Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van inloopteams | Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement des points d'appui |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 6 APRIL 2014. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van inloopteams De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 6 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement des points d'appui Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van | Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien |
preventieve gezinsondersteuning, artikel 8; | préventif aux familles, notamment l'article 8 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de | du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien |
organisatie van preventieve gezinsondersteuning, artikel 27, 38, 39, 50, 54, 81 en 90; | préventif aux familles, notamment les articles 27, 38, 39, 50, 54, 81 et 90 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 maart 2014, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 mars 2014, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het agentschap Kind en Gezin, vermeld in artikel 3 van | 1° agence : l'agence autonomisée interne « Kind en Gezin », créée par |
het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » ; |
2° besluit van 28 maart 2014: het besluit van de Vlaamse regering van | 2° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 | mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant |
houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning; | organisation du soutien préventif aux familles ; |
3° inloopteam: een organisator die door artikel 95, 4° van het besluit | 3° point d'appui : un organisateur agréé par l'article 95, 4°, de |
van 28 maart 2014 of krachtens dit besluit erkend wordt voor de | l'arrêté du 28 mars 2014 ou en vertu du présent arrêté pour |
uitvoering van een laagdrempelig, ambulant aanbod preventieve | l'exécution d'une offre ambulatoire de soutien préventif aux familles, |
gezinsondersteuning voor aanstaande gezinnen en gezinnen met kinderen | accessible à tous, pour des futures familles et des familles avec |
als vermeld in artikel 44 van het besluit van 28 maart 2014; | enfants telle que visée à l'article 44 de l'arrêté du 28 mars 2014 ; |
4° organisator: een natuurlijke persoon, een feitelijke vereniging of | 4° organisateur : une personne physique, une association de fait ou |
een rechtspersoon, al dan niet in de vorm van een samenwerkingsverband. | une personne morale, sous forme d'une association ou non. |
HOOFDSTUK 2. - Erkenning | CHAPITRE 2. - Agrément |
Afdeling 1. - Doelgroep | Section 1re. - Groupe-cible |
Art. 2.Een inloopteam richt zich tot aanstaande gezinnen en gezinnen |
Art. 2.Un point d'appui s'adresse à des futures familles et aux |
met kinderen die zich in een maatschappelijk kwetsbare positie | familles avec enfants d'âge préscolaire se trouvant dans une position |
bevinden, in de voorschoolse en, als daar argumenten voor zijn, in de | socialement vulnérable et, s'il y a des arguments, et avec des enfants |
vroegschoolse periode. | de début d'âge scolaire. |
Afdeling 2. - Werking | Section 2. - Fonctionnement |
Art. 3.Een inloopteam geeft uitvoering aan al de opdrachten, vermeld |
Art. 3.Un point d'appui donne exécution à toutes les missions, visées |
in artikel 44, tweede lid, van het besluit van 28 maart 2014, en | à l'article 44, alinéa deux, de l'arrêté du 28 mars 2014, en |
streeft daarbij al de doelstellingen na, vermeld in artikel 45 van het | poursuivant tous les objectifs, visés à l'article 45, de l'arrêté |
voormelde besluit. | précité. |
Art. 4.De opdrachten, vermeld in artikel 44, tweede lid, 1°, a) tot |
Art. 4.Les missions, visées à l'article 44, alinéa deux, 1°, a) à c) |
en met c), van het besluit van 28 maart 2014, worden minstens op de | inclus, de l'arrêté du 28 mars 2014, sont exécutées des manières |
volgende wijzen uitgevoerd: | suivantes ; |
1° door de organisatie van onthaal; | 1° en organisant l'accueil ; |
2° door de organisatie van groepsgerichte activiteiten; | 2° en organisant des activités axées sur le groupe ; |
3° subsidiair, via het aanbieden van individuele ondersteuning. | 3° de manière subsidiaire, en offrant un soutien individuel. |
Bij de uitvoering van de opdrachten, vermeld in het eerste lid, gaat | Lors de l'exécution des missions, visées à l'alinéa premier, une |
er expliciete aandacht naar opvoedingsondersteuning en werkt het | attention particulière est prêtée au soutien éducatif et l'équipe de |
inloopteam aan kleuterparticipatie. | soutien contribue à la participation des jeunes enfants. |
Art. 5.Het onthaal, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1°, vindt |
Art. 5.L'accueil, visé à l'article 4, alinéa premier, 1°, a lieu à un |
plaats op een of meer fysieke locaties die goed bereikbaar, | ou plusieurs lieux physiques qui sont bien accessibles, accueillants |
uitnodigend en herkenbaar zijn. | et reconnaissables. |
De groepsgerichte activiteiten, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, | Les activités axées sur le groupe, visées à l'article 4, alinéa |
bestaan minstens uit ervaringsgericht groepswerk. Bij de | premier, 2°, comportent au moins des travaux de groupe, axés sur |
groepsgerichte activiteiten speelt een inloopteam maximaal in op de | l'expérience. Lors des activités axées sur le groupe, le point d'appui |
kracht van het samenbrengen van opvoedingsverantwoordelijken, al dan | rencontre de manière maximale la force du rassemblement de |
niet vergezeld van hun kinderen, waarbij gelijktijdig rekening wordt | responsables de l'éducation, accompagnés de leurs enfants ou non, tout |
gehouden met de maatschappelijk kwetsbare positie waarin het gezin | en tenant compte de la position socialement vulnérable dans laquelle |
zich bevindt en waarin hun kinderen opgroeien. | la famille se trouve et dans laquelle leurs enfants se développent. |
De individuele ondersteuning, vermeld in artikel 4, eerste lid, 3°, | Le soutien individuel, visé à l'article 4, alinéa premier, 3°, a |
staat prioritair in relatie met de groepsgerichte activiteiten, | prioritairement trait aux activités axées sur le groupe, visées à |
vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°. | l'article 4, alinéa premier, 2°. |
Afdeling 3. - Kwaliteit | Section 3. - Qualité |
Art. 6.Een inloopteam hanteert gezinsvriendelijke openingstijden, met |
Art. 6.Les heures d'ouverture d'un point d'appui sont adaptées aux |
voldoende spreiding en frequentie, en is toegankelijk zonder afspraak. | familles, avec suffisamment d'étalement et de fréquence et l'équipe |
est accessible sans rendez-vous. | |
Art. 7.Een inloopteam waakt erover dat de dienstverlening op |
Art. 7.Un point d'appui veille à ce que le service soit offert sur |
vrijwillige basis geboden wordt. | une base volontaire. |
Afdeling 4. - Werkingsgebied | Section 4. - Zone d'action |
Art. 8.Het werkingsgebied van een inloopteam kan intragemeentelijk, |
Art. 8.La zone d'action d'un point d'appui peut être créée de façon |
gemeentelijk of intergemeentelijk vormgegeven worden, op voorwaarde | intracommunale, communale ou intercommunale, à condition que la zone |
dat het werkingsgebied aaneensluitend is en de grenzen van de | d'action soit contiguë et que les frontières de la région de soins ne |
zorgregio het niveau kleine stad niet overstijgen. | dépassent pas le niveau de la petite ville. |
Afdeling 5. - Rapportage | Section 5. - Rapportage |
Art. 9.De jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 39 van het |
Art. 9.Le rapportage annuel, visé à l'article 39 de l'arrêté du 28 |
besluit van 28 maart 2014, heeft minstens betrekking op de volgende | mars 2014, porte au moins sur les catégories de données suivantes : |
categorieën van gegevens: | |
1° de soort, de frequentie en de spreiding van elke activiteit; | 1° le type, la fréquence et la diffusion de chaque activité ; |
2° het bereik per activiteit, zowel kwantitatief als kwalitatief. | 2° la portée par activité, tant sur le plan quantitatif que qualitatif. |
Het agentschap werkt, in overleg met het werkveld, de nadere richtlijnen uit. | En concertation avec le terrain, l'agence élabore les modalités. |
HOOFDSTUK 3. - Procedures | CHAPITRE 3. - Procédures |
Afdeling 1. - Erkenningsaanvraag | Section 1re. - Demande d'agrément |
Art. 10.De erkenningsaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens: |
Art. 10.La demande d'agrément comporte au moins les éléments suivants |
1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de | : 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. |
organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en | Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données |
contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon | d'identification et de contact de toute personne physique ou morale |
die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; | faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; |
2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de | 2° les données d'identification et de contact de la personne de |
organisator heeft aangesteld; | contact désignée par l'organisateur ; |
3° het voorstel van werkingsgebied, vermeld in artikel 26, 2°, van het | 3° la proposition de zone d'action, visée à l'article 26, 2°, de |
besluit van 28 maart 2014; | l'arrêté du 28 mars 2014 ; |
4° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, | 4° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, |
vermeld in artikel 26, 3° en 4°, van het besluit van 28 maart 2014; | visées à l'article 26, 3° et 4°, de l'arrêté du 28 mars 2014 ; |
5° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, | 5° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, |
vermeld in dit besluit. | visées au présent arrêté. |
Het agentschap stelt voor de erkenningsaanvraag, vermeld in het eerste | L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée |
lid, een sjabloon ter beschikking. | à l'alinéa premier. |
Afdeling 2. - Subsidieaanvraag | Section 2. - Demande de subvention |
Art. 11.De subsidieaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens: |
Art. 11.La demande de subvention comporte au moins les données suivantes : |
1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de | 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. |
organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en | Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données |
contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon | d'identification et de contact de toute personne physique ou morale |
die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; | faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; |
2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de | 2° les données d'identification et de contact de la personne de |
organisator heeft aangesteld; | contact désignée par l'organisateur ; |
3° als de organisator een feitelijke vereniging is, de identificatie- | 3° lorsque l'organisateur est une association de fait, les données |
en contactgegevens van de vertegenwoordiger die zal optreden als | d'identification et de contact du représentant qui agira comme |
ontvanger van de subsidie; | bénéficiaire de la subvention ; |
4° een begroting. | 4° un budget. |
Het agentschap stelt voor de subsidieaanvraag, vermeld in het eerste | L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée |
lid, een sjabloon ter beschikking. | à l'alinéa premier. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014. |
Brussel, 6 april 2014. | Bruxelles, le 6 avril 2014. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |