Ministerieel besluit betreffende de erkenning en de subsidiëring van opvoedingswinkels | Arrêté ministériel établissant fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des boutiques éducation |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 6 APRIL 2014. - Ministerieel besluit betreffende de erkenning en de subsidiëring van opvoedingswinkels De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 6 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel établissant fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des boutiques éducation Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van | Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien |
preventieve gezinsondersteuning, artikel 8; | préventif aux familles, notamment l'article 8 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de | du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien |
organisatie van preventieve gezinsondersteuning, artikel 27, 38, 39, 50, 54, 81 en 90; | préventif aux familles, notamment les articles 27, 38, 39, 50, 54, 81 et 90 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 maart 2014, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 mars 2014, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het agentschap Kind en Gezin, vermeld in artikel 3 van | 1° agence : l'agence « Kind en Gezin », visée à l'article 3 du décret |
het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; | dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » ; |
2° besluit van 28 maart 2014: het besluit van de Vlaamse Regering van | 2° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 | mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant |
houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning; | organisation du soutien préventif aux familles ; |
3° opvoedingswinkel: een organisator die door artikel 95, 1° van het | 3° boutique éducation : un organisateur agréé par l'article 95, 1°, de |
besluit van 28 maart 2014 of krachtens dit besluit erkend wordt voor | l'arrêté du 28 mars 2014 ou en vertu du présent arrêté pour |
de uitvoering van een laagdrempelig aanbod aan opvoedingsondersteuning | l'exécution d'une offre de soutien préventif aux familles, accessible |
voor aanstaande gezinnen en gezinnen met kinderen als vermeld in | à tous, pour des futures familles et des familles avec enfants telle |
artikel 40 van het besluit van 28 maart 2014; | que visée à l'article 40 de l'arrêté du 28 mars 2014 ; |
4° organisator: een natuurlijke persoon, een feitelijke vereniging of | 4° organisateur : une personne physique, une association de fait ou |
een rechtspersoon, al dan niet in de vorm van een samenwerkingsverband. | une personne morale, sous forme d'un accord de coopération ou non. |
HOOFDSTUK 2. - Erkenning | CHAPITRE 2. - Agrément |
Afdeling 1. - Doelgroep | Section 1re. - Groupe-cible |
Art. 2.Een opvoedingswinkel richt zich prioritair tot |
Art. 2.Une boutique éducation s'adresse prioritairement aux |
opvoedingsverantwoordelijken, al dan niet vergezeld van hun kinderen. | responsables de l'éducation, accompagnés de leurs enfants ou non. |
Afdeling 2. - Werking | Section 2. - Fonctionnement |
Art. 3.Een opvoedingswinkel geeft uitvoering aan al de opdrachten, |
Art. 3.Une boutique éducation donne exécution à toutes les missions, |
vermeld in artikel 40 van het besluit van 28 maart 2014, en streeft | visées à l'article 40 de l'arrêté du 28 mars 2014, en poursuivant tous |
daarbij al de doelstellingen na, vermeld in artikel 41 van het | les objectifs, visés à l'article 41, de l'arrêté précité. |
voormelde besluit. | |
Art. 4.De opdrachten, vermeld in artikel 40, 1°, a) tot en met e), |
Art. 4.Les missions, visées à l'article 40, 1°, a) à e) inclus, de |
van het besluit van 28 maart 2014, worden minstens op de volgende | l'arrêté du 28 mars 2014, sont exécutées au moins des manières |
wijzen uitgevoerd: | suivantes : |
1° door de organisatie van onthaal waar de volgende activiteiten | 1° par l'organisation d'accueil où les activités suivantes seront |
gezamenlijk vorm krijgen: | mises en oeuvre conjointement : |
a) basisinformatie ter beschikking stellen; | a) mettre à disposition des informations de base ; |
b) algemene opvoedingsvragen beantwoorden over het opvoeden van | b) répondre aux questions générales en manière d'éducation d'enfants |
kinderen in diverse levensfasen; | dans des diverses phases de la vie ; |
c) beschikbare voorlichtings-, opleidings-, vormings- of | c) rendre des activités d'information, de formation ou de training en |
trainingsactiviteiten over opvoeding binnen het bereik van de | matière d'éducation accessibles aux responsables d'éducation ; |
opvoedingsverantwoordelijken brengen; | |
2° door het aanbieden van individuele ondersteuning; | 2° en offrant un soutien individuel ; |
3° door de organisatie van groepsgerichte activiteiten. | 3° en organisant des activités axées sur le groupe. |
Art. 5.Het onthaal, vermeld in artikel 4, 1°, vindt plaats op een of |
Art. 5.L'accueil, visé à l'article 4, 1°, a lieu à un ou plusieurs |
meer fysieke locaties die goed bereikbaar, herkenbaar en uitnodigend | lieux physiques qui sont bien accessibles, accueillants et |
zijn. Er worden gezinsvriendelijke openingstijden gehanteerd en het | reconnaissables. Les heures d'ouverture sont adaptées aux familles et |
onthaal is voldoende gespreid in de tijd, komt voldoende frequent voor | l'accueil est suffisamment étalé dans le temps, est assez fréquent et |
en is toegankelijk zonder afspraak. | est accessible sans rendez-vous. |
De individuele ondersteuning, vermeld in artikel 4, 2°, bestaat | Le soutien individuel, visé à l'article 4, 2°, comporte au moins une |
minstens uit een pedagogische adviesfunctie bij specifieke | |
opvoedingsvragen, waarbij gebruikgemaakt wordt van een onderbouwde | fonction de conseil pédagogique en cas de questions spécifiques en |
methodiek. De individuele ondersteuning wordt voldoende frequent en | matière d'éducation, en utilisant une méthodologie étayée. Le soutien |
voldoende gespreid in de tijd aangeboden. | individuel est offert de façon suffisamment fréquent et étalé dans le |
Bij de groepsgerichte activiteiten, vermeld in artikel 5, 3°, wordt er | temps. Lors des activités axées sur le groupe, visées à l'article 5, 3°, le |
maximaal ingespeeld op de kracht van het samenbrengen van | soutien rencontre de manière maximale la force du rassemblement de |
opvoedingsverantwoordelijken, met de nadruk op het creëren van sociale | responsables de l'éducation, visant principalement à créer des réseaux |
netwerken en het bespreekbaar maken van het opvoeden van kinderen bij | sociaux et à rendre les problèmes d'éducation d'enfants abordables |
brede groepen van opvoedingsverantwoordelijken. De groepsgerichte | auprès de larges groupes de responsables d'éducation. Les activités |
activiteiten worden zo veel mogelijk voldoende gespreid in de tijd en | axées sur le groupe sont offertes avec suffisamment d'étalement dans |
voldoende frequent aangeboden. | le temps et de fréquence. |
Art. 6.De activiteiten, vermeld in artikel 4, 1°, kunnen ook |
Art. 6.Les activités, visées à l'article 4, 1°, peuvent également |
afzonderlijk en buiten de onthaalmomenten georganiseerd worden. | être organisées séparément et en dehors des moments d'accueil. |
Art. 7.Een opvoedingswinkel heeft bij de uitvoering van de opdrachten |
Art. 7.Lors de l'exécution des missions et activités, visées à |
en activiteiten, vermeld in artikel 4, aandacht voor de verschillende | l'article 4, une boutique éducation prête une attention particulière |
leeftijden en de verschillende ontwikkelingsfasen van kinderen. | aux différents âges et phases de développement d'enfants. |
Afdeling 3. - Kwaliteit | Section 3. - Qualité |
Art. 8.In het streven naar maximale toegankelijkheid en |
Art. 8.Dans la poursuite d'accessibilité maximale, telle que visée à |
laagdrempeligheid als vermeld in artikel 36 van het besluit van 28 | l'article 36 de l'arrêté du 28 mars 2014, la boutique éducation |
maart 2014, bewaakt de opvoedingswinkel het vrijwillige karakter en de | contrôle le caractère volontaire et la possibilité d'anonymat lors de |
mogelijkheid tot anonimiteit bij het gebruikmaken van het aanbod. | l'utilisation de l'offre. |
Afdeling 4. - Werkingsgebied | Section 4. - Domaine de fonctionnement |
Art. 9.Het werkingsgebied van een opvoedingswinkel kan gemeentelijk |
Art. 9.Le domaine de fonctionnement d'une boutique éducation peut |
of intergemeentelijk vormgegeven worden. | être concrétisé de façon communale ou intercommunale. |
De opvoedingswinkel in Brussel heeft het Brusselse Hoofdstedelijke | La boutique éducation à Bruxelles a la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest als werkingsgebied. | comme domaine de fonctionnement. |
Afdeling 5. - Rapportage | Section 5. - Rapportage |
Art. 10.De jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 39 van het |
Art. 10.Le rapportage annuel, visé à l'article 39 de l'arrêté du 28 |
besluit van 28 maart 2014, heeft minstens betrekking op de volgende | mars 2014, porte au moins sur les catégories de données suivantes : |
categorieën van gegevens: | |
1° de soort, de frequentie en de spreiding van elke activiteit, | 1° le type, la fréquence et la répartition de chaque activité, y |
inclusief de uitvoerder van ervan; | compris la personne exécutant des activités ; |
2° het bereik per activiteit, zowel kwantitatief als kwalitatief. | 2° la portée par activité, tant sur le plan quantitatif que qualitatif. |
Het agentschap werkt, in overleg met het werkveld, de nadere richtlijnen uit. | En concertation avec le terrain, l'agence élabore les modalités. |
HOOFDSTUK 3. - Procedures | CHAPITRE 3. - Procédures |
Afdeling 1. - Erkenningsaanvraag | Section 1re. - Demande d'agrément |
Art. 11.De erkenningsaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens: |
Art. 11.La demande d'agrément comporte au moins les éléments suivants |
1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de | : 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. |
organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en | Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données |
contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon | d'identification et de contact de toute personne physique ou morale |
die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; | faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; |
2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de | 2° les données d'identification et de contact de la personne de |
organisator heeft aangesteld; | contact désignée par l'organisateur ; |
3° het voorstel van werkingsgebied, vermeld in artikel 26, 2°, van het | 3° la proposition de zone d'action, visée à l'article 26, 2°, de |
besluit van 28 maart 2014; | l'arrêté du 28 mars 2014 ; |
4° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, | 4° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, |
vermeld in artikel 26, 3° en 4°, van het besluit van 28 maart 2014; | visées à l'article 26, 3° et 4°, de l'arrêté du 28 mars 2014 ; |
5° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, | 5° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, |
vermeld in dit besluit. | visées au présent arrêté. |
Het agentschap stelt voor de erkenningsaanvraag, vermeld in het eerste | L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée |
lid, een sjabloon ter beschikking. | à l'alinéa premier. |
Afdeling 2. - Subsidieaanvraag | Section 2. - Demande de subvention |
Art. 12.De subsidieaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens: |
Art. 12.La demande de subvention comporte au moins les données suivantes : |
1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de | 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. |
organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en | Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données |
contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon | d'identification et de contact de toute personne physique ou morale |
die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; | faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; |
2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de | 2° les données d'identification et de contact de la personne de |
organisator heeft aangesteld; | contact désignée par l'organisateur ; |
3° als de organisator een feitelijke vereniging is, de identificatie- | 3° lorsque l'organisateur est une association de fait, les données |
en contactgegevens van de vertegenwoordiger die zal optreden als | d'identification et de contact du représentant qui agira comme |
ontvanger van de subsidie; | bénéficiaire de la subvention ; |
4° een begroting. | 4° un budget. |
Het agentschap stelt voor de subsidieaanvraag, vermeld in het eerste | L'agence met à disposition un modèle pour la demande de subvention, |
lid, een sjabloon ter beschikking. | visée à l'alinéa premier. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014. |
Brussel, 6 april 2014. | Bruxelles, le 6 avril 2014. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |