Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/01/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende erkenning van Haspengouwse wijn als kwaliteitswijn met gecontroleerde oorsprongsbenaming V.Q.P.R.D. "
Ministerieel besluit houdende erkenning van Haspengouwse wijn als kwaliteitswijn met gecontroleerde oorsprongsbenaming V.Q.P.R.D. Arrêté ministériel portant agrément de « Haspengouwse Wijn » comme vin de qualité d'appellation d'origine contrôlée V.Q.P.R.D.
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw 6 JANUARI 2000. - Ministerieel besluit houdende erkenning van Haspengouwse wijn als kwaliteitswijn met gecontroleerde oorsprongsbenaming V.Q.P.R.D. MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 6 JANVIER 2000. - Arrêté ministériel portant agrément de « Haspengouwse Wijn » comme vin de qualité d'appellation d'origine contrôlée V.Q.P.R.D. Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture,
Gelet op verordening (EEG) nr. 823/87 van de raad van 16 maart 1987 Vu le Règlement (CEE) n° 823/87 du Conseil du 16 mars 1987 établissant
houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in des dispositions particulières relatives aux vins de qualité produits
bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen; dans des régions déterminées;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het voorstel van de Erkenningscommissie van de Haspengouwse Vu la proposition de la Commission d'agrément du « Haspengouwse Wijn »
Wijn van 17 november 1999, du 17 novembre 1999,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. "Haspengouwse Wijn" wordt erkend als kwaliteitswijn met Article unique. Le « Haspengouwse Wijn » est agréé comme vin de
gecontroleerde oorsprongbenaming V.Q.P.R.D. in de zin van verordening qualité d'appellation d'origine contrôlée V.Q.P.R.D. au sens du
(EEG) 823/87 van 16 maart 1987, houdende vaststelling van bijzondere Règlement (CEE) 823/87 du 16 mars 1987 établissant des dispositions
bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte particulières relatives aux vins de qualité produits dans des régions
kwaliteitswijnen en volgens het in bijlage gevoegde lastencohier. déterminées et suivant le cahier des charges figurant à l'annexe au présent arrêté.
Brussel, 6 januari 2000. Bruxelles, le 6 janvier 2000.
V. DUA Mme V. DUA
Bijlage Annexe
Lastencohier en bijzondere bepalingen betreffende de erkenning van de Cahier des charges et dispositions particulières relatives à
Gecontroleerde Oorsprongsbenaming V.Q.P.R.D. l'agrément de l'Appellation d'Origine contrôlée V.Q.P.R.D.
« Haspengouwse Wijn » Haspengouwse Wijn
Begrenzing van de productiezone Délimitation de la zone de production

Article 1er.La zone du Haspengouw délimitée pour la production du «

Artikel 1.De voor de productie van Haspengouwse Wijn afgebakende zone

Haspengouwse Wijn », est située dans la zone viti-vinicole A. Elle
bevindt zich in wijnbouwzone A in de Haspengouw, zijnde de streek s'étend entre les villes flamandes de Hasselt, Saint-Trond,
gelegen tussen de Vlaamse steden Hasselt, Sint-Truiden, Herk-de-Stad, Herk-de-Stad, Herstappe et la frontière Hollandaise.
Herstappe en de Nederlandse grens. Voor de ondergrond wordt verwezen Quant au sol, il y a lieu de se référer aux cartes de l'I.R.S.I.A.
naar de bodemkaart van het I.W.O.N.L. (Instituut voor aanmoediging van (Institut pour l'encouragement de la Recherche Scientifique dans
het Wetenschappelijk Onderzoek in Nijverheden en Landbouw). l'Industrie et l'Agriculture).
De percelen bevinden zich hoofdzakelijk op zuidelijk gerichte Les parcelles sont situées principalement sur les pentes orientées
hellingen en heuvels met een correcte drainering en moeten vers le sud et les collines pourvues d'un drainage correct et
voorafgaandelijk door de Erkenningscommissie worden goedgekeurd en celles-ci doivent être agréées et inventoriées au préalable par la
geïnventarieerd. Commission d'agrément.
Wijnstokrassen Cépages

Art. 2.Voor de productie van Haspengouwse Wijn mogen volgende wijnstokrassen worden gebruikt: Müller - Thurgau Kerner Siegerrebe Pinot-gris Chardonnay Riesling Auxerrois Pinot-noir Pinot-blanc Optima Ortega Dornfelder Pinot-meunier Würzer Bacchus De lijst van het assortiment aangeplante wijnstokrassen kan door de Erkenningscommissie op voorstel van de betrokken wijnbouwers worden herzien. Erkende oorsprongsbenaming

Art. 2.Pour la production de « Haspengouwse Wijn » les cépages suivants peuvent être utilisés : Müller-Thurgau; Kerner; Siegerrebe; Pinot-gris; Chardonnay; Riesling; Auxerrois; Pinot-noir; Pinot-blanc; Optima; Ortega; Dornfelder; Pinot-meunier; Würzen; Bacchus. La liste des cépages plantés peut être revue par la Commission d'agrément sur la proposition des viticulteurs intéressés. Appellation d'origine agréée

Art. 3.De verwerking van de in artikel 2 bedoelde druiven tot

Art. 3.La transformation des raisins visés à l'article 2 en moût de

druivenmost en van de druivenmost tot wijn geschiedt binnen het raisin et du moût de raisin en vin est assurée à l'intérieur de la
bepaalde gebied waar de druiven zijn geoogst. Voor de productie van de zone déterminée où ils ont été récoltés. Pour la production de «
Haspengouwse Wijn met gecontroleerde oorsprongsbenaming moeten de Haspengouwse Wijn - Appellation d'origine contrôlée », les raisins
druiven 100 % van de erkende productiezone afkomstig zijn. proviennent à 100 % de la zone de production agréée.
Bijzondere oenologische procédés. Procédés oenologiques particuliers

Art. 4.Voor de verse druiven, het gedeeltelijk gegiste druivenmost of

Art. 4.Pour le raisin frais, le moût de raisins partiellement

de jonge nog gistende wijn, en uitsluitend op het wijnbouwbedrijf, mag fermenté, le vin nouveau encore en fermentation et, exclusivement à
: l'exploitation vinicole :
4.1. een verhoging van het natuurlijk alcohol-volumegehalte geschieden 4.1. le titre alcoométrique volumique naturel peut être augmenté par
door toevoeging van saccharose, geconcentreerde druivenmost of addition de saccharose, de moût de raisins concentré, ou de moût de
gerectificeerde geconcentreerde druivenmost; raisins concentré rectifié;
4.2. een gedeeltelijke ontzuring geschieden. Deze ontzuring mag 4.2. il peut être procédé à une désacidification partielle. Cette
slechts plaatshebben tot een maximum van 1 gram per liter op de wijn, désacidification ne peut s'opérer qu'à 1 gramme par litre au maximum,
uitgedrukt in wijnsteenzuur, dat wil zeggen 13,3 milli-equivalent per exprimée en acide tartrique, soit 13,3 milli-équivalent par litre.
liter. Alcoholgehalte Titre alcoométrique

Art. 5.Het minimum natuurlijk alcohol-volumegehalte moet 8 % vol

Art. 5.Le titre alcoométrique volumique naturel minimal est de 8 %

bereiken. vol..
Het totale alcohol-volumegehalte mag niet lager zijn dan 9 % vol. Le titre alcoométrique volumique total ne peut être inférieur à 9 %
Ingeval van verhoging van het natuurlijk alcoholgehalte, zoals vol. En cas d'augmentation du titre alcoométrique volumique naturel, comme
voorzien in artikel 4.1., mag het totale alcohol-volumegehalte in geen prévu à l'article 4.1., le titre alcoométrique volumique total ne peut
geval hoger zijn dan 13,5 % vol. en aucun cas dépasser 13,5 % vol.
Opbrengst per hectare Rendement à l'hectare

Art. 6.De gemiddelde maximale opbrengst is beperkt tot 55 hl/ha. Voor

Art. 6.Le rendement moyen maximal à l'hectare est limité à 55 hl/ha.

de rassen Müller-Thurgau, Kerner, Ortega, Bacchus en Dornfelder is de
gemiddelde maximale opbrengst beperkt tot 80 hl/ha. De opbrengst kan
jaarlijks door de Erkenningscommissie worden aangepast. Le rendement peut être adapté annuellement par la Commission
d'agrément.
Aanvraag Demande

Art. 7.Om de benaming 'Haspengouwse Wijn met gecontroleerde

Art. 7.Pour obtenir la dénomination « Haspengouwse Wijn - Appellation

oorsprongsbenaming' te bekomen moet een aanvraag bij de d'origine contrôlée », une demande doit être adressée à la Commission
Erkenningscommissie worden ingediend. Een minimum-productie van 60 d'agrément. Une production minimale de 60 litres par lot est requise
liter per lot is vereist om een erkenningsaanvraag te mogen indienen. pour pouvoir introduire une demande d'agrément. Le dossier doit
Het dossier moet volgende elementen bevatten : contenir les éléments suivants :
- naam en adres van aanvrager/producent; - nom et adresse du demandeur/producteur;
- kuip/vat-nummer; - numéro cuve/fût;
- productiejaar en volume; - année de production et volume;
- wijnstokras(sen); - cépage(s);
- productie per lot; - production par lot;
- natuurlijk alcoholgehalte (= suikergehalte : 17) - titre alcoométrique naturel (= teneur en sucres : 17).
- een verklaring volgens dewelke de hele bewerking van druif tot wijn - une déclaration faisant apparaître que toute la transformation de
in de erkende productiezone plaats vond. raisins en vin s'est opérée à l'intérieur de la zone de production agréée.
Analyse en beoordeling van de organoleptische kenmerken Analyse et appréciation des caractères organoleptiques

Art. 8.De producenten moeten wijn die de benaming 'Haspengouwse Wijn

Art. 8.Les producteurs doivent soumettre le vin apte à porter la

- gecontroleerde oorsprongsbenaming' mag voeren, aan een analytisch en dénomination « Haspengouwse Wijn - Appellation d'origine contrôlée »,
een organoleptisch onderzoek onderwerpen. à un examen analytique et organoleptique.
8.1. Analytisch onderzoek. 8.1. Examen analytique.
Doel van het analytisch onderzoek is controleren of de wijn voldoet L'examen analytique vise à vérifier si le vin répond aux facteurs
aan de door de Erkenningscommissie opgesomde factoren. Alleen wijnen énumérés par la Commission d'agrément. Seuls les vins conformes sont
die voldoen, worden aan een organoleptisch onderzoek onderworpen. soumis à un examen organoleptique.
8.2. Organoleptisch onderzoek. 8.2. Examen organoleptique.
Het organoleptisch onderzoek heeft betrekking op kleur, klaarheid, L'examen organoleptique concerne la couleur, la limpidité et le goût.
reuk en smaak. De onderzochte wijn moet ten minste elf punten behalen op een maximum van 20. Le vin examiné doit obtenir au moins onze points sur un maximum de 20.
Met het oog op deze analyses moeten 3 flessen van 75 cl aan de Aux fins d'analyses, 3 bouteilles de 75 cl doivent être remises à la
Erkenningscommissie worden bezorgd. Het eerste monster is bestemd voor Commission d'agrément. Le premier échantillon est destiné à l'examen
het analytisch onderzoek en het tweede voor het organoleptisch analytique et le deuxième à l'examen organoleptique. Le troisième
onderzoek. Het derde monster wordt door het secretariaat van de échantillon est conservé aux fins d'une contre-expertise éventuelle,
Erkenningscommissie, voor een eventuele tegen-expertise, bewaard par le sécrétariat de la Commission d'agrément, pendant une période de
gedurende drie jaar vanaf datum van het analysebulletin. De kosten van trois ans à partir de la date du bulletin d'analyse.
de onderzoeken zijn ten laste van de aanvrager. Les frais d'examen sont à charge du demandeur.
Benaming Dénomination

Art. 9.Onverminderd de bij de Erkenningscommissie toegestane

Art. 9.Sans préjudice des mentions complémentaires autorisées par la

aanvullende vermeldingen mag, mits de hierboven vermelde voorwaarden Commission d'agrément et moyennant l'observation des conditions
werden vervuld, de wijn de traditionele aanduiding "Haspengouwse Wijn prévues ci-dessus, le vin peut porter la dénomination traditionnelle «
- Gecontroleerde oorsprongsbenaming" dragen. Haspengouwse Wijn - Appellation d'origine contrôlée ».
De termen "Haspengouwse Wijn" en/of "Haspengouwse Wijn - Les termes « Haspengouwse Wijn » et/ou « Haspengouwse Wijn -
Gecontroleerde oorsprongsbenaming" en elke term die allusie maakt op Appellation d'origine contrôlée » et chaque terme faisant allusion à
de Haspengouw productiestreek zijn verboden voor niet erkende la zone de production du Haspengouw, sont interdits pour les vins de
kwaliteitswijnen. qualité non agréés.
Etikettering Etiquetage

Art. 10.De etikettering moet gebeuren conform de Europese

Art. 10.L'étiquetage doit être conforme aux directives européennes et

voorschriften en meer bepaald Verordening (EEG) nr. 2392/89 van de Raad van 24 juli 1989. notamment au Règlement (CEE) n° 2392/89 du Conseil du 24 juillet 1989.
10.1. Verplichte vermeldingen. 10.1. Mentions obligatoires.
Voor wat de aanduiding en de aanbiedingsvorm betreft van de
Haspengouwse Wijn met gecontroleerde oorsprongsbenaming gelden La désignation et la présentation du « Haspengouwse Wijn - Appellation
volgende voorschriften : d'origine contrôlée » sont régies par les prescriptions suivantes :
de vermelding Haspengouwse Wijn wordt gevolgd door de vermelding la mention « Haspengouwse Wijn » est suivie de la mention «
'Gecontroleerde Oorsprongsbenaming' in letters die niet kleiner mogen Appellation d'origine contrôlée » Les caractères utilisés ne peuvent
zijn dan 1/3de maar ook niet groter dan de letters gebruikt voor de être inférieurs à 1/3 ni supérieurs à ceux utilisés pour l'appellation
vermelding 'Haspengouwse Wijn'. « Haspengouwse Wijn ».
10.2. Facultatieve vermeldingen. 10.2. Mentions facultatives.
De facultatieve vermeldingen met betrekking tot de historische Les mentions facultatives concernant l'histoire du vin, l'information
gegevens van de wijn, informatie over de productiestreek of de sur la région de production ou le viticulteur doivent être placées
wijnbouwer moeten verplicht worden aangebracht op hetzij een gedeelte soit sur une partie de l'étiquette séparée distinctement de la partie
van het etiket dat duidelijk gescheiden is van dat waarop de sur laquelle figurent les indications obligatoires, soit sur une ou
verplichte aanduidingen zijn vermeld, hetzij op één of meer extra plusieurs étiquettes complémentaires ou sur un pendentif.
etiketten of op een halsetiket. Deze vermeldingen mogen worden Ces mentions peuvent être complétées moyennant l'accord préalable de
vervolledigd, mits voorafgaandelijk akkoord van vzw VLAM door het l'a.s.b.l. VLAM par le signe « VV », le logo d'origine du secteur
teken "VV", het oorsprongslogo van de Vlaamse landbouw, tuinbouw, flamand agricole, horticole, agroalimentaire et de pêche. Cela se fait
visserij- en agro-alimentaire sector. Dit gebeurt bij voorkeur in de préférence en chromotypographie.
kleurendruk. Bijzondere bepalingen Dispositions particulières

Art. 11.11.1. Declassering.

Art. 11.11.1 Déclassement.

De producent mag de wijn die recht heeft op de benaming Haspengouwse Le producteur peut déclasser le vin ayant droit à la dénomination «
Wijn met gecontroleerde oorsprongsbenaming tot tafelwijn declasseren. Haspengouwse Wijn - Appellation d'origine contrôlée » en vin de table.
Gedeclasseerde wijn verliest het recht op de erkende Le vin déclassé perd le droit à l'appellation d'origine contrôlée,
oorsprongsbenaming conform artikel 9 en mag evenmin in het conformément à l'article 9 et ne peut porter sur la contre-étiquette
oorsprongslogo "VV", voorzien bij artikel 10.2, op het etiket vermelden. le logo d'origine « VV », prévu à l'article 10.2.
11.2. Verkeer en in de handel brengen. 11.2. Transport et mise sur le marché.
Bij wijnverkeer in bulk moeten door de betrokken partijen altijd En cas de transport de vin en vrac, les parties intéressées doivent
contradictorische monsters worden genomen. De Erkenningscommissie die toujours prélever des échantillons contradictoires. La Commission
voorafgaandelijk van elk bulktransport moet worden verwittigd zal d'agrément qui doit être avertie préalablement à tout transport en
desgevallend de bevoegde controlediensten van de andere Lidstaten vrac, avisera le cas échéant les services de contrôle compétents des
verwittigen. autres Etats membres.
De toepassingsmodaliteiten van de monstername worden door de Les modalités d'application de l'échantillonnage sont déterminées par
Erkenningscommissie vastgelegd. Bedoelde producten mogen zich binnen la Commission d'agrément. Ces produits ne peuvent circuler à
de Gemeenschap slechts in het verkeer bevinden met een begeleidend l'intérieur de la Communauté qu'en présence d'un document
document dat door de overheid is gecontroleerd. d'accompagnement contrôlé par les autorités.
Erkenningscommissie Commission d'agrément

Art. 12.De Erkenningscommissie zal bijdragen om de doelstellingen van

Art. 12.La Commission d'agrément concourra à la réalisation des

de kwaliteitswijn te bereiken en alles in het werk stellen om de objectifs d'un vin de qualité et mettra tout en oeuvre pour protéger
oorsprongsbenaming via alle nodige maatregelen te beschermen. l'appellation d'origine.
Alleen de Erkenningscommissie is bevoegd met een twee derde Seule la Commission d'agrément est habilitée à modifier par une
meerderheid van de aanwezige en vertegenwoordigde leden en in het majorité de deux tiers des membres présents et représentés le présent
kader van de Europese verordeningen, onderhavig lastencohier te cahier des charges et, dans le cadre des Règlements européens, pour ce
wijzigen voor wat betreft artikelen 2, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 13 en qui concerne les articles 2, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 13 et 14. La
14. De Erkenningscommissie is voorts bevoegd om nieuwe percelen Commission d'agrément est également habilitée à agréer d'autres
geschikt voor de productie van kwaliteitswijnen te erkennen. parcelles propres à la production de vins de qualité. Toute
Elke wijziging zoals hierboven bedoeld moet aan de bevoegde modification visée ci-dessus doit être notifiée à l'Administration
administratie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap worden compétente du Ministère de la Communauté flamande.
genotificeerd.
De Erkenningscommissie is als volgt samengesteld : La Commission d'agrément est composée comme suit :
- 4 vertegenwoordigers van de wijnbouwers; - 4 représentants des viticulteurs;
- 2 vertegenwoordigers van de vzw Belgische Federatie van Wijn & - 2 représentants de l'a.s.b.l. Fédération belge des Vins et
Gedistilleerd; Spiritueux;
- 3 vertegenwoordigers van de Horeca, Kleinhandel en Distributie; - 3 représentants de l'Horeca, du Commerce de détail et de la Distribution;
- 1 vertegenwoordiger van het Bestuur Economische Inspectie van het - 1 représentant de la Direction de l'Inspection économique du
Ministerie van Economische Zaken belast met de officiële controle voor Ministère des Affaires économiques chargé du contrôle officiel pour
de Lidstaat; l'Etat membre;
- 1 vertegenwoordiger van vzw VLAM, Vlaams Promotiecentrum voor Agro- - 1 représentant de l'a.s.b.l. VLAM, « Vlaams Promotiecentrum voor
en Visserijmarketing. Agro- en Visserijmarketing » (Office pour la promotion des produits
agricoles et de pêche de la Flandre).
Organisatie, werken en samenstelling van de Erkenningscommissie worden L'organisation, le fonctionnement et la composition de la Commission
bij huishoudelijk reglement geregeld. d'agrément sont réglés par règlement intérieur.
Situatie van de wijngaard bij neerlegging van dossier Situation du vignoble au moment du dépôt du dossier

Art. 13.Elke producent uit de omschreven productiezone mag bij de

Art. 13.Chaque producteur de la zone de production décrite peut

Erkenningscommissie een volledig dossier indienen met het oog op de introduire auprès de la Commission d'agrément un dossier complet pour
erkenning als Gecontroleerde Oorsprongsbenaming. Binnen een termijn figurer sur la liste. Dans un délai de trois mois, il reçoit un avis
van drie maanden ontvangt hij een gemotiveerd advies van de motivé de la Commission d'agrément.
Erkenningscommissie.
Controle Contrôle

Art. 14.Elke producent die een erkenningsdossier heeft ingediend moet

Art. 14.Chaque producteur ayant introduit un dossier d'agrément doit

zich op elk ogenblik onderwerpen aan controles door de se soumettre à tout moment aux contrôles exercés par la Commission
Erkenningscommissie en door de bevoegde overheden. » d'agrément et par les autorités compétentes.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse minister Vu pour être annexé à l'arrêté du Ministre flamand de l'Environnement
van Leefmilieu en Landbouw van 6 januari 2000. et de l'Agriculture du 6 janvier 2000.
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture,
Mevr. V. DUA Mme V. DUA
^