 28 | visées à l'article 8, 3°, a) à c) inclus, de l'arrêté du 28 mars 2014 |
maart 2014; | ; |
7° het engagement om binnen twee jaar na de erkenning te voldoen aan | 7° l'engagement de répondre aux conditions, visées à l'article 14, 4°, |
de voorwaarden, vermeld in artikel 14, 4°, van het besluit van 28 | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 dans un délai de |
maart 2014; | deux ans de l'agrément. |
8° een beschrijving van de wijze waarop en de mate waarin door het | 8° une description de la manière dont et la mesure dans laquelle |
samenwerkingsverband uitvoering gegeven wordt aan artikel 14, 4°, van | l'article 14, 4° de l'arrêté du 28 mars 2014 est concrétisé par |
het besluit van 28 maart 2014. | l'association. |
Het agentschap stelt voor de subsidieaanvraag, vermeld in het eerste | L'agence met à disposition un modèle pour la demande de subvention, |
lid, een sjabloon ter beschikking. | visée à l'alinéa premier. |
Afdeling 2. - Rapportage | Section 2. - Rapportage |
Art. 5.De rapportage, vermeld in artikel 16 van het besluit van 28 |
Art. 5.Le rapportage, visé à l'article 16 de l'arrêté du 28 mars |
maart 2014, heeft minstens betrekking op de volgende categorieën van gegevens: | 2014, porte au moins sur les catégories de données suivantes : |
1° het aanbod in het samenwerkingsverband; | 1° l'offre dans l'association ; |
2° een toelichting over de wijze waarop de subsidievoorwaarden, | 2° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions |
vermeld in artikel 8, 4°, van het besluit van 28 maart 2014, vervuld | de subventionnement, visées à l'article 8, 4°, de l'arrêté du 28 mars |
worden. | 2014. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014. |
Brussel, 6 april 2014. | Bruxelles, le 6 mai 2014. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |