Ministerieel besluit tot wijziging van het Ministerieel besluit van 13 juli 2023 tot uitvoering van het besluit van de Waalse regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de conditionaliteit | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 juillet 2023 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité |
---|---|
6 FEBRUARI 2025. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 6 FEVRIER 2025. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
Ministerieel besluit van 13 juli 2023 tot uitvoering van het besluit | 13 juillet 2023 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 |
van de Waalse regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, | juillet 2023 relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et |
administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op | |
interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en | au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique |
in het kader van de conditionaliteit | agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake | du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans |
steun voor de strategische plannen die de Lidstaten in het kader van | stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische | de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la |
GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en | PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et |
het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) worden | par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et |
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 | abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de | du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de |
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking | la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° |
van Verordeningen (EU) nr. 1306/2013; | 1306/2013 ; |
Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 2022/1172 van de | Vu le règlement délégué (UE) n° 2022/1172 de la Commission du 4 mai |
Commissie van 4 mei 2022 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. | 2022 complétant le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen |
2021/2116 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het | et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de |
beheers- en controlesysteem van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | contrôle lié à la politique agricole commune et l'application et le |
en de toepassing en berekening van administratieve conditionaliteitssancties; | calcul des sanctions administratives en matière de conditionnalité ; |
Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikelen D.4, D.31, tweede lid, | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.31, alinéa 2, |
D.242, lid 1, 5° en 6°, en 6, D.250 en D.255, § 2; | D.242, alinéas 1er, 5° et 6°, et 6, D.250 et D.255, § 2 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux |
betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering | |
die van toepassing zijn op interventies in het kader van het | contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de | applicables aux interventions relevant de la politique agricole |
conditionaliteit, de artikelen 19, §§ 1er, derde lid 3, 2, 23, § 1, | commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité, les articles |
derde lid, § 2, tweede lid, 69, § 3, tweede lid, 78, § 3, vierde lid, | 19, §§ 1er, alinéa 3, 2, 23, § 1er, alinéa 3, § 2, alinéa 2, 69, § 3, |
78, § 3, vierde lid, 81 en 94, tweede lid | alinéa 2, 78, § 3, alinéa 4, 78, § 3, alinéa 4, 81 et 94, alinéa 2 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 juli 2023 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 13 juillet 2023 exécutant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse regering van 13 juli 2023 betreffende de | Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux |
controles, administratieve sancties en terugvordering die van | sanctions administratives et au recouvrement applicables aux |
toepassing zijn op interventies in het kader van het gemeenschappelijk | interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans |
landbouwbeleid en in het kader van de conditionaliteit | le cadre de la conditionnalité ; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid op 19 september 2024; | fédérale, intervenue le 19 septembre 2024 ; |
Gelet op het rapport van 21 oktober 2024, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 21 octobre 2024 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 octobre 2024 ; |
oktober 2024; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 novembre 2024 ; |
november 2024; | |
Gelet op advies 77.324/4 van de Raad van State, gegeven op 15 januari | Vu l'avis 77.324/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2025, en |
2025, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel van het ministerieel besluit van 13 juli 2023 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 juillet |
tot uitvoering van het besluit van de Waalse regering van 13 juli 2023 | 2023 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 |
betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering | relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au |
die van toepassing zijn op interventies in het kader van het | recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de | agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité, les |
conditionaliteit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° voor lid 1 wordt een lid ingevoegd, luidend als volgt: | 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré avant l'alinéa 1er : |
"Overeenkomstig artikel 19, § 1, derde lid, van het besluit van de | « En application de l'article 19, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, | Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux |
administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op | sanctions administratives et au recouvrement applicables aux |
interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en | interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans |
in het kader van de conditionaliteit, kunnen de voorafgaande | le cadre de la conditionnalité, les contrôles croisées préliminaires |
kruiscontroles betrekking hebben op : | peuvent porter sur : |
1° de verificatie van te hoge of te lage aangifte van de aangegeven | 1° la vérification de sur-déclaration ou sous-déclaration des |
oppervlakten ; | superficies déclarées ; |
2° de verificatie van de aangegeven gewassen. "; | 2° la vérification des cultures déclarées. » ; |
2° het artikel wordt aangevuld met volgend lid: | 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van lid 2 wordt de uiterste datum voor de mededeling van | « Par dérogation à l'alinéa 2, la date limite de notification des |
de resultaten van de voorafgaande kruiscontroles vastgesteld op 15 | résultats de contrôles croisés préliminaires est fixée au 15 septembre |
september voor de resultaten van de in lid 1 bedoelde controles. ". | pour les résultats issus des contrôles prévus à l'alinéa 1er. ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° lid 1 wordt vervangen door wat volgt : "Overeenkomstig artikel 23, | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « En application de |
§ 1, lid 3, van het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023 | l'article 23, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
zijn de interventies die onderworpen zijn aan het | 13 juillet 2023, les interventions soumises au système de suivi des |
areaalmonitoringsysteem interventies op basis van het areaal, met | surfaces sont les interventions fondées sur la surface à l'exception |
uitzondering van de bosbouwvergoedingen waarin het besluit van de | des indemnités forestières prévues par l'arrêté du Gouvernement wallon |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de agrarische | du 23 février 2023 relatif aux indemnités agricoles et forestières |
vergoedingen en de bosbouwvergoedingen voor Natura 2000-locaties | octroyées pour les sites Natura 2000. » ; |
voorziet. "; 2° er worden tussen lid 1 en lid 2 twee leden ingevoegd, luidend als | 2° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er |
volgt: | et 2 : |
"Overeenkomstig artikel 23, § 1, lid 5, van het besluit van de Waalse | « En application de l'article 23, § 1er, alinéa 5, de l'arrêté du |
Regering van 13 juli 2023, is de lijst van eisen en normen met | Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, la liste des exigences et |
betrekking tot de conditionaliteit die gecontroleerd kunnen worden | normes relevant de la conditionnalité qui peuvent être contrôlées au |
door middel van het areaalmonitoringsysteem, de eisen en normen van | moyen du système de suivi des surfaces sont les exigences et normes du |
titel 2, hoofdstuk 1, van het besluit van de Waalse Regering van 23 | titre 2, chapitre 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
februari 2023. | février 2023. |
L'organisme payeur détermine les conditions pertinentes qui peuvent | |
faire l'objet d'un suivi au sein de chacune des exigences et normes | |
prévue à l'alinéa 2. » ; | |
Het betaalorgaan bepaalt voor elk van de in lid 2 vastgestelde eisen | 3° dans l'alinéa 2 ancien devenant l'alinéa 4, le mot « provisoires » |
en normen welke relevante voorwaarden kunnen worden gecontroleerd. "; | |
3° in het vroegere tweede lid, dat het vierde lid wordt, wordt het | est inséré entre les mots « des résultats » et les mots « aux |
woord "voorlopige" ingevoegd tussen de woorden "het meedelen van de" | |
en de woorden "resultaten aan de begunstigden". | bénéficiaires ». |
Art. 3.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 3.L'article 9 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
"Wanneer het in lid 1 bedoelde geval van overmacht of uitzonderlijke | « Lorsque le cas de force majeure ou circonstances exceptionnelles |
omstandigheden zich over meerdere jaren uitstrekt, is artikel 7, lid | visé à l'alinéa 1er s'étend sur plusieurs années, l'article 7, alinéa |
2, van het besluit van de Waalse regering van 23 februari 2023 | 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à |
betreffende de basisinkomenssteun voor duurzame ontwikkeling, de | l'aide de base au revenu pour un développement durable, à l'aide |
aanvullende herverdelende inkomenssteun voor duurzame ontwikkeling en | redistributive complémentaire au revenu pour un développement durable |
de aanvullende inkomenssteun voor jonge landbouwers niet van | et à l'aide complémentaire au revenu pour les jeunes agriculteurs ne |
toepassing. ". | s'applique pas. ». |
Art. 4.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt een afdeling 1/1 |
Art. 4.Dans le chapitre 2 du même arrêté, il est inséré une section 1re/1, |
ingevoegd, bevattende artikel 9/1, luidend als volgt: | comportant l'article 9/1, rédigée comme suit : |
"Afdeling 1/1. Gemeenschappelijke bepalingen voor administratieve | « Section 1re/1. Dispositions communes aux sanctions administratives |
sancties die van toepassing zijn op interventies aan het areaal dat onder het GBCS vallen | applicables aux interventions fondées sur la surface relevant du SIGeC |
Art. 9/1.Overeenkomstig artikel 78, § 3, lid 4, van het besluit van |
Art. 9/1.En application de l'article 78, § 3, alinéa 4, de l'arrêté |
de Waalse Regering van 13 juli 2023 worden vijvers en akkerranden die | du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, les mares et les bordures |
deel uitmaken van de milieuareaal uitgesloten van de berekening die | de champ comptabilisées dans la surface environnementale sont exclues |
het verschil bepaalt tussen de bepaalde oppervlakte en de aangegeven | du calcul déterminant la différence entre la superficie déterminée et |
oppervlakte. ". | la superficie déclarée. ». |
Art. 5.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées | |
1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) het woord "1: " wordt ingevoegd tussen het woord "1° " en het woord "waarschuwing"; b) het woord "2: " wordt ingevoegd tussen het woord "2° " en het woord "een korting"; c) het wordt "3: " wordt ingevoegd tussen het woord "3° " en het woord "een korting"; d) het wordt "4: " wordt ingevoegd tussen het woord "4° " en het woord "een korting"; | : a) le mot « 1 : » est inséré entre le mot « 1° » et le mot « avertissement » ; b) le mot « 2 : » est inséré entre le mot « 2 ° » et le mot « réduction » ; c) le mot « 3 : » est inséré entre le mot « 3° » et le mot « réduction » ; d) le mot « 4 : » est inséré entre le mot « 4° » et le mot « réduction » ; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De sanctie die wordt toegepast overeenkomstig de paragrafen 1 | |
en 2 is bepaald in bijlage 1er/1 volgens de criteria van artikel 81, § | « § 3. La sanction appliquée conformément aux paragraphes 1er et 2 est |
fixée à l'annexe 1ère/1 en fonction des critères prévues à l'article | |
2, van het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023. ". | 81, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 16/1 ingevoegd, luidend |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 16/1 rédigé |
als volgt: | comme suit : |
" Art. 16/1.Wanneer een geval van niet-naleving betrekking heeft op |
« Art. 16/1.Lorsqu'un cas de non-respect concerne une exigence de la |
een eis van de basislijn die als relevant is geïdentificeerd | |
overeenkomstig artikel 6, § 3, van het besluit van de Waalse Regering | ligne de base identifiée, conformément à l'article 6, § 1er, de |
van 23 februari 2023 betreffende de steun voor agromilieu- en | l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide |
klimaatmaatregelen en overeenkomstig artikel 4 van het besluit van de | aux mesures agro-environnementales et climatiques et conformément à |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor de | l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 |
biologische landbouw, wordt een verlaging toegepast van een percentage | relatif à l'aide à l'agriculture biologique, comme étant pertinente, |
une réduction d'un taux correspondant à la moitié du taux déterminé | |
dat overeenstemt met de helft van het overeenkomstig bijlage 2 | conformément à l'annexe 2 est appliquée sur base des codes « IDR » |
vastgestelde percentage op basis van de "IDR"-codes bedoeld in artikel 18, § 1. | visés à l'article 18, § 1er. |
Wanneer dezelfde eis van de basislijn in meerdere gevallen niet wordt | Lorsqu'une même exigence de la ligne de base fait l'objet de plusieurs |
nageleefd, komt de sanctie overeen met het ernstigste geval van | cas de non-respect, la sanction retenue correspond au cas de |
niet-naleving. | non-respect le plus important. |
Wanneer in het kader van een bepaalde verbintenis aan meerdere | Lorsque dans le cadre d'un engagement donné plusieurs exigences |
relevante eisen van de basislijn niet wordt voldaan, worden de voor | pertinentes de la ligne de base font l'objet de cas de non-respect, |
elke eis toegepaste kortingen bij elkaar opgeteld, rekening houdend | les réductions appliquées pour chaque exigence sont additionnées en |
met de regels van artikel 11 van Verordening (EU) nr. 2022/1172 van de | tenant compte des règles établies à l'article 11 du règlement (UE) n° |
Commissie van 4 mei 2022. ". | 2022/1172 de la Commission du 4 mai 2022. ». |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 1/1 ingevoegd, luidend |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 1er/1 rédigée |
als volgt: | comme suit : |
"Bijlage 1/1 - Tabel van de sancties met de kortingen die worden | « Annexe 1re/1 - Grille de sanctions établissant les réductions |
toegepast als onderdeel van de eisen die zijn gekoppeld aan de | appliquées dans le cadre des exigences liées au cahier des charges des |
specificaties van de ecoregelingen. | éco-régimes. |
Eisen gekoppeld aan de specificaties van de ecoregelingen | Exigences liées au cahier des charges de l'éco-régime |
ER "milieuvriendelijke gewassen"; | ER « cultures favorables à l'environnement » |
ER "ecologische vermazing" | ER « maillage écologique » |
ER "blijvend grasland" | ER « prairies permanentes » |
ER "vermindering van de productiemiddelen" | ER « réductio n d'intrants » |
Ervoor zorgen dat het bedrijfsregister goed wordt bijgehouden | Respect de la tenue conforme du registre d'exploitation |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Naleven van de maaivoorwaarden | Respect des conditions de fauche |
3 (Variant 1) | 3 (Variante 1) |
Naleving van het verbod op het gebruik van insecticiden | Respect de l'interdiction d'utilisation d'insecticides |
4 | 4 |
Inachtneming van de afwezigheid van oogsten | Respect de l'absence de récolte |
4 (Variant 3A en 3B) | 4 (Variante 3A et 3B) |
Inachtneming van de zaaiperiode | Respect de la période de semis |
4 (Variant 2A) | 4 (Variante 2A) |
Naleving van het verbod op het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen | Respect de l'interdiction d'utilisation de produits phytopharmaceutiques |
4 (struiken en geïsoleerde struiken, veldrand, braakland met | 4 (arbustes et buissons isolés, bordure de champ, jachère mellifère, |
drachtplanten, braakland, heggen, bomen, bosje, graanresten en vijvers) | jachère, haies, arbres, bosquet, céréale laissée sur pied et mares) |
4 | 4 |
Naleving van het verbod op bemesting of verbetering | Respect de l'interdiction de fertilisation et d'amendements |
4 (akkerranden, braakland met drachtplanten, braakland) | 4 (bordure de champ, jachère mellifère, jachère) |
Naleving van het verbod op het gebruik van meststoffen | Respect de l'interdiction d'utilisation de fertilisants |
4 (vijvers) | 4 (mares) |
De afstand tussen elementen naleven | Respect de la distance entre les éléments |
4 (vijvers) | 4 (mares) |
Naleving van braaklegging | Respect de non-labour |
4 (vijvers) | 4 (mares) |
Naleving van de voorwaarden voor toegang tot vee | Respect des conditions d'accès au bétail |
3 (vijvers) | 3 (mares) |
Respect voor het onderhoud | Respect de l'entretien |
4 (vijvers) | 4 (mares) |
Naleving van het verbod op het storten van afval en materialen | Respect de l'interdiction de dépôt de déchets et matériaux |
4 (vijvers) | 4 (mares) |
Naleving van het verbod op het binnenbrengen van vissen en | Respect de l'interdiction d'introduction de poissons et de palmipèdes |
palmachtigen voor het toepassingsjaar 2024 | pour l'année de demande 2024 |
4 (vijvers) | 4 (mares) |
Naleving van het verbod op maaien, begrazen en teelt | Respect d'interdiction de la coupe, du pâturage et de la mise en culture |
4 (vijvers) | 4 (mares) |
De instandhoudingsperiode van het gewas respecteren | Respect de la période de maintien de la culture |
4 (akkerranden, braakland met drachtplanten, braakland) | 4 (bordure de champ, jachère mellifère, jachère) |
Naleving van het verbod op gebruik voor landbouwproductiedoeleinden | Respect de l'interdiction d'utilisation à des fins de production agricole |
4 (braakland, braakland met drachtplanten, akkerranden, weiland UG5) | 4 (jachère, jachère melifère, bordure de champ, prairies UG5) |
Naleving van het verbod op het versnipperen, maaien van vegetatie en | Respect de l'interdiction de broyage, de la coupe de la végétation |
begrazing | ainsi que du pâturage |
4 (akkerranden, braakland met drachtplanten, braakland, UG5) | 4 (bordure de champ, jachère mellifère, jachère, UG5) |
Naleving van data van inzaaiing | Respect des dates d'implantation |
4 (braakland met drachtplanten) | 4 (jachère mellifère) |
Respect voor conforme dekking | Respect du couvert conforme |
4 (akkerranden, braakland) | 4 (bordure de champ, jachère mellifère) |
Geen aanplant of herbeplanting zonder voorafgaande kennisgeving | Respect de l'absence de plantation et replantation sans notification préalable |
3, (UG5) | 3 (UG5) |
Naleving van de perceellocatievoorwaarden: minimaal 100 m tussen 2 | Respect des conditions de localisation des parcelles : minimum 100 m |
percelen | entre 2 parcelles |
4 (nog staande graangewassen) | 4 (céréale laissée sur pied) |
Naleving van de voorwaarden voor de ligging van het perceel: minimaal 50 m van een bos | Respect des conditions de localisation des parcelles : minimum 50 m d'une forêt |
2 (nog staande graangewassen) | 2 (céréale laissée sur pied) |
De instandhoudingsperiode van het gewas respecteren | Respect de la période de maintien de la culture |
3 (nog staande graangewassen) | 3 (céréale laissée sur pied) |
Naleving van toegestane soorten en mengsels | Respect des espèces et des mélanges autorisées |
4 (nog staande graangewassen) | 4 (céréale laissée sur pied) |
Naleving van de jaarlijkse inzaaiverplichting | Respect de l'obligation de semis annuel |
4 (nog staande graangewassen) | 4 (céréale laissée sur pied) |
Respect voor de installatie van veldleeuwerikvensters of zitstokken | Respect de l'installation de plots à alouettes ou perchoirs à rapaces |
voor roofvogels | |
2 (nog staande graangewassen) | 2 (céréale laissée sur pied) |
Naleving van het verbod op het gebruik van insecticiden en | Respect de l'interdiction d'utilisation d'insecticides et de |
groeiregelaars | régulateurs de croissance |
4 (nog staande graangewassen) | 4 (céréale laissée sur pied) |
Naleving van het behoud van 80% grasland | Respect du maintien des 80 % des prairies |
4 | 4 |
Naleving van het verbod op het gebruik van organische meststoffen of | Respect de l'interdiction d'utilisation d'engrais organiques ou de |
andere organische toevoegingen die niet door de dieren van de | tout autre amendement organique autres que ceux produits par les |
boerderij zijn geproduceerd. | animaux de l'exploitation |
4 (ER PP extra hulp) | 4 (ER PP aide supp) |
Respect voor de afwezigheid van dieren die geen familie zijn van de producent | Respect de l'absence d'animaux non liés au producteur |
4 (ER PP extra hulp) | 4 (ER PP aide supp) |
Naleving van het verbod op de toepassing van producten op de lijst die | Respect de l'interdiction d'application des produits de la liste |
is opgesteld voor ER RI | arrêtée pour l'ER RI |
4 (Variant pesticidenreductie) | 4 (Variante réduction pesticides) |
Naleving van het mechanisch wieden | Respect du désherbage mécanique |
4 (mechanische onkruidverdelgingsvariant) | 4 (Variante désherbage mécanique) |
". | ». |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt bijlage 2 vervangen door de bijlage |
Art. 8.Dans le même arrêté, l'annexe n° 2 est remplacée par l'annexe |
die bij dit besluit gevoegd wordt. | jointe au présent arrêté. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2024. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Namen, 6 februari 2025. | Namur, le 6 février 2025. |
A.-C. DALCQ | A.-C. DALCQ |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |