Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/12/2023
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimum afmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimum afmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière
WAALSE OVERHEIDSDIENST 6 DECEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimum afmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald Verslag aan de Minister Commentaar per artikel

Artikel 1.De intuïtieve reactie van een gebruiker die over de openbare weg rijdt en een verkeersbord ziet dat op de rand of erboven staat, met de voorkant naar hem toe, is te denken dat dit verkeersbord voor hem bedoeld is. Deze observatie leidt ons tot het formuleren van een algemeen principe voor de installatie van een verkeersbord: het moet perfect zichtbaar zijn voor degenen voor wie het bedoeld is, en alleen voor hen. In de praktijk is het echter vaak onmogelijk om volledig aan de tweede voorwaarde te voldoen; wanneer dit het geval is, moeten speciale voorzorgsmaatregelen worden genomen om elke ambiguïteit te vermijden. De belangrijkste regels die moeten worden toegepast om alle verwarring te vermijden en een goed begrip te garanderen, zijn de volgende: 1° Het zichtbare gedeelte van een verkeersbord moet gericht zijn in de richting die de gebruiker volgt, op de as van de weg. In het bijzonder moet de voorkant van de verkeersborden vrijwel loodrecht op deze richting staan, op de as van de weg. 2° De verkeersborden bevinden zich normaal aan de rechterkant, in de rijrichting. Deze laatste plaatsingseis aan de rechterkant geldt niet voor richtingborden die meestal op kruispunten worden geplaatst aan de kant van de weg die wordt aangegeven. Bedoelde eis is ook niet van toepassing op borden waarvan de betekenis gekoppeld is aan de kant van de rijbaan waar ze zich bevinden, zoals stop- en parkeerborden. Die is ook niet van toepassing op bakens en geboden tot het volgen van de rijrichting die op het bord is aangegeven, driekleurige verkeerslichten met pijlen en de C33, D1, D3, D5 en F101-borden. Wanneer een linksafslaande rijstrook bij de ingang van een kruispunt bestuurd wordt door driekleurige verkeerslichten met pijlen, bevinden deze zich onmiddellijk links van de betreffende rijstrook(-oken) en, in het bijzonder, op het trottoir of de berm aan de linkerkant als de rijstrook eenrichtingsverkeer is, of, in voorkomend geval, op de middenberm of het eiland als de rijbaan tweerichtingsverkeer is. Deze borden hoeven niet aan de rechterkant van de weg te staan. Men kan volstaan met de C33-borden links van de middenberm. Borden D1, D3 en D5 zijn geplaatst waar ze het beste te zien zijn. D5-borden worden bij voorkeur geplaatst aan de rand van het middeneiland in het gezicht van de automobilisten die naderen vanaf elke toegangsweg die naar de rotonde leidt. Men kan volstaan met het F101-bord dat alleen aan de linkerkant is geplaatst, meestal aan de achterkant van het F99-bord. Die is ook niet van toepassing voor verkeerslichten voor fietsers en voetgangers. Ze worden op de meest geschikte plaats geplaatst, rekening houdend met de configuratie van de plaats, hun zichtbaarheid, hun toegankelijkheid voor PVB's (drukknop) en de rationalisatie van het aantal palen om ruimte vrij te maken voor de mobiliteit van de gebruikers. Die is ook niet van toepassing op verkeerslichten, met inbegrip van verkeerslichten (kruisen, pijlen) die per rijstrook of op delen van de openbare weg worden toegepast. Ze worden boven rijstroken of andere delen van de openbare weg geplaatst. Wanneer het rechts geplaatst bord niet onder bevredigende omstandigheden zichtbaar is voor de bestuurders voor wie het bestemd is, mag bedoeld bord boven de openbare weg of links herhaald worden.

Art. 2.Gevaarsborden, en meer bepaald gevaarwaarschuwingsborden, worden alleen geplaatst op plaatsen waar een bestuurder die het gebied niet kent, een gevaar niet of te laat zou kunnen opmerken. In overeenstemming met het principe van valorisatie is het passend om het vermenigvuldigen van gevaarsborden te vermijden, vooral wanneer bepaalde gevaren duidelijk zijn en ruim van tevoren worden opgemerkt. Onnodige signalen moeten worden verwijderd. Deze bepaling is met name van toepassing op wegen waar de toegestane maximumsnelheid kleiner is dan of gelijk is aan 30 km/u. Wanneer een gevaar moet worden gesignaleerd, worden doorgaans waarschuwingsborden geplaatst om de weggebruikers te waarschuwen voor de nadering van het obstakel, het gevaarlijke punt of het begin van een gevaarlijke zone. De schoolomgeving begint bij de A23-borden. Ter indicatie of standaard kan een afstand van 75 m vanaf de toegang tot de school het begin van de schoolomgeving bepalen. A23-borden die sportterreinen aanduiden worden geplaatst in

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 6 DECEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière Rapport à la Ministre Commentaires par article

Article 1er.La réaction intuitive d'un usager circulant sur une voie publique et apercevant un signal placé sur le bord ou au-dessus de celle-ci, face avant dirigée vers lui, est de penser que ce signal lui est destiné. Cette constatation conduit à formuler un principe général pour l'implantation d'un signal : il doit être parfaitement visible par ceux à qui il est destiné et par ceux-là seulement. Toutefois, dans la pratique, il est souvent impossible de satisfaire complètement à la deuxième condition; lorsqu'il en est ainsi, des précautions particulières sont à prendre pour éviter toute ambiguïté. Les règles essentielles à appliquer pour éviter toute confusion et assurer une bonne compréhension sont les suivantes : 1° La partie vue d'un signal doit être dirigée face à la direction suivie par l'usager, à l'axe de la route. En particulier, la face avant des signaux doit être sensiblement perpendiculaire à cette direction, à l'axe de la route. 2° Les signaux sont normalement implantés du côté droit dans le sens de la circulation. Cette dernière prescription de placement à droite ne vise pas les signaux de direction qui sont généralement placés au carrefour du côté de la route signalée. Elle ne concerne pas non plus les signaux dont la signification est liée au côté de la chaussée sur lequel ils sont implantés, comme les signaux relatifs à l'arrêt et au stationnement. Elle ne concerne pas non plus les balises et les signaux de contournement d'îlots, les signaux lumineux tricolores à flèche et les signaux C33, D1, D3, D5 et F101. Lorsqu'une bande de circulation tourne-à-gauche en entrée de carrefour est régulée par des signaux lumineux tricolores à flèche, ceux-ci sont implantés immédiatement à gauche de la ou des bandes concernées et plus précisément, sur le trottoir ou l'accotement de gauche si la voie est à sens unique ou le cas échéant, sur le terre-plein central ou l'îlot si la chaussée est à double sens. Ces signaux ne sont pas obligatoirement implantés à droite de la chaussée. On peut se contenter des signaux C33 placés à gauche en terre-plein central. Les signaux D1, D3 et D5 sont placés à l'endroit où leur visibilité est la mieux assurée. Les signaux D5 sont de préférence placés au bord de l'îlot central face aux automobilistes en approche de chaque voie d'accès qui aboutit au rond-point. On peut se contenter du signal F101 placé uniquement à gauche, généralement au dos de signal F99. Elle ne concerne pas non plus les signaux lumineux de circulation pour cyclistes et piétons. Ils sont placés à l'endroit le plus approprié compte tenu de la configuration des lieux, de leur visibilité, de leur éventuelle accessibilité pour les PMR (bouton poussoir) et de la rationalisation du nombre de poteaux pour libérer l'espace en faveur de la mobilité des usagers. Elle ne concerne pas non plus les signaux lumineux de circulation, y compris les signaux lumineux de circulation (croix, flèches), d'application par bande de circulation ou sur des parties de la voie publique. Ils sont placés au-dessus des bandes de circulation ou d'autres parties de la voie publique. Lorsque le signal placé à droite n'est pas visible dans des conditions satisfaisantes par les conducteurs auxquels ils s'adressent, les signaux peuvent être répétés au-dessus de la voie publique ou à gauche.

Art. 2.Les signaux de danger et plus exactement les signaux d'avertissement de danger sont placés uniquement aux endroits où un conducteur ne connaissant pas les lieux pourrait ne pas s'apercevoir d'un danger ou le remarquer trop tard. Conformément au principe de valorisation, il convient d'éviter de multiplier les signaux de danger notamment lorsque certains dangers sont évidents et perçus longtemps à l'avance. Les signaux superflus sont à enlever. Cette disposition s'applique notamment sur les routes où la vitesse maximale autorisée est inférieure ou égale à 30 km/h. Lorsqu'il y a lieu de signaler un danger, on met généralement en place une signalisation d'annonce destinée à prévenir l'usager de la route de l'approche de l'obstacle, du point dangereux ou du début d'une zone dangereuse. Les abords des écoles débutent à hauteur des signaux A23. A titre indicatif ou par défaut, une distance de 75 m par rapport à l'accès à l'école peut déterminer le début des abords de l'école. Les signaux A23 qui annoncent les terrains de jeux sont placés selon

overeenstemming met de algemene bepalingen voor gevaarsborden. les dispositions générales des signaux de danger.
In het algemeen worden gevaarsborden geplaatst: En règle générale, les signaux de danger sont placés :
a. wanneer de toegestane maximumsnelheid lager is dan of gelijk is aan a. en position lorsque la vitesse maximale autorisée est inférieure ou
30 km/u alsmede voor de borden A45 en A47; égale à 30 km/h ainsi que pour les signaux A45 et A47 ;
b. tussen 0 en 50 m, binnen stedelijke gebieden; b. entre 0 et 50 m, à l'intérieur des agglomérations ;
c. op een afstand van ongeveer 150 m op wegen buiten stedelijke c. à une distance approximative de 150 m sur les routes hors
gebieden; agglomération ;
d. op een afstand van ongeveer 200 m op autosnelwegen. d. à une distance approximative de 200 m sur les autoroutes.
Het gevaarsbord wordt enkel aangevuld met een bijkomend afstandsbord, Un panneau additionnel de distance, type Ia, complète le signal de
type Ia, als het gevaarsbord is geplaatst: danger uniquement lorsque le signal de danger est placé :
1° op meer dan 50 m op wegen binnen stedelijke gebieden en op wegen 1° à plus de 50 m sur les routes en agglomération et sur les routes où
waar de toegelaten maximumsnelheid lager is dan of gelijk is aan 30 km/u; la vitesse maximale autorisée est inférieure ou égale à 30 km/h ;
2° op minder dan 100 m of op meer dan 200 m op wegen buiten stedelijke 2° à moins de 100 m ou à plus de 200 m sur les routes hors
gebieden waar de toegelaten maximumsnelheid hoger is dan 30 km/u; agglomération où la vitesse maximale autorisée est supérieure à 30
3° op minder dan 100 m of op meer dan 200 m op autosnelwegen. km/h ; 3° à moins de 100 m ou à plus de 200 m sur les autoroutes.
Het bijkomend afstandsbord is bijgevolg geen aanvulling op de Par conséquent, un panneau additionnel de distance ne complète pas les
A23-borden die schoolomgeving aanduiden, met name A45- en A47-borden. signaux A23 qui annoncent les abords d'écoles, A45 et A47.
De lengte van een gevaarlijk deel kan worden gesignaleerd met een La longueur d'une section présentant un danger peut être indiquée par
bijkomend lengtebord, type II, zoals vermeld in artikel 66.3 van de Wegcode. Als deze lengte lang genoeg is of als er kruisingen in voorkomen, worden de gevaarsborden op gepaste intervallen herhaald en indien nodig aangevuld met een bijkomend lengtebord, type II. Op het onderbord staat niet "HERHALING", wat zinloos is. Rijbaanversmallingen die door middel van een A7-bord moeten worden gesignaleerd, worden bij bepalingen nader bepaald. Indien de versmalling de omvang van een rijstrook heeft, wordt gebruik gemaakt van het F97-bord, alleen geplaatst. Het gelijktijdig gebruik van de A7- en F97-borden signaleren een versmalling van de rijstrook die open blijft voor verkeer, naast de vermindering van het aantal rijstroken. Het gebruik van het A21-bord dat een oversteekplaats voor voetgangers signaleert, wordt bij bepalingen nader bepaald. In stedelijke gebieden wordt het A21-bord alleen in uitzonderlijke omstandigheden gebruikt.

Art. 3.Bij dit artikel wordt de referentiemassa gewijzigd, rekening

un panneau additionnel de longueur, type II, comme repris à l'article 66.3 du Code de la route. Lorsque cette longueur est assez importante ou si elle comporte des carrefours, les signaux de danger sont répétés à des intervalles appropriés et complétés au besoin par un panneau additionnel de longueur, type II. Le panneau additionnel ne porte pas la mention "RAPPEL" qui est dénuée de tout intérêt. Des dispositions précisent les rétrécissements de la chaussée à annoncer par un signal A7. Lorsque le rétrécissement a l'importance d'une bande de circulation, il est fait usage du signal F97 placé seul. L'usage d'un signal A7 simultané au signal F97 annonce un rétrécissement de la bande de circulation qui reste ouverte à la circulation en plus de la réduction du nombre de bande de circulation. Des dispositions précisent l'usage du signal A21 annonçant un passage piéton. En agglomération, l'usage du signal A21 doit être réservé à des cas exceptionnels.

Art. 3.Cet article procède à un changement de masse de référence

houdend met de wijziging van het C23-bord in de Wegcode bij het compte tenu du changement relatif au signal C23 apporté au Code de la
Koninklijk Besluit van 30 juli 2022. route par l'arrêté royal du 30 juillet 2022.

Art. 4.Om variaties in snelheidslimieten te vergemakkelijken en ze

Art. 4.Afin de faciliter les variations de limites de vitesse et

betrouwbaarder te maken, kunnen de uren en dagen waarop de rendre plus crédibles celles-ci, un panneau additionnel peut indiquer
snelheidslimiet van 30 km/u in de schoolomgeving geldt, op een les heures et les jours pendant lesquels la limitation de vitesse à 30
onderbord worden aangeduid. km/h est applicable aux abords d'une école.
Overeenkomstig artikel 65.2 van de Wegcode, hebben de onderborden die Conformément à l'article 65.2 du Code de la route, les panneaux
de tijdsbeperking aanduiden, zwarte opschriften op een witte additionnels indiquant la période de validité, portent les
achtergrond en zijn van het volgende model: inscriptions en noir sur fond blanc et sont du modèle suivant :
Lu - Ve : 7h - 19h Lu - Ve : 7h - 19h
De eerste 2 letters van de dag zijn genoeg. We geven bijvoorbeeld "Wo" Les 2 premières lettres du jour suffisent. Pour exemple, on indique
aan voor de dag "Woensdag". "Me" pour le jour "Mercredi".
Vergelijkbare borden zijn waargenomen in verschillende Europese Des signalisations similaires sont observées dans plusieurs pays
landen. européens.
Bij dit artikel wordt de verplichting om een F13-bord te plaatsen als Cet article supprime l'obligation de placer un signal F13 lors de la
er pijlen op de rijbaan staan die de keuze van een rijstrook présence de flèches sur la chaussée prescrivant le choix d'une bande
voorschrijven, opgeheven. Bij bedoeld artikel wordt ook bepaald dat de circulation. Il précise aussi que le signal F13 se place en
het F13-bord in positie wordt geplaatst en niet in aankondiging. position et non en annonce.

Art. 5.Bij dit artikel worden de afmetingen bepaald van de

Art. 5.Cet article détermine les dimensions du marquage des lignes

markeringen op de parallelle stippellijnen die een rijbaan met een parallèles discontinues indiquant une chaussée à voie centrale.
middenstrook aangeven.

Art. 6.Borden die correct zijn geplaatst volgens de voormalige

Art. 6.La signalisation placée correctement selon les anciennes

bepalingen mogen worden gehandhaafd tot 31 december 2035, in dispositions pourra être maintenue jusqu'au 31 décembre 2035 en
overeenstemming met het ministerieel besluit van 30 juni 2020. correspondance avec l'arrêté ministériel du 30 juin 2020.<
6 DECEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 6 DECEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimum afmetingen du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions
en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden particulières de placement de la signalisation routière
bepaald De Minister van Verkeersveiligheid, La Ministre en charge de la Sécurité routière,
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Institutionnelles
augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 6, § 1er,
artikel 6, § 1, XII, 2° ; XII, 2° ;
Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation
wegverkeer, laatst gewijzigd bij de wet van 6 december 2022, artikel routière modifiée en dernier lieu par la loi du 6 décembre 2022,
1, eerste lid; l'article 1er, alinéa 1er ;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de la police de la circulation routière et de l'usage de la voie
openbare weg, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering publique, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon
van 15 juni 2023, artikel 60.2; du 15 juin 2023, l'article 60.2 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions
minimum afmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de minimales et les conditions particulières de placement de la
verkeerstekens worden bepaald; signalisation routière ;
Gelet op het rapport van 12 september 2023 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 12 septembre 2023 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales ;
Gelet op het advies nr. 74.516/4 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis 74.516/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2023, en
oktober 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976

waarbij de minimum afmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de
van de verkeerstekens worden bepaald, gewijzigd bij het ministerieel placement de la signalisation routière, modifié par l'arrêté
besluit van 30 juni 2020, wordt aangevuld met een 1.4, luidend als ministériel du 30 juin 2020, est complété par un 1.4 rédigé comme suit
volgt: :
"1.4. Verkeerstekens voldoen aan de volgende voorwaarden: " 1.4. La signalisation routière respecte les conditions suivantes :
1° het zichtbare gedeelte van een bord moet gericht zijn naar de 1° la partie vue d'un signal doit être dirigée face à la direction
rijrichting van de gebruiker, langs de middellijn van de weg; suivie par l'usager, à l'axe de la route ;
2° verkeersborden bevinden zich normaal aan de rechterkant, in de 2° les signaux sont implantés du côté droit dans le sens de la
rijrichting. circulation.
Wat betreft het eerste lid, 2°, zijn de plaatsingsbepalingen niet van En ce qui concerne l'alinéa 1er, 2°, les dispositions de placement ne
toepassing op de volgende borden: concernent pas les signaux suivants :
1° richtingsborden worden op kruispunten geplaatst aan de kant van de 1° les signaux de direction sont placés au carrefour du côté de la
weg die wordt aangegeven; route signalée ;
2° borden met betrekking tot het stoppen en parkeren worden geplaatst 2° les signaux relatifs à l'arrêt et au stationnement sont placés du
aan de kant van de openbare weg waar ze van kracht zijn; côté de la voie publique où ils ont effet ;
3° bakens, geboden tot het volgen van de rijrichting, 3° les balises, les signaux de contournement d'îlots, les signaux
verkeerslichtborden in de vorm van pijlen en C33, D1, D3, D5 en lumineux du système tricolore sous forme de flèches et les signaux
F101-borden worden op de meest geschikte plaats geplaatst; C33, D1, D3, D5 et F101 sont placés à l'endroit le plus approprié ;
4° verkeerslichten die het verlichte silhouet van een fiets, een 4° les feux lumineux qui représentent la silhouette éclairée d'une
voetganger, een fiets en een voetganger voorstellen, worden op de bicyclette, d'un piéton, d'une bicyclette et d'un piéton, sont placés
meest geschikte plaats geplaatst; à l'endroit le plus approprié ;
5° verkeerslichten in de vorm van een rood kruis, een groene pijl die 5° les signaux lumineux de circulation qui ont la forme d'une croix
rouge, d'une flèche verte dont la pointe est dirigée vers le bas,
naar beneden wijst, een oranje schuine pijl die naar beneden wijst, d'une flèche oblique orange dont la pointe est dirigée vers le bas,
alsmede borden die van toepassing zijn op rijstroken of delen van de ainsi que les signaux d'application par bande de circulation ou sur
openbare weg, worden boven rijstroken of andere delen van de openbare des parties de la voie publique sont placés au-dessus des bandes de
weg geplaatst. ». circulation ou d'autres parties de la voie publique. ».

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij het

Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

ministerieel besluit van 30 juni 2020, worden de volgende wijzigingen l'arrêté ministériel du 30 juin 2020, les modifications suivantes sont
aangebracht: apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Gevaarsborden kondigen alleen gevaarlijke weggedeelten aan die niet " Les signaux de danger annoncent uniquement les passages dangereux de
op tijd worden gezien door een weggebruiker die de nodige la route qu'un usager observant la prudence requise n'aperçoit pas à
voorzichtigheid in acht neemt. temps.
Gevaarsborden worden niet vermenigvuldigd. Les signaux de danger ne sont pas multipliés.
Op wegen waar de toegestane maximumsnelheid lager is dan of gelijk is Sur les routes où la vitesse maximale autorisée est inférieure ou
aan 30 km/u, worden de A1, A7, A14, A15, A21, A25, A27, A29, A33, A35 égale à 30 km/h, les signaux A1, A7, A14, A15, A21, A25, A27, A29,
en A37-borden niet gebruikt. A33, A35 et A37 ne sont pas utilisés.
Gevaarstekens worden op zo'n afstand van de gevaarlijke locatie Les signaux de danger sont placés à une distance de l'endroit
geplaatst dat ze het meest effectief zijn, rekening houdend met de dangereux telle que leur efficacité est la meilleure compte tenu des
weg- en verkeersomstandigheden, de gebruikelijke snelheid van conditions de la route et de la circulation, de la vitesse usuelle des
voertuigen en de afstand waarop het bord zichtbaar is. véhicules et de la distance à laquelle le signal est visible.
A23-borden die schoolomgeving aankondigen, worden vlak vóór bedoelde Les signaux A23 qui annoncent les abords d'écoles sont placés au début
schoolomgeving geplaatst. des abords des écoles.
A45 en A47-borden zijn geplaatst op of nabij de spoorovergang. Les signaux A45 et A47 sont placés au droit ou à proximité immédiate
Met uitzondering van de A23-borden, die schoolomgeving aankondigen, du passage à niveau. A l'exception des signaux A23 qui annoncent les abords d'écoles, A45
A45 en A47-borden, worden gevaarsborden op een afstand geplaatst: et A47, les signaux de danger sont placés à une distance :
1° tussen 0 en 50 m op wegen binnen stedelijke gebieden en op wegen 1° comprise entre 0 et 50 m sur les routes en agglomération et sur les
waar de maximumsnelheid lager is dan of gelijk is aan 30 km/u; routes où la vitesse maximale autorisée est inférieure ou égale à 30 km/h ;
2° op min of meer 150 m op wegen buiten stedelijke gebieden waar de 2° proche de 150 m sur les routes hors agglomération où la vitesse
toegelaten maximumsnelheid hoger is dan 30 km/u; maximale autorisée est supérieure à 30 km/h ;
3° bijna 200 m op snelwegen. 3° proche de 200 m sur les autoroutes.
Het gevaarsbord wordt enkel aangevuld met een onderbord, type Ia,
zoals bedoeld in bijlage 2 bij dit besluit, als het gevaarsbord is Un panneau additionnel du type Ia visé à l'annexe 2 du présent arrêté
complète le signal de danger uniquement lorsque le signal de danger
geplaatst: est placé :
1° op meer dan 50 m op wegen binnen stedelijke gebieden en op wegen 1° à plus de 50 m sur les routes en agglomération et sur les routes où
waar de maximumsnelheid lager is dan of gelijk is aan 30 km/u; la vitesse maximale autorisée est inférieure ou égale à 30 km/h ;
2° op minder dan 100 m of op meer dan 200 m op wegen buiten stedelijke 2° à moins de 100 m ou à plus de 200 m sur les routes hors
gebieden waar de toegelaten maximumsnelheid hoger is dan 30 km/u; agglomération où la vitesse maximale autorisée est supérieure à 30
3° op minder dan 100 m of op meer dan 200 m op autosnelwegen. km/h ; 3° à moins de 100 m ou à plus de 200 m sur les autoroutes.
Het onderbord van type VI bedoeld in bijlage 2 bij dit besluit, met Le panneau additionnel du type VI visé à l'annexe 2 du présent arrêté,
het opschrift "HERHALING" vormt geen aanvulling op een gevaarsbord. » ; avec la mention "RAPPEL" ne complète pas un signal de danger. » ;
2° 7.3, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 december 1991, 2° le 7.3, modifié par l'arrêté ministériel du 19 décembre 1991, est
wordt vervangen door wat volgt: remplacé par ce qui suit :
"7.3. De keuze van het symbool op het A7-bord wordt bepaald door de " 7.3. Le choix du symbole sur le signal A7 s'impose par la
plaatsgesteldheid. disposition des lieux.
Mogen slechts gesignaleerd worden door een A7-bord de Seuls peuvent être annoncés par un signal A7 les rétrécissements de la
rijbaanversmallingen van ten minste 1,00 m, die gevaarlijk zijn voor chaussée d'au moins 1 m s'ils sont dangereux pour la circulation.
het verkeer. Indien de versmalling de omvang van een rijstrook heeft, wordt Lorsque le rétrécissement a l'importance d'une bande de circulation,
gebruikt gemaakt van het F97-bord alleen geplaatst. » ; il est fait usage du signal F97 placé seul. » ;
3° 7.6, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 december 1991, 3° le 7.6, modifié par l'arrêté ministériel du 19 décembre 1991, est
wordt vervangen door wat volgt: remplacé par ce qui suit :
"7.6. Oversteekplaatsen op rijbanen waar de toegestane maximumsnelheid " 7.6. Les passages pour piétons situés sur les chaussées où la
hoger is dan 50 km/u worden aangekondigd met een A21-bord. vitesse maximale autorisée est supérieure à 50 km/h sont annoncés par un signal A21.
Dit verkeersbord wordt echter niet geplaatst wanneer er een A23-bord Cependant, ce signal n'est pas placé lorsqu'il existe un signal A23 ou
is of een oversteekplaats voor voetgangers die geregeld wordt door un passage pour piétons réglé par des signaux lumineux de circulation
driekleurige verkeerslichten. ». du système tricolore. ».

Art. 3.In artikel 9.4, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 3.Dans l'article 9.4, 2°, du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 10 september 2009, worden de woorden "waarvan ministériel du 10 septembre 2009, les mots " dont la masse en charge
de massa in beladen toestand hoger is dan het aangeduide" vervangen
door de woorden "of slepen van voertuigen waarvan de maximaal est supérieure à » sont remplacés par les mots " ou trains de
toegestane massa de aangeduide massa overschrijdt". véhicules dont la masse maximale autorisée dépasse ».

Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het

Art. 4.A l'article 12 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

ministerieel besluit van 30 juni 2020, worden de volgende wijzigingen l'arrêté ministériel du 30 juin 2020, les modifications suivantes sont
aangebracht: apportées :
1° 12.1ter wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: 1° le 12.1ter est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Un panneau additionnel peut indiquer les heures et les jours pendant
"De uren en dagen waarop de snelheidslimiet van 30 km/u in de lesquels la limitation de vitesse à 30 km/h est applicable. La hauteur
schoolomgeving geldt kunnen worden aangeduid op een onderbord. De
hoogte van de letters bedraagt 0,10 m. » ; des lettres est de 0,10 m. » ;
2° in 12.4, tweede lid, worden de woorden "moet het verkeersbord F13 2° au 12.4, alinéa 2, les mots " doit être placé sauf si la
geplaatst worden, behalve wanneer de bijzondere plaatsgesteldheid het disposition particulière des lieux ne le permet pas » sont remplacés
niet toelaat" vervangen door de woorden "kan het verkeersbord F13 in par les mots " peut être placé en signalisation de position ».
positiesignalering geplaatst worden".

Art. 5.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een 17.3,

Art. 5.L'article 17 du même arrêté est complété par un 17.3 rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"Art. 17.3. De onderbroken lijnen die een rijbaan met een middenstrook " Art. : 17.3. Les lignes discontinues indiquant une chaussée à voie
aanduiden, bestaan uit 2 paar strepen met een breedte van 0,10 m, een centrale sont constituées de 2 paires de traits d'une largeur de 0,10
lengte van 1 m en 1 m uit elkaar, herhaald na een tussenruimte van 3 m, d'une longueur de 1 m et espacés de 1 m qui se répètent après un
m. espace de 3 m.
De middenrijbaan heeft een maximale breedte van 3,50 m. ». La voie centrale a une largeur maximale de 3,50 m. ».

Art. 6.Borden en markeringen die zijn geplaatst overeenkomstig de

Art. 6.Les signaux et marquages placés en conformité aux dispositions

bepalingen vóór de inwerkingtreding van dit besluit, mogen worden antérieures à l'entrée en vigueur de ce présent arrêté peuvent être
gehandhaafd tot 31 december 2035. maintenus jusqu'au 31 décembre 2035.
Namen, 6 december 2023. Namur, le 6 décembre 2023.
V. DE BUE V. DE BUE
^