← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van het grijze veiligheidsvestje met nummer AL-1220, geproduceerd door de firma Allflash Produktions & Vertriebs GmbH "
Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van het grijze veiligheidsvestje met nummer AL-1220, geproduceerd door de firma Allflash Produktions & Vertriebs GmbH | Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du gilet gris de sécurité portant le numéro AL-1220, produit par la firme Allflash Produktions & Vertriebs GmbH |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
6 FEBRUARI 2012. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel | 6 FEVRIER 2012. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction |
nemen en het verbod van het op de markt brengen van het grijze | |
veiligheidsvestje met nummer AL-1220, geproduceerd door de firma | de la mise sur le marché du gilet gris de sécurité portant le numéro |
Allflash Produktions & Vertriebs GmbH | AL-1220, produit par la firme Allflash Produktions & Vertriebs GmbH |
De Minister van Consumenten, | Le Ministre des Consommateurs, |
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van | Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des |
producten en diensten, artikel 2, vervangen bij de wet van 18 december | services, l'article 2, remplacé par la loi du 18 décembre 2002, et |
2002, en artikel 4, vervangen bij de wet van 4 april 2001 en gewijzigd | l'article 4, remplacé par la loi du 4 avril 2001 et modifié par la loi |
bij de wet van 18 december 2002; | du 18 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 concernant la mise sur le marché |
op de markt brengen van persoonlijke beschermingsmiddelen; | des équipements de protection individuelle; |
Overwegende dat het veiligheidsvestje geproduceerd door de firma | Considérant que le gilet de sécurité produit par la firme Allflash |
Allflash Produktions & Vertriebs GmbH, met nummer AL-1220, veilig voor de gebruikers moet zijn; Overwegende dat er geen CE-markering is aangebracht op dit vestje; Overwegende dat de firma noch een verklaring van overeenstemming, noch een verklaring van EG-typeonderzoek, afgeleverd door een aangemelde instantie, voorgelegd heeft; Overwegende dat het achtergrondmateriaal van het vestje niet fluorescerend is, en bijgevolg de zichtbaarheid van de drager ervan niet verzekerd is; Overwegende dat de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd werd bij het veiligheidsvestje onvolledig is, meer bepaald dat de gegevens van de fabrikant en van de aangemelde instanties ontbreken, alsook de instructies voor het gebruik van het kledingstuk, de indicaties van de omgeving waarin het vestje gebruikt moet worden en een waarschuwing omtrent de beperkingen van het gebruik van het vestje; Overwegende dat de instructies op de gebruiksaanwijzing enkel in het Duits zijn opgesteld; Overwegende dat de bescherming die het product biedt derhalve niet gewaarborgd is overdag en dat dit product dus als een gevaarlijk product moet beschouwd worden; | Produktions & Vertriebs GmbH, portant le numéro AL-1220, doit être sûr pour les utilisateurs; Considérant que sur ce gilet le marquage CE n'est pas apposé; Considérant que la firme n'a pas présenté de déclaration de conformité, ni d'attestation « CE » de type émise par un organisme notifié; Considérant que la matière de base de la veste n'est pas fluorescente et que, par conséquent, la visibilité du porteur n'est pas garantie; Considérant que la notice d'information fournie avec le gilet de sécurité est incomplète, pour être plus précis il manque les coordonnées du fabricant et celle des organismes notifiés, ainsi que les instructions pour l'utilisation du vêtement, les indications de l'environnement dans lequel le gilet doit être utilisé et un avertissement relatif aux limites d'utilisation du gilet; Considérant que les instructions sur la notice d'information n'ont été rédigées qu'en allemand; Considérant que la protection que ce produit apporte est par conséquent inexistante de jour, et que ce produit doit donc être considéré comme un produit dangereux; |
Overwegende dat, in overeenstemming met artikel 6 van de wet van 9 | Considérant que, conformément à l'article 6 de la loi du 9 février |
februari 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, | 1994 relative à la sécurité des produits et des services, la firme |
Allflash Produktions & Vertriebs GmbH ingelicht werd over de | Allflash Produktions & Vertriebs GmbH a été informée par lettre |
niet-conformiteiten van haar product, bij aangetekende brief van 30 | recommandée des non-conformités de son produit le 30 mai 2011; |
mei 2011; | Considérant que le producteur a été informé des non-conformités du |
Overwegende dat de producent, door middel van een aangetekend | produit et de l'intention de prendre cette mesure par un recommandé du |
schrijven van 6 juli 2011 en e-mails van 10 augustus 2011 en 5 | 6 juillet 2011 et des e-mails des 10 août 2011 et 5 septembre 2011; |
september 2011, op de hoogte werd gebracht van de niet-conformiteiten | Considérant que ces correspondances tiennent lieu de consultation au |
van het product en van de voorgenomen maatregel; | |
Overwegende dat deze correspondentie als raadplegingen gelden in de | |
zin van het artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende | sens de l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la |
de veiligheid van producten en diensten; | sécurité des produits et des services; |
Overwegende dat de producent op de aangetekende brief en de mails niet | Considérant que le producteur n'a pas répondu de façon satisfaisante |
toereikend heeft geantwoord; | au recommandé et aux e-mails; |
Overwegende dat het dus, in het belang van de veiligheid van de | Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité |
consument, belangrijk is om te voorkomen dat dit product zich op de | du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve sur le marché |
Belgische markt bevindt, | belge, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het op de markt brengen van het grijze veiligheidsvestje |
Article 1er.La mise sur le marché du gilet gris de sécurité portant |
met nummer AL-1220, geproduceerd door Allflash Produktions & Vertriebs GmbH wordt verboden. | le numéro AL-1220, dont le producteur est la firme Allflash Produktions & Vertriebs GmbH, est interdite. |
Art. 2.Het product bedoeld in artikel 1 moet uit de handel worden |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
genomen. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 6 februari 2012. | Bruxelles, le 6 février 2012. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |