Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/04/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van inloopteams "
Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van inloopteams Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement des points d'appui
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 6 APRIL 2014. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van inloopteams De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 6 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement des points d'appui Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien
preventieve gezinsondersteuning, artikel 8; préventif aux familles, notamment l'article 8 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution
uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien
organisatie van preventieve gezinsondersteuning, artikel 27, 38, 39, 50, 54, 81 en 90; préventif aux familles, notamment les articles 27, 38, 39, 50, 54, 81 et 90 ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 maart 2014, Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 mars 2014,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° agentschap: het agentschap Kind en Gezin, vermeld in artikel 3 van 1° agence : l'agence autonomisée interne « Kind en Gezin », créée par
het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » ;
2° besluit van 28 maart 2014: het besluit van de Vlaamse regering van 2° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28
28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant
houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning; organisation du soutien préventif aux familles ;
3° inloopteam: een organisator die door artikel 95, 4° van het besluit 3° point d'appui : un organisateur agréé par l'article 95, 4°, de
van 28 maart 2014 of krachtens dit besluit erkend wordt voor de l'arrêté du 28 mars 2014 ou en vertu du présent arrêté pour
uitvoering van een laagdrempelig, ambulant aanbod preventieve l'exécution d'une offre ambulatoire de soutien préventif aux familles,
gezinsondersteuning voor aanstaande gezinnen en gezinnen met kinderen accessible à tous, pour des futures familles et des familles avec
als vermeld in artikel 44 van het besluit van 28 maart 2014; enfants telle que visée à l'article 44 de l'arrêté du 28 mars 2014 ;
4° organisator: een natuurlijke persoon, een feitelijke vereniging of 4° organisateur : une personne physique, une association de fait ou
een rechtspersoon, al dan niet in de vorm van een samenwerkingsverband. une personne morale, sous forme d'une association ou non.
HOOFDSTUK 2. - Erkenning CHAPITRE 2. - Agrément
Afdeling 1. - Doelgroep Section 1re. - Groupe-cible

Art. 2.Een inloopteam richt zich tot aanstaande gezinnen en gezinnen

Art. 2.Un point d'appui s'adresse à des futures familles et aux

met kinderen die zich in een maatschappelijk kwetsbare positie familles avec enfants d'âge préscolaire se trouvant dans une position
bevinden, in de voorschoolse en, als daar argumenten voor zijn, in de socialement vulnérable et, s'il y a des arguments, et avec des enfants
vroegschoolse periode. de début d'âge scolaire.
Afdeling 2. - Werking Section 2. - Fonctionnement

Art. 3.Een inloopteam geeft uitvoering aan al de opdrachten, vermeld

Art. 3.Un point d'appui donne exécution à toutes les missions, visées

in artikel 44, tweede lid, van het besluit van 28 maart 2014, en à l'article 44, alinéa deux, de l'arrêté du 28 mars 2014, en
streeft daarbij al de doelstellingen na, vermeld in artikel 45 van het poursuivant tous les objectifs, visés à l'article 45, de l'arrêté
voormelde besluit. précité.

Art. 4.De opdrachten, vermeld in artikel 44, tweede lid, 1°, a) tot

Art. 4.Les missions, visées à l'article 44, alinéa deux, 1°, a) à c)

en met c), van het besluit van 28 maart 2014, worden minstens op de inclus, de l'arrêté du 28 mars 2014, sont exécutées des manières
volgende wijzen uitgevoerd: suivantes ;
1° door de organisatie van onthaal; 1° en organisant l'accueil ;
2° door de organisatie van groepsgerichte activiteiten; 2° en organisant des activités axées sur le groupe ;
3° subsidiair, via het aanbieden van individuele ondersteuning. 3° de manière subsidiaire, en offrant un soutien individuel.
Bij de uitvoering van de opdrachten, vermeld in het eerste lid, gaat Lors de l'exécution des missions, visées à l'alinéa premier, une
er expliciete aandacht naar opvoedingsondersteuning en werkt het attention particulière est prêtée au soutien éducatif et l'équipe de
inloopteam aan kleuterparticipatie. soutien contribue à la participation des jeunes enfants.

Art. 5.Het onthaal, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1°, vindt

Art. 5.L'accueil, visé à l'article 4, alinéa premier, 1°, a lieu à un

plaats op een of meer fysieke locaties die goed bereikbaar, ou plusieurs lieux physiques qui sont bien accessibles, accueillants
uitnodigend en herkenbaar zijn. et reconnaissables.
De groepsgerichte activiteiten, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, Les activités axées sur le groupe, visées à l'article 4, alinéa
bestaan minstens uit ervaringsgericht groepswerk. Bij de premier, 2°, comportent au moins des travaux de groupe, axés sur
groepsgerichte activiteiten speelt een inloopteam maximaal in op de l'expérience. Lors des activités axées sur le groupe, le point d'appui
kracht van het samenbrengen van opvoedingsverantwoordelijken, al dan rencontre de manière maximale la force du rassemblement de
niet vergezeld van hun kinderen, waarbij gelijktijdig rekening wordt responsables de l'éducation, accompagnés de leurs enfants ou non, tout
gehouden met de maatschappelijk kwetsbare positie waarin het gezin en tenant compte de la position socialement vulnérable dans laquelle
zich bevindt en waarin hun kinderen opgroeien. la famille se trouve et dans laquelle leurs enfants se développent.
De individuele ondersteuning, vermeld in artikel 4, eerste lid, 3°, Le soutien individuel, visé à l'article 4, alinéa premier, 3°, a
staat prioritair in relatie met de groepsgerichte activiteiten, prioritairement trait aux activités axées sur le groupe, visées à
vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°. l'article 4, alinéa premier, 2°.
Afdeling 3. - Kwaliteit Section 3. - Qualité

Art. 6.Een inloopteam hanteert gezinsvriendelijke openingstijden, met

Art. 6.Les heures d'ouverture d'un point d'appui sont adaptées aux

voldoende spreiding en frequentie, en is toegankelijk zonder afspraak. familles, avec suffisamment d'étalement et de fréquence et l'équipe
est accessible sans rendez-vous.

Art. 7.Een inloopteam waakt erover dat de dienstverlening op

Art. 7.Un point d'appui veille à ce que le service soit offert sur

vrijwillige basis geboden wordt. une base volontaire.
Afdeling 4. - Werkingsgebied Section 4. - Zone d'action

Art. 8.Het werkingsgebied van een inloopteam kan intragemeentelijk,

Art. 8.La zone d'action d'un point d'appui peut être créée de façon

gemeentelijk of intergemeentelijk vormgegeven worden, op voorwaarde intracommunale, communale ou intercommunale, à condition que la zone
dat het werkingsgebied aaneensluitend is en de grenzen van de d'action soit contiguë et que les frontières de la région de soins ne
zorgregio het niveau kleine stad niet overstijgen. dépassent pas le niveau de la petite ville.
Afdeling 5. - Rapportage Section 5. - Rapportage

Art. 9.De jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 39 van het

Art. 9.Le rapportage annuel, visé à l'article 39 de l'arrêté du 28

besluit van 28 maart 2014, heeft minstens betrekking op de volgende mars 2014, porte au moins sur les catégories de données suivantes :
categorieën van gegevens:
1° de soort, de frequentie en de spreiding van elke activiteit; 1° le type, la fréquence et la diffusion de chaque activité ;
2° het bereik per activiteit, zowel kwantitatief als kwalitatief. 2° la portée par activité, tant sur le plan quantitatif que qualitatif.
Het agentschap werkt, in overleg met het werkveld, de nadere richtlijnen uit. En concertation avec le terrain, l'agence élabore les modalités.
HOOFDSTUK 3. - Procedures CHAPITRE 3. - Procédures
Afdeling 1. - Erkenningsaanvraag Section 1re. - Demande d'agrément

Art. 10.De erkenningsaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens:

Art. 10.La demande d'agrément comporte au moins les éléments suivants

1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de : 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur.
organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données
contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon d'identification et de contact de toute personne physique ou morale
die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ;
2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de 2° les données d'identification et de contact de la personne de
organisator heeft aangesteld; contact désignée par l'organisateur ;
3° het voorstel van werkingsgebied, vermeld in artikel 26, 2°, van het 3° la proposition de zone d'action, visée à l'article 26, 2°, de
besluit van 28 maart 2014; l'arrêté du 28 mars 2014 ;
4° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, 4° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions,
vermeld in artikel 26, 3° en 4°, van het besluit van 28 maart 2014; visées à l'article 26, 3° et 4°, de l'arrêté du 28 mars 2014 ;
5° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, 5° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions,
vermeld in dit besluit. visées au présent arrêté.
Het agentschap stelt voor de erkenningsaanvraag, vermeld in het eerste L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée
lid, een sjabloon ter beschikking. à l'alinéa premier.
Afdeling 2. - Subsidieaanvraag Section 2. - Demande de subvention

Art. 11.De subsidieaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens:

Art. 11.La demande de subvention comporte au moins les données suivantes :

1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur.
organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données
contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon d'identification et de contact de toute personne physique ou morale
die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ;
2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de 2° les données d'identification et de contact de la personne de
organisator heeft aangesteld; contact désignée par l'organisateur ;
3° als de organisator een feitelijke vereniging is, de identificatie- 3° lorsque l'organisateur est une association de fait, les données
en contactgegevens van de vertegenwoordiger die zal optreden als d'identification et de contact du représentant qui agira comme
ontvanger van de subsidie; bénéficiaire de la subvention ;
4° een begroting. 4° un budget.
Het agentschap stelt voor de subsidieaanvraag, vermeld in het eerste L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée
lid, een sjabloon ter beschikking. à l'alinéa premier.
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions finales

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014.

Brussel, 6 april 2014. Bruxelles, le 6 avril 2014.
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^