← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij beslist wordt dat bepaalde gronden op het grondgebied van de gemeente Edingen, voor ambacht, K.M.O.'s en dienstverlening bestemd moeten worden "
Ministerieel besluit waarbij beslist wordt dat bepaalde gronden op het grondgebied van de gemeente Edingen, voor ambacht, K.M.O.'s en dienstverlening bestemd moeten worden | Arrêté ministériel décidant qu'il y a lieu d'affecter à usages d'artisanat, de PME et de services certains terrains situés sur le territoire de la commune d'Enghien |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 6 MEI 1999. - Ministerieel besluit waarbij beslist wordt dat bepaalde gronden op het grondgebied van de gemeente Edingen, voor ambacht, K.M.O.'s en dienstverlening bestemd moeten worden De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 6 MAI 1999. - Arrêté ministériel décidant qu'il y a lieu d'affecter à usages d'artisanat, de PME et de services certains terrains situés sur le territoire de la commune d'Enghien Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes |
inzonderheid op artikel 6, § 1, derde lid; | institutionnelles, notamment l'article 6, paragraphe 1er, 3e alinéa; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemenen nutte; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 30 december 1970 betreffende de economische | Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, notamment |
expansie, inzonderheid op de artikelen 30 en 31; | les articles 30 et 31; |
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause |
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional |
Gewestexecutieve; | wallon; |
Gelet op het decreet van 15 maart 1990 tot invoeging, in de wet van 30 | Vu le décret du 15 mars 1990 insérant dans la loi du 30 décembre 1970 |
december 1970 betreffende de economische expansie, van een artikel | sur l'expansion économique un article 30bis, un article 31bis et un |
30bis, een artikel 31bis en een artikel 32bis; | article 32bis; |
Gelet op de beraadslaging van 10 november 1998 van de raad van bestuur | Vu la délibération du 10 novembre 1998 du conseil d'administration de |
van de "IDETA" waarbij de toelating wordt gevraagd om over te gaan tot | l'IDETA sollicitant l'autorisation de procéder à l'expropriation de |
de onteigening van gronden gelegen op het grondgebied van de gemeente | terrains situés sur le territoire de la commune d'Enghien en vue de |
Edingen, om ze voor ambacht, K.M.O.'s en dienstverlening te bestemmen; | leur affectation à usages d'artisanat, de PME et de services; |
Gelet op het bijgaande bestemmings- en onteigeningsplan waarop die | Vu le plan d'affectation et d'expropriation ci-annexé figurant lesdits |
gronden voorkomen; | terrains; |
Gelet op het bij bovenvermelde beraadslaging gevoegde dossier waarbij | Vu le dossier annexé à la délibération susvisée constatant que les |
is vastgesteld dat de bij artikel 30 van de wet van 30 december 1970 | formalités prescrites par l'article 30 de la loi du 30 décembre 1970 |
voorgeschreven formaliteiten vervuld zijn; | ont été remplies; |
Gelet op de bezwaren, ingebracht tijdens het openbaar onderzoek en | Vu les réclamations introduites au cours de l'enquête publique et |
overwegende dat ze in aanmerking moeten komen voor zover ze betrekking | attendu qu'il y a lieu d'en tenir compte dans la mesure où elles se |
hebben op het doel van dit onderzoek; | rapportent à son objet; |
Gelet op het gunstig advies van de tijdens de behandeling van het | Vu l'avis favorable des administrations consultées au cours de |
dossier geraadpleegde besturen; | l'instruction du dossier; |
Considérant qu'il y a lieu de mettre en oeuvre sans délai la | |
Overwegende dat de gedeeltelijke wijziging van het gewestplan, | modification partielle du plan de secteur adoptée définitivement par |
definitief aangenomen bij besluit van de Waalse Regering van 18 juni | arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998, laquelle a affecté les |
1998, waarbij de betrokken gronden als gemengde bedrijfsruimten en | terrains en cause en zones d'activité économique mixte et d'espace vert; |
groene ruimten werden opgenomen, onverwijld uitgevoerd moet worden; | Considérant que l'acquisition des terrains situés dans ladite zone est |
Overwegende dat om de aankoop van de in het betrokken gebied gelegen | |
gronden wordt gevraagd overeenkomstig artikel 30 van de wet van 30 | sollicitée sur base de l'article 30 de la loi du 30 décembre 1970 sur |
december 1970 betreffende de economische expansie; | l'expansion économique; |
Overwegende dat de intercommunale zo spoedig mogelijk moet kunnen | Considérant la nécessité pour l'intercommunale de pouvoir satisfaire |
ingaan op het verzoek van de investeerders die over bovenvermelde | au plus vite à la demande des investisseurs et de mettre lesdits |
gronden wensen te beschikken, | terrains à leur disposition, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De op het bijgaande plan opgenomen gronden, gelegen op het |
Article 1er.Il y a lieu d'affecter à usages d'artisanat, de PME et de |
grondgebied van de gemeente Edingen, moeten voor ambacht, K.M.O.'s en | services les terrains repris au plan ci-annexé situés sur le |
dienstverlening bestemd worden. | territoire de la commune d'Enghien. |
Art. 2.Het algemeen nut vordert de onteigening in volle eigendom van |
Art. 2.Il y a utilité publique à exproprier en pleine propriété |
de betrokken gronden overeenkomstig het bijgaande plan. De | lesdits terrains conformément au plan ci-annexé et il est |
inbezitneming hiervan moet onmiddellijk gebeuren. | indispensable d'en prendre immédiatement possession. |
Art. 3.De intercommunale IDETA te Doornik wordt ertoe gemachtigd tot |
Art. 3.L'intercommunale IDETA à Tournai est autorisée à procéder à |
de onteigening van deze gronden over te gaan overeenkomstig de wet van | l'expropriation de ces terrains conformément aux dispositions de la |
26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende | loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en |
omstandigheden inzake onteigeningen ten algemenen nutte. | matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 4.De erkenning van dit gebied is aan de volgende volwaarden |
Art. 4.La reconnaissance de cette zone est assortie des conditions |
onderworpen : | suivantes : |
1. De voorschriften betreffende de bedrijfs- of | 1. Les prescriptions relatives aux aires économiques ou d'équipements |
uitrustingsoppervlakten die bij het op 19 januari 1994 aangenomen | imposées par le règlement communal d'urbanisme d'Enghien adopté le 19 |
gemeentelijk stedenbouwkundig reglement van Edingen opgelegd zijn, | |
zullen in acht genomen moeten worden; | janvier 1994 devront être respectées; |
2. Een landbouwweg zal behouden moeten blijven ter ontsluiting van het | |
overige landbouwgebied, waarbij voor de aansluiting tussen de | 2. Un chemin agricole devra être conservé afin de desservir le solde |
Rodestraat en de Oudegalgweg wordt gezorgd; | de la zone agricole, en assurant la jonction entre la rue Rouge et le |
3. Er moet in een vrij gebied vanaf de grens met de autosnelweg worden | chemin du Vieux Gibet; |
voorzien dat 30 meter diep is. | 3. Une zone de dégagement de 30 mètres de profondeur devra être |
réservée à partir de la limite de l'autoroute. | |
Namen, 6 mei 1999. | Namur, le 6 mai 1999. |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN | TABLEAU DES EMPRISES |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Le plan peut être consulté auprès de l'administration communale de et | |
à Enghien./Het plan ligt ter inzage bij het gemeentenbestuur van | |
Edingen. |