Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd | Arrêté ministériel fixant l'aménagement des locaux de vote et le matériel électoral pour les bureaux de vote dans les communes, où il est voté avec le crayon et le papier |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Bestuurszaken | Gouvernance publique |
6 JULI 2012. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de | 6 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel fixant l'aménagement des locaux |
inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de | de vote et le matériel électoral pour les bureaux de vote dans les |
stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd | communes, où il est voté avec le crayon et le papier |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
Gelet op het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, | Vu le Décret sur les Elections locales et provinciales du 8 juillet |
artikel 123, § 1 en artikel 149; | 2011, notamment les articles 123, § 1er, et 149; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 portant délégation |
houdende de delegatie van sommige bevoegdheden inzake de organisatie | de certaines compétences en matière d'organisation des élections |
van de gemeenteraadsverkiezingen, de stadsdistrictsraadsverkiezingen, | communales, des élections des conseils de districts urbains, des |
de verkiezingen van de raad voor maatschappelijk welzijn en de | élections du conseil de l'aide sociale et des élections provinciales |
provincieraadsverkiezingen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de | au Ministre flamand chargé des affaires intérieures, notamment les |
binnenlandse aangelegenheden, artikel 18, 21 en 22; | articles 18, 21 et 22; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 augustus 1894 houdende | Vu l'arrêté royal du 9 août 1894 portant approbation des modèles du |
goedkeuring der modellen van het kiesmaterieel en inzonderheid van de | matériel électoral et notamment de l'urne; |
stembus; Gelet op het ministerieel besluit van 10 augustus 1894 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 10 août 1894 portant approbation des plans |
goedkeuring van de plans der schotten, stemhokjes en lessenaars | des cloisons, isoloirs et pupitres qui constituent le matériel |
waaruit het kiesmaterieel bestaat, | électoral, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het stemlokaal waar men met potlood en papier stemt, wordt |
Article 1er.Le local de vote où il est voté avec le crayon et le |
ingericht door het college van burgemeester en schepenen volgens de | papier, est aménagé par le collège des bourgmestre et échevins, |
beschrijvingen in dit besluit. | suivant les descriptions du présent arrêté. |
Art. 2.Het stemlokaal wordt ingericht volgens het model opgenomen in |
Art. 2.Le local de vote est aménagé suivant le modèle repris en |
bijlage 1. | annexe 1re. |
Het stembureau neemt in het stemlokaal een zodanige plaats in dat de | Le bureau de vote occupe dans le local de vote une telle place, que |
binnenkomende kiezers onmiddellijk langs het stembureau gaan. De | les électeurs entrants passent immédiatement devant le bureau de vote. |
stemhokjes worden ten opzichte van het stembureau zodanig geplaatst | L'emplacement des isoloirs vis-à-vis du bureau de vote est tel, que |
dat de leden van het stembureau zicht hebben op het verloop van de | les membres du bureau de vote ont une vue sur le déroulement du vote. |
stemming. De stembussen worden zo geplaatst dat de kiezers die het | Les urnes sont placées de telle façon, que les électeurs qui sortent |
stemhokje verlaten, ze onmiddellijk kunnen zien en dat de leden van | de l'isoloir puissent les voir immédiatement et que les membres du |
het stembureau er een duidelijk zicht op hebben. | bureau de vote les voient clairement. |
Niveauverschillen op de gelijkvloerse verdieping worden voorzien van | Des différences de niveaux éventuelles au rez-de-chaussée sont |
een hellend vlak van maximaal 6 % in antislipmateriaal, zodat de | pourvues d'un plan incliné d'une pente de 6 % au maximum en un |
stemlokalen voor iedereen toegankelijk zijn. | matériau antidérapant, pour que les locaux de vote soient accessibles |
De onderrichtingen voor de kiezers, vermeld in het ministerieel | à tous. Les instructions pour les électeurs, visées à l'arrêté ministériel du |
besluit van 13 juni 2012 tot vaststelling van de modellen van de | 13 juin 2012 déterminant les modèles des instructions pour l'électeur |
onderrichtingen voor de kiezer voor de gelijktijdige verkiezingen van | pour les élections simultanées des conseils communaux, des conseils de |
de gemeenteraden, de stadsdistrictsraden, de rechtstreekse | districts urbains, pour les élections directes des conseils de l'aide |
verkiezingen van de raden voor maatschappelijk welzijn en de | sociale et les élections des conseils provinciaux, ainsi que le texte |
verkiezingen van de provincieraden, en de tekst van artikel 132, § 3 | de l'article 132, § § 3 et 4, et des articles 221 à 254 inclus du |
en § 4 en artikel 221 tot en met 254 van het Lokaal en Provinciaal | |
Kiesdecreet van 8 juli 2011 worden in het stemlokaal aangebracht. | Décret sur les Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011 |
In het stemlokaal wordt een vergrootglas ter beschikking gesteld van de kiezers. | sont affichés dans le local de vote. |
In het stemlokaal worden de onderrichtingen voor de voorzitter van het | Dans le local de vote, une loupe est mise à la disposition des électeurs. |
stembureau en een exemplaar van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet | Dans le local de vote se trouvent les instructions pour le président |
van 8 juli 2011 ter inzage gelegd voor de leden van het stembureau. | du bureau de vote et un exemplaire du Décret sur les Elections locales |
Art. 3.Het stemhokje is zo gemaakt dat het geheim van de stemming |
et provinciales du 8 juillet 2011; ces textes peuvent être consultés |
wordt gegarandeerd. | par les membres du bureau de vote. |
Art. 4.In elk gebouw waarin gestemd wordt, stelt de gemeente voor |
Art. 3.L'isoloir est conçu de manière à assurer le secret du vote. |
kiezers met een lichamelijk beperking minstens één speciaal ingericht | Art. 4.Dans chaque immeuble où il est voté, la commune met au moins |
stemhokje ter beschikking. Die stemhokjes worden in of in de | un isoloir à disposition qui est spécifiquement aménagé pour les |
onmiddellijke nabijheid van de stemlokalen geplaatst. In de | électeurs ayant un handicap physique. Ces isoloirs sont placés dans |
onmiddellijke omgeving ervan staat een stoel ter beschikking. Vanaf de | les locaux de vote ou à proximité immédiate de ceux-ci. Une chaise se |
ingang van het gebouw wordt duidelijke signalisatie aangebracht zodat | trouve à disposition dans les environs immédiats. A partir de l'entrée |
de personen die daarvan willen gebruikmaken, de plaats van dat | de l'immeuble, une signalisation claire est apportée, de sorte que les |
stemhokje gemakkelijk kunnen vinden. | personnes qui souhaitent utiliser cet isoloir, puissent le retrouver |
Het stemhokje, vermeld in het eerste lid, heeft : | facilement. L'isoloir, visé à l'alinéa premier, a : |
1° een vrije manoeuvreerruimte met een diameter van 1,5 m; | 1° un espace de manoeuvre libre d'un diamètre de 1,5 m; |
2° een schrijftafel waarvan het blad zich bevindt op een hoogte van 80 | 2° un pupitre dont la tablette se trouve à une hauteur de 80 cm, a une |
cm, een breedte heeft van 1 m en een diepte van 60 cm. De ruimte onder | largeur de 1 m et une profondeur de 60 cm. L'espace en-dessous de la |
het schrijfblad moet vrij blijven. | tablette doit rester libre. |
Art. 5.Aan ieder stemhokje is een identiek stevig rood stempotlood |
Art. 5.Dans chaque isoloir se trouve un crayon solide de couleur |
gehecht met een kettinkje van minstens 50 cm lang. Ieder stembureau moet over een voldoende aantal stempotloden beschikken om onmiddellijk de versleten, slecht merkende of aan te scherpen stempotloden te vervangen. Art. 6.Het stembureau krijgt voor elke te verkiezen raad een stembus ter beschikking. Elke stembus is ondoorzichtig, voldoende stevig, afsluitbaar en voldoende groot in verhouding tot het aantal kiezers van de stemafdeling. De stembus bevat aan de bovenzijde een sleuf die voldoende groot is om het opgevouwen stembiljet erin te deponeren. De stembus die bedoeld is voor de stembiljetten van de |
rouge, fixé au moyen d'une fine chaîne d'une longueur minimale de 50 cm. Chaque bureau de vote doit disposer d'un nombre suffisant de crayons à voter pour remplacer immédiatement les crayons usés, mal marquants ou à tailler. Art. 6.Le bureau de vote reçoit pour chaque conseil à élire une urne à sa disposition. Chaque urne est non transparente, suffisamment solide, peut être fermée et son volume est en proportion du nombre d'électeurs de la section de vote. Dans la face supérieure, l'urne contient une fente assez grande pour y déposer le bulletin de vote plié. |
gemeenteraadsverkiezing, is voorzien van een wit etiket met daarop de | L'urne destinée aux bulletins de vote des élections communales est |
letter G. De stembus die bedoeld is voor de stembiljetten van de | pourvue d'une étiquette blanche avec la lettre G. L'urne destinée aux |
provincieraadsverkiezing, is voorzien van een groen etiket met daarop | bulletins des élections provinciales est pourvue d'une étiquette verte |
de letter P. De stembus die bedoeld is voor de stembiljetten van de | avec la lettre P. L'urne destinée aux bulletins de l'élection du |
OCMW-raadsverkiezing, is voorzien van een blauw etiket met daarop de letter O. | Conseil du CPAS est pourvue d'une étiquette bleue avec la lettre O. |
Art. 7.Het stembureau krijgt de volgende stempels ter beschikking : |
Art. 7.Le bureau de vote disposera des timbres suivants : |
1° twee dagstempels met de vermelding van de naam van de gemeente en | 1° deux timbres à date portant le nom de la commune et la date du |
de datum van de verkiezing; | scrutin; |
2° een stempel met de vermelding « Heeft bij volmacht gestemd »; | 2° un timbre portant la mention « A voté par procuration »; |
3° een stempel met de vermelding « Teruggenomen stembiljet ». | 3° un timbre portant la mention « Bulletin de vote repris ». |
Art. 8.§ 1. Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk |
Art. 8.§ 1er. Le collège des bourgmestre et échevins transmet à |
stembureau in zijn gemeente een exemplaar van de volgende enveloppen, | chaque bureau de vote dans sa commune un exemplaire des enveloppes |
die van papier of van kunststof zijn vervaardigd : | suivantes, fabriquées en papier ou en matière plastique : |
1° een enveloppe met de vermeldingen : « proces-verbaal van het | 1° une enveloppe portant les mentions : "procès-verbal du bureau de |
stembureau » en « te verzegelen »; | vote" et "à sceller"; |
2° een enveloppe met de vermelding : « lijst en documenten van de | 2° une enveloppe portant la mention : "liste et documents des |
kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch hebben | électeurs qui n'étaient pas repris sur les listes de contrôle mais qui |
gestemd »; | ont bien voté"; |
3° een enveloppe met de vermeldingen : « twee aanstiplijsten » en « te | 3° une enveloppe portant les mentions : "deux listes de contrôle" et |
verzegelen »; | "à sceller"; |
4° een enveloppe met de vermelding : « aanstellingsbrieven van de | 4° une enveloppe portant la mention : "lettres de désignation des |
getuigen »; | témoins"; |
5° een enveloppe met de vermelding : « volmachten en de bijbehorende | 5° une enveloppe portant la mention : "procurations et les |
attesten »; | attestations y afférentes"; |
6° een enveloppe met de vermelding : « enveloppe voor de voorzitter | 6° une enveloppe portant la mention : "enveloppe destinée au président |
van het kantonhoofdbureau : formulier voor de betaling van het | du bureau principal de canton : formulaire pour le paiement des jetons |
presentiegeld »; | de présence"; |
7° een enveloppe met de vermeldingen : « te verzegelen » en « | 7° une enveloppe portant les mentions : "à sceller" et "enveloppe pour |
enveloppe voor de vrederechter. Deze enveloppe bevat : | le juge de paix. Cette enveloppe contient : |
a) de lijst van de niet-opgekomen kiezers en de bijbehorende | a) la liste des électeurs qui ne se sont pas présentés et les |
documenten; | documents y afférents; |
b) de lijst van de niet-opgekomen en laattijdige bijzitters en de | b) la liste des assesseurs qui ne se sont pas présentés et qui se sont |
bijbehorende documenten; | présentés trop tard et les documents y afférents; |
c) de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn ». | c) la liste des personnes expulsées du local de vote". |
Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk stembureau in | Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque bureau de |
zijn gemeente voor elke verkiezing een exemplaar van de volgende | vote dans sa commune pour chaque élection un exemplaire des enveloppes |
enveloppen, die van papier of van kunststof zijn vervaardigd : | suivantes, fabriquées en papier ou en matière plastique : |
1° een enveloppe met de vermeldingen : « formulier met aantal | 1° une enveloppe portant les mentions : "bulletins avec nombre de |
stembiljetten » en « te verzegelen »; | bulletins de vote" et "à sceller"; |
2° een enveloppe met de vermelding : « modelstembiljet »; | 2° une enveloppe portant la mention : "modèle de bulletin de vote"; |
3° een enveloppe met de vermeldingen : « onbruikbaar gemaakte | 3° une enveloppe portant les mentions : "bulletins de vote rendus |
stembiljetten » en « te verzegelen »; | inutilisables" et "à sceller"; |
4° een enveloppe met de vermeldingen : « niet-gebruikte stembiljetten | 4° une enveloppe portant les mentions : "bulletins de vote non |
» en « te verzegelen »; | utilisés" et "à sceller"; |
5° als het college van burgemeester en schepenen daartoe beslist : een | 5° si le collège des bourgmestre et échevins le décide : une enveloppe |
harmonica-enveloppe voor de gebruikte stembiljetten met de vermelding | à soufflet pour les bulletins de vote utilisés portant la mention : "à |
: « te verzegelen ». Een harmonica-enveloppe moet alle stembiljetten | sceller". Une enveloppe à soufflet doit pouvoir contenir tous les |
uit één stembus kunnen bevatten. De enveloppen, vermeld in het tweede lid, die bestemd zijn voor de stukken voor de gemeenteraadsverkiezingen, hebben een witte kleur of dragen als opschrift een letter G. De enveloppen, vermeld in het tweede lid, die bestemd zijn voor de stukken voor de provincieraadsverkiezingen, hebben een groene kleur of dragen als opschrift een letter P. De enveloppen, vermeld in het tweede lid, die bestemd zijn voor de stukken voor de rechtstreekse verkiezingen van de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn, hebben een blauwe kleur of dragen als opschrift een letter O. | bulletins de vote issus d'une urne. Les enveloppes, visées à l'alinéa deux, qui sont destinées aux pièces pour les élections communales, sont de couleur blanche ou portent la lettre G. Les enveloppes, visées à l'alinéa deux, qui sont destinées aux pièces pour les élections provinciales, sont de couleur verte ou portent la lettre P. Les enveloppes, visées à l'alinéa deux, qui sont destinées aux pièces pour les élections directes des membres du conseil de l'aide sociale, sont de couleur bleue ou portent la lettre O. |
§ 2. Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk stembureau | § 2. Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque bureau |
van zijn gemeente : | de vote de sa commune : |
1° twee geactualiseerde exemplaren van de aanstiplijsten; | 1° deux exemplaires actualisés des listes de contrôle; |
2° een in te vullen exemplaar van het toepasselijke proces-verbaal van | 2° un exemplaire du procès-verbal applicable du bureau de vote |
het stembureau met de instructies voor de voorzitter, vermeld in | contenant les instructions pour le président, telles que visées aux |
formulier A45, A46 en A48, opgenomen in bijlage 2, 3 en 4, die bij dit | formulaires A45, A46 et A48, reprises en annexes 2, 3 et 4, jointes au |
besluit zijn gevoegd; | présent arrêté; |
3° formulier A49, zijnde de lijst van de kiezers die op de | 3° le formulaire A49, à savoir la liste des électeurs qui étaient |
aanstiplijst stonden, maar die niet hebben gestemd, de lijst van de | repris sur la liste de contrôle, mais qui n'ont pas voté, la liste des |
kandidaat-bijzitters die afwezig waren of te laat kwamen zonder | candidats assesseurs qui étaient absents ou arrivaient trop tard sans |
wettige reden van verhindering, en de lijst van de personen die uit | motif légitime d'empêchement, et la liste des personnes expulsées du |
het stemlokaal verwijderd zijn, opgenomen in bijlage 5, die bij dit | local de vote, reprise en annexe 5, jointe au présent arrêté; |
besluit is gevoegd; | |
4° formulier A50, zijnde de lijst van de kiezers die niet op de | 4° le formulaire A50, à savoir la liste des électeurs qui ne |
aanstiplijsten stonden, maar die toch gestemd hebben, opgenomen in | figuraient pas sur les listes de contrôle, mais qui ont néanmoins |
bijlage 6, die bij dit besluit is gevoegd; | voté, reprise en annexe 6, jointe au présent arrêté; |
5° formulier G51, P51 en, in voorkomend geval, O51, zijnde de | 5° les formulaires G51, P51 et, le cas échéant, O51, à savoir la |
vaststelling van het aantal stembiljetten dat gevonden is in de | constatation du nombre de bulletins de vote retrouvés dans les urnes, |
stembussen, opgenomen in bijlage 7, 8 en 9, die bij dit besluit zijn | repris aux annexes 7, 8 et 9, jointes au présent arrêté; |
gevoegd; 6° formulier A44, zijnde het formulier om de uitbetaling van de | 6° le formulaire A44, à savoir le formulaire de demande du paiement |
presentiegelden aan te vragen, opgenomen in bijlage 10, die bij dit besluit is gevoegd. | des jetons de présence, repris en annexe 10, jointe au présent arrêté. |
Art. 9.Het college van burgemeester en schepenen stelt aan de |
Art. 9.Le collège des bourgmestre et échevins met le matériel de |
stembureaus het nodige kantoormateriaal ter beschikking. Dat is | bureau nécessaire à disposition des bureaux de vote. Ce matériel |
minstens schrijfmateriaal, papier, koorden, schaar, plakband, verzegelmateriaal, inktkussens, identieke inkt, potloodslijpers en geschikt verpakkingsmateriaal. Art. 10.Het koninklijk besluit van 9 augustus 1894 houdende goedkeuring der modellen van het kiesmaterieel en inzonderheid van de stembus, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 juli 1976, 15 mei 1990 en 7 februari 1991, wordt opgeheven voor de lokale en provinciale verkiezingen in het Vlaamse Gewest. Art. 11.Het ministerieel besluit van 10 augustus 1894 houdende goedkeuring van de plans der schotten, stemhokjes en lessenaars waaruit het kiesmaterieel bestaat, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 13 mei 1963, 31 januari en 6 mei 1980, wordt opgeheven voor de lokale en provinciale verkiezingen in het Vlaamse Gewest. Brussel, 6 juli 2012. De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, G. BOURGEOIS Bijlage 1 Model van een stemlokaal, als vermeld in artikel 2, eerste lid Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd. Brussel, 6 juli 2012. De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, G. BOURGEOIS Bijlage 2 Formulier A45 als vermeld in artikel 8, § 2, 2° Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd. Brussel, 6 juli 2012. De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, G. BOURGEOIS Bijlage 3 Formulier A46 als vermeld in artikel 8, § 2, 2° Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd. Brussel, 6 juli 2012. De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, G. BOURGEOIS Bijlage 4 Formulier A48 als vermeld in artikel 8, § 2, 2° Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd. Brussel, 6 juli 2012. De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, G. BOURGEOIS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd. Brussel, 6 juli 2012. De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, G. BOURGEOIS Bijlage 5 Formulier A49 als vermeld in artikel 8, § 2, 3° Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd. Brussel, 6 juli 2012. De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, G. BOURGEOIS Bijlage 6 Formulier A50 als vermeld in artikel 8, § 2, 4° Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd. Brussel, 6 juli 2012. De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, G. BOURGEOIS Bijlage 7 Formulier G51 als vermeld in artikel 8, § 2, 5° Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd. Brussel, 6 juli 2012. De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, G. BOURGEOIS Bijlage 8 Formulier P51 als vermeld in artikel 8, § 2, 5° Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd. Brussel, 6 juli 2012. De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, G. BOURGEOIS Bijlage 9 Formulier O51 als vermeld in artikel 8, § 2, 5° Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd. Brussel, 6 juli 2012. De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, G. BOURGEOIS Bijlage 10 Formulier A44 als vermeld in artikel 8, § 2, 6° Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd. Brussel, 6 juli 2012. De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
comprend au moins du matériel d'écriture, du papier, des cordes, une paire de ciseaux, du scotch, du matériel d'apposition de scellés, des tampons encreurs, de l'encre identique, des taille-crayons et des matériaux d'emballage appropriés. Art. 10.L'arrêté royal du 9 août 1894 portant approbation des modèles du matériel électoral et notamment de l'urne, modifié par les arrêtés royaux des 16 juillet 1976, 15 mai 1990 et 7 février 1991, est abrogé pour ce qui est des élections locales et provinciales en Région flamande. Art. 11.L'arrêté royal du 10 août 1894 portant approbation des plans des cloisons, isoloirs et pupitres qui constituent le matériel électoral, modifié par les arrêtés royaux des 13 mai 1963, 31 janvier et 6 mai 1980, est abrogé pour ce qui est des élections locales et provinciales en Région flamande. Bruxelles, le 6 juillet 2012. Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |