← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van het model van de identificatiekaart van ambtenaren en personeelsleden die bevoegd zijn tot vaststelling van inbreuken die aanleiding kunnen geven tot de oplegging van gemeentelijke administratieve sancties. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit tot bepaling van het model van de identificatiekaart van ambtenaren en personeelsleden die bevoegd zijn tot vaststelling van inbreuken die aanleiding kunnen geven tot de oplegging van gemeentelijke administratieve sancties. - Duitse vertaling | Arrêté ministériel déterminant le modèle de la carte d'identification des fonctionnaires et membres du personnel compétents pour constater les infractions qui peuvent faire l'objet de sanctions administratives communales. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 SEPTEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model van de identificatiekaart van ambtenaren en personeelsleden die bevoegd zijn tot vaststelling van inbreuken die aanleiding kunnen geven tot de oplegging van gemeentelijke administratieve sancties. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de la carte d'identification des fonctionnaires et membres du personnel compétents pour constater les infractions qui peuvent faire l'objet de sanctions administratives communales. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 5 september 2014 tot bepaling van het model van de | l'arrêté ministériel du 5 septembre 2014 déterminant le modèle de la |
identificatiekaart van ambtenaren en personeelsleden die bevoegd zijn | carte d'identification des fonctionnaires et membres du personnel |
tot vaststelling van inbreuken die aanleiding kunnen geven tot de | compétents pour constater les infractions qui peuvent faire l'objet de |
oplegging van gemeentelijke administratieve sancties (Belgisch Staatsblad van 16 september 2014). | sanctions administratives communales (Moniteur belge du 16 septembre 2014). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
5. SEPTEMBER 2014 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters | 5. SEPTEMBER 2014 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters |
der Identifizierungskarte der Beamten und Personalmitglieder, die für | der Identifizierungskarte der Beamten und Personalmitglieder, die für |
die Feststellung der Verstöße, die mit kommunalen | die Feststellung der Verstöße, die mit kommunalen |
Verwaltungssanktionen geahndet werden können, zuständig sind | Verwaltungssanktionen geahndet werden können, zuständig sind |
Der Minister des Innern, | Der Minister des Innern, |
Aufgrund des Gesetzes vom 24. Juni 2013 über die kommunalen | Aufgrund des Gesetzes vom 24. Juni 2013 über die kommunalen |
Verwaltungssanktionen, des Artikels 21, abgeändert durch das Gesetz | Verwaltungssanktionen, des Artikels 21, abgeändert durch das Gesetz |
vom 21. Dezember 2013; | vom 21. Dezember 2013; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2013 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2013 zur Festlegung |
der Mindestbedingungen in Sachen Auswahl, Anwerbung, Ausbildung und | der Mindestbedingungen in Sachen Auswahl, Anwerbung, Ausbildung und |
Zuständigkeit der Beamten und Personalmitglieder, die für die | Zuständigkeit der Beamten und Personalmitglieder, die für die |
Feststellung der Verstöße, die mit kommunalen Verwaltungssanktionen | Feststellung der Verstöße, die mit kommunalen Verwaltungssanktionen |
geahndet werden können, zuständig sind, des Artikels 3; | geahndet werden können, zuständig sind, des Artikels 3; |
Aufgrund des Gutachtens 56.323/2 des Staatsrates vom 2. Juni 2014, | Aufgrund des Gutachtens 56.323/2 des Staatsrates vom 2. Juni 2014, |
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. |
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, | Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - Die Identifizierungskarte der Beamten und | Artikel 1 - Die Identifizierungskarte der Beamten und |
Personalmitglieder, die für die Feststellung der Verstöße, die mit | Personalmitglieder, die für die Feststellung der Verstöße, die mit |
kommunalen Verwaltungssanktionen geahndet werden können, zuständig | kommunalen Verwaltungssanktionen geahndet werden können, zuständig |
sind, wird gemäß dem Muster in der Anlage zu vorliegendem Erlass | sind, wird gemäß dem Muster in der Anlage zu vorliegendem Erlass |
festgelegt. Die Identifizierungskarte hat die Form eines 85,60 mm | festgelegt. Die Identifizierungskarte hat die Form eines 85,60 mm |
langen und 54 mm breiten Rechtecks mit abgerundeten Ecken. Sie ist | langen und 54 mm breiten Rechtecks mit abgerundeten Ecken. Sie ist |
plastifiziert und weiß. | plastifiziert und weiß. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt einen Monat nach Veröffentlichung | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt einen Monat nach Veröffentlichung |
des Erlasses im Belgischen Staatsblatt in Kraft. | des Erlasses im Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Brüssel, den 5. September 2014 | Brüssel, den 5. September 2014 |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
M. WATHELET | M. WATHELET |
ANLAGE | ANLAGE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass zur Festlegung des Musters der | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass zur Festlegung des Musters der |
Identifizierungskarte der Beamten und Personalmitglieder, die für die | Identifizierungskarte der Beamten und Personalmitglieder, die für die |
Feststellung der Verstöße, die mit kommunalen Verwaltungssanktionen | Feststellung der Verstöße, die mit kommunalen Verwaltungssanktionen |
geahndet werden können, zuständig sind, beigefügt zu werden | geahndet werden können, zuständig sind, beigefügt zu werden |