← Terug naar "Ministerieel besluit tot goedkeuring van wijzigingen aan het reglement van Nasdaq Europe "
Ministerieel besluit tot goedkeuring van wijzigingen aan het reglement van Nasdaq Europe | Arrêté ministériel portant approbation de modifications au règlement de Nasdaq Europe |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
5 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van | 5 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant approbation de |
wijzigingen aan het reglement van Nasdaq Europe | modifications au règlement de Nasdaq Europe |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 | Vu la Directive 93/22/CEE du Conseil du 10 mai 1993 concernant les |
betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen | services d'investissement dans le domaine des valeurs mobilières; |
in effecten; Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake secundaire markten, het | Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut |
statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, | des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux |
bemiddelaars en de beleggingsadviseurs, inzonderheid artikel 32, § 2; | intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 32, § |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1996 houdende de | 2; Vu l'arrêté royal du 10 juin 1996 relatif à la création et à |
oprichting en de inrichting van Nasdaq Europe, inzonderheid artikel 4, § 2, 4°; | l'organisation de Nasdaq Europe, notamment l'article 4, § 2, 4°; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 mei 2001 tot goedkeuring van | Vu l'arrêté ministériel du 29 mai 2001 portant approbation du |
het reglement van Nasdaq Europe; | règlement de Nasdaq Europe; |
Gelet op het voorstel van de Marktautoriteit van Nasdaq Europe; | Vu la proposition de l'autorité de marché de Nasdaq Europe; |
Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van Nasdaq Europe N.V.; | Vu la décision du conseil d'administration de Nasdaq Europe S.A.; |
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, | Vu l'avis de la Commission bancaire et financière, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De wijzigingen aan het reglement van Nasdaq Europe in |
Article 1er.Les modifications au règlement de Nasdaq Europe annexées |
bijlage van dit besluit worden goedgekeurd. | au présent arrêté sont approuvées. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 5 november 2001. | Bruxelles, le 5 novembre 2001. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage | Annexe |
WIJZIGINGEN AAN HET NASDAQ EUROPE REGLEMENT | MODIFICATIONS DU REGLEMENT DE NASDAQ EUROPE |
Hoofdstuk 1 | Chapitre 1er |
De Instructie bij Regel 10.37 is opgegehven. | L'instruction relative à la Règle 10.37 est supprimée. |
De volgende Regels worden toegevoegd aan Hoofdstuk 1 : | Les Règles suivantes sont ajoutées aux Règles du Chapitre 1er: |
10.59. Nasdaq Europe Verrekeningssysteem : enig verrekeningssysteem of | 10.59. Système de Compensation du Nasdaq Europe : le ou les systèmes |
systemen zoals goedgekeurd door Nasdaq Europe N.V., op eensluidend | de compensation tel(s) qu'approuvé(s) par Nasdaq Europe S.A., sur avis |
advies van de Marktautoriteit. | conforme de l'Autorité de Marché. |
10.60. Verrekeningsentiteit : enig persoon toegelaten door een Nasdaq | 10.60. Entité de Compensation : toute personne autorisée par un |
Europe Verrekeningssysteem om verrichtingen te verrekenen in | Système de Compensation du Nasdaq Europe à effectuer la compensation |
overeenstemming met de toepasselijke regels van zulk Nasdaq Europe | des transactions conformément aux règles applicables de ce Système de |
Verrekeningssysteem. | Compensation du Nasdaq Europe. |
10.61. Algemene Verrekeningsentiteit : een Verrekeningsentiteit | 10.61. Entité générale de Compensation : une Entité de Compensation |
toegelaten om verrichtingen te verrekenen die werden uitgevoerd voor | autorisée à compenser des transactions exécutées pour son propre |
eigen rekening of voor rekening van derden. | compte et/ou pour le compte d'un ou plusieurs tiers. |
10.62. Niet-Verrekeningsentiteit : enig Lid dat met een Algemene | 10.62. Entité Non-Compensateur : tout Membre ayant conclu toutes les |
Verrekeningsentiteit alle nodige regelingen heeft getroffen voor het | conventions nécessaires avec une Entité générale de Compensation pour |
leveren van diensten met betrekking tot, tenminste, de verrekening van | fournir les services en relation avec, au minimum, la compensation de |
transacties op Nasdaq Europe. | transactions sur Nasdaq Europe. |
Hoofdstuk 8 | Chapitre 8 |
De volgende Regels vervangen de overeenstemmende Regels van Hoofdstuk 8 : | Les Règles suivantes remplacent les Règles équivalentes du Chapitre 8 : |
83.1.2. Kwalificatievereisten voor Leden | 83.1.2. Conditions d'Eligibilité des Membres |
(a) Het Lid of het Kandidaat-Lid waarnaar verwezen wordt in Regels | (a) Le Membre ou le Candidat Membre visé par les Règles 82.0.1. (a) et |
82.0.1. (a) en 82.0.1. (b) van dit Reglement moet voldoen aan de | 82.0.1. (b) du présent Règlement doit satisfaire aux directives |
toepasselijke Europese Richtlijnen inzake de kapitaaltoereikendheid, | européennes applicables en matière d'adéquation du capital, et, en |
en meer bepaald met de Richtlijn 89/299/EEG van de Raad van 17 april | particulier, la Directive du Conseil 89/299/CEE du 17 avril 1989 |
1989 betreffende het eigen vermogen van kredietinstellingen, Richtlijn | concernant les fonds propres des établissements de crédit, la |
89/647/EEG van de Raad van 18 december 1989 betreffende een | Directive du Conseil 89/647/CEE du 18 décembre 1989 relative à un |
solvabiliteitsratio van kredietinstellingen, Richtlijn 92/121/EEG van | ratio de solvabilité des établissements de crédit, la Directive du |
de Raad van 21 december 1992 betreffende het toezicht op en de | Conseil 92/121/CEE du 21 décembre 1992 relative à la surveillance et |
beheersing van grote risico's van kredietinstellingen en Richtlijn | au contrôle des grands risques des établissements de crédit et la |
93/6/EEG van de Raad van 15 maart 1993 inzake de | Directive du Conseil 93/6/CEE du 15 mars 1993 sur l'adéquation des |
kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en | fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements |
kredietinstellingen. | de crédit. |
(b) Het Lid of het Kandidaat-Lid waarnaar verwezen wordt in Regel | (b) Le Membre ou le Candidat Membre visé par la Règle 82.0.1. (c) du |
82.0.1. (c) van dit Reglement moet voldoen aan de | présent Règlement doit satisfaire aux exigences en matière |
kapitaaltoereikendheidsvereisten opgelegd door de wetgeving van zijn | d'adéquation du capital qui lui sont imposées par la réglementation de |
Staat van Herkomst en met de toepasselijke vereisten zoals bepaald in | son Etat d'Origine et aux exigences de la loi relative aux Marchés |
de wet Financiële Markten, en moet het bewijs van de naleving van deze | financiers, et doit fournir la preuve qu'il satisfait à ces exigences |
vereisten voorleggen aan de Marktautoriteit. | à l'Autorité de Marché. |
(c) Opgeheven. | (c) Abrogé. |
(d) Het Kandidaat-Lid moet het lidmaatschapsgeld betalen, zoals | (d) Le Candidat membre doit payer la cotisation d'adhésion en qualité |
bepaald door Nasdaq Europe N.V. | de membre fixée par Nasdaq Europe S.A. |
83.1.3. Bijkomende Kwalificatievereisten voor Makelaars en/of | 83.1.3. Conditions d'éligibilité additionnelles des Courtiers et/ou |
Markthouders | des Teneurs de Marché : |
(a) Het Lid toegelaten in de hoedanigheid van Makelaar en/of | (a) Le Membre admis en la qualité de Courtier et/ou de Teneur de |
Markthouder en het Kandidaat-Lid dat solliciteert om de hoedanigheid | Marché, et le Candidat Membre sollicitant la qualité de Courtier et/ou |
van Makelaar en/of Markthouder te bekomen, moeten een aanvraag | Teneur de Marché, doivent devenir un participant au Système de |
indienen om deelnemer te worden bij het Nasdaq Europe | Négociation du Nasdaq Europe; |
Verhandelingssysteem; | |
(b) Tenzij anders bepaald door de Marktautoriteit, moeten het Lid en | (b) Sauf si déterminé autrement par l'Autorité de Marché, le Membre et |
het Kandidaat-Lid in het bezit zijn van, of een aanvraag indienen om, | le Candidat Membre doivent avoir ou solliciter l'obtention des comptes |
de nodige rekeningen te hebben bij één of meerdere Nasdaq Europe | nécessaires auprès d'un ou plusieurs Systèmes de Liquidation du Nasdaq |
Vereffeningssystemen of bij een agent van dergelijk Nasdaq Europe | Europe ou auprès d'un agent de tels Systèmes de Liquidation du Nasdaq |
Vereffeningssysteem; | Europe; |
(c) Tenzij anders bepaald door de Marktautoriteit, moet een Lid dat | (c) Sauf si déterminé autrement par l'Autorité de Marché, le Membre |
gebruik wenst te maken van de faciliteiten van een Nasdaq Europe | souhaitant utiliser les installations d'un Système de Compensation du |
Verrekeningssysteem in het bezit zijn en houden, of het Kandidaat-Lid | Nasdaq Europe et le Candidat Membre souhaitant utiliser les |
dat gebruik wenst te maken van de faciliteiten van een Nasdaq Europe | installations d'un Système de Compensation du Nasdaq Europe doivent |
Verrekeningssysteem, moet hiertoe een aanvraag indienen, van alle | avoir ou solliciter et maintenir tous comptes et conventions requis |
vereiste rekeningen en overeenkomsten met het relevante Nasdaq Europe | avec le Système de Compensation du Nasdaq Europe relevant, ou avec une |
Verrekeningssysteem, of met één of meerdere Algemene | ou plusieurs Entités générales de Compensation d'un tel Système de |
Verrekeningsentiteiten van dergelijk Nasdaq Europe | Compensation du Nasdaq Europe; |
Verrekeningssysteem; | |
(d) Het Lid dat een Niet-Verrekeningsentiteit is en dat gebruik wenst | (d) Le Membre qui est une Entité Non-Compensateur et qui souhaite |
te maken van de faciliteiten van een Nasdaq Europe Verrekeningssysteem | utiliser les installations d'un Système de Compensation du Nasdaq |
moet, te allen tijde, alle nodige regelingen treffen met één of | Europe doit, à tout moment, avoir en place tout arrangement nécessaire |
meerdere Algemene Verrekeningsentiteiten; | avec une ou plusieurs Entités générales de Compensation; |
(e) De Bestuursvertegenwoordigers van het Lid en/of hun | (e) Le(s) Représentant(s) exécutif(s) des Membres et/ou leurs délégués |
vertegenwoordigers moeten verkrijgen of in het bezit zijn van een | |
voldoende bewezen kennis van het Juridisch Kader van Nasdaq Europe, | doivent avoir ou acquérir une connaissance établie du Cadre juridique |
het Nasdaq Europe Verhandelingssysteem en de bijzondere regels en | du Nasdaq Europe, du Système de Négociation du Nasdaq Europe et des |
voorwaarden van het Nasdaq Europe Vereffeningssysteem en, in | règles et conditions spécifiques du Système de Liquidation du Nasdaq |
voorkomend geval, van het Nasdaq Europe Verrekeningssysteem. De | Europe et, le cas échéant, du Système de Compensation du Nasdaq |
Marktautoriteit kan discretionair de wijze vaststellen waarop een | Europe. L'Autorité de Marché peut, à sa seule discrétion, déterminer |
dergelijke kennis beoordeeld wordt; | la façon d'évaluer un telle connaissance; |
(f) De Toezichthouders en Ingeschreven Handelaars van de Leden moeten | (f) Le(s) Superviseur(s) et le(s) Négociant(s) enregistré(s) des |
verkrijgen of in het bezit zijn van een voldoende bewezen kennis van | Membres doivent avoir ou acquérir une connaissance adéquate établie du |
het Juridisch Kader van Nasdaq Europe, het Nasdaq Europe | Cadre juridique du Nasdaq Europe, du Système de Négociation du Nasdaq |
Verhandelingssysteem en de bijzondere regels en voorwaarden van het | Europe et des règles et conditions spécifiques du Système de |
Nasdaq Europe Vereffeningssysteem en, in voorkomend geval, het Nasdaq | Liquidation du Nasdaq Europe et, le cas échéant, du Système de |
Europe Verrekeningssysteem. De Marktautoriteit kan discretionair de | Compensation du Nasdaq Europe. L'Autorité de Marché peut, à sa seule |
wijze vaststellen waarop een dergelijke kennis beoordeeld wordt. 83.2.1. Een natuurlijke persoon of rechtspersoon, zij het ten tijde van de aanvraag of na toegelaten zijn in de hoedanigheid van Lid van Nasdaq Europe, maakt het voorwerp uit van een uitsluitingsgrond indien, en zodra : (a) de hoedanigheid van Lid van de natuurlijke persoon of rechtspersoon of diens toelating tot het verhandelen op (zowel in het algemeen als met betrekking tot een bepaald Toegelaten Financieel Instrument) een gereglementeerde markt of effectenbeurs in het rechtstelsel waar het Lid is gevestigd, zijn normale bedrijfsvestiging of verblijfplaats heeft of waar de natuurlijke persoon of rechtspersoon beleggingsdiensten verstrekt, opgeheven of geschorst wordt, en een dergelijke opheffing of schorsing door de Marktautoriteit naar haar oordeel onverenigbaar wordt geacht met het | discrétion, déterminer la façon d'évaluer un telle connaissance. 83.2.1. Une personne physique ou morale fait, lors de l'examen de sa candidature ou après avoir été admise en qualité de Membre, l'objet d'une cause d'exclusion si et dès lors que : (a) la personne physique ou morale se voit retirer ou suspendre sa qualité de membre ou son droit de négocier (de manière générale ou concernant un instrument financier admis) sur un quelconque marché réglementé ou une bourse des valeurs mobilières dans une juridiction où elle est établie ou a son lieu d'activité habituel ou sa résidence ou dans lequel elle fournit des services d'investissement, lorsqu'une telle expulsion ou suspension est considérée par l'Autorité de Marché, de manière discrétionnaire, comme incompatible avec la qualité de |
Nasdaq Europe-lidmaatschap; | Membre du Nasdaq Europe; |
(b) de natuurlijke persoon of rechtspersoon, om welke reden dan ook, | (b) la personne physique ou morale n'est plus autorisée, pour une |
niet langer gemachtigd is beleggingsdiensten te verrichten zoals | raison quelconque, à fournir des services d'investissement tels que |
bedoeld in artikel 3 van de ISD of, in het geval van een natuurlijke persoon of rechtspersoon gevestigd of waarvan normale bedrijfvestiging of verblijfplaats is gevestigd in een land dat geen Lid-Staat is, hij niet meer over de vereiste vergunning, machtiging of toelating beschikt om beleggingsdiensten aan te bieden in dat land en/of in een Lid-Staat waar de natuurlijke of rechtspersoon beleggingsdiensten aanbiedt; (c) de natuurlijke persoon of rechtspersoon insolvabel is of het voorwerp uitmaakt van een gerechtelijke vereffeningsprocedure, faillissementsprocedure of uitstel van betalingsprocedure (of enige procedure in enig relevant rechtsgebied vergelijkbaar met gerechtelijke vereffeningsprocedure, een faillissementsprocedure of uitstel van betalingsprocedure) of erkent niet in staat te zijn zijn schulden (of een bepaalde categorie daarvan) te kunnen betalen op vervaldag of een gerechtelijk akkoord treft met zijn schuldeisers (of enig bepaalde categorie van schuldeisers); | visés à l'article 3 de la DSI ou, dans le cas d'une personne physique ou morale établie ou ayant son lieu d'activité habituel ou sa résidence dans un Etat qui n'est pas un Etat Membre, ne possède plus l'agrément, le permis ou l'autorisation nécessaire pour lui permettre de fournir des services d'investissement dans cet Etat et/ou dans l'un des Etats Membres dans lequel cette personne physique ou morale fournit des services d'investissement; (c) la personne physique ou morale est insolvable ou fait l'objet d'une procédure de liquidation judiciaire, de faillite ou de suspension de paiement (ou de toute procédure, dans une quelconque juridiction, comparable à la procédure de liquidation judiciaire, de faillite ou à une suspension de paiement) ou reconnaît être incapable de payer ses dettes (ou toute catégorie particulière de celles-ci) à l'échéance, ou conclut un concordat avec ses créanciers (ou toute catégorie particulière de créanciers); |
(d) er een beslissing is genomen om de bedrijfsactiviteiten van de | (d) une décision de dissoudre, liquider ou de clôturer les activités |
natuurlijke persoon of rechtspersoon te ontbinden, te vereffenen of | professionnelles d'une personne physique ou morale a été prise, sauf |
stop te zetten, tenzij een overdracht van lidmaatschap plaatsvindt, | en cas de transfert d'adhésion tel que prévu aux Règles 86.0.1 à |
zoals voorzien in Regels 86.0.1 tot en met 86.0.3 van dit Reglement; | 86.0.3 du présent Règlement; |
(e) de natuurlijke persoon of rechtspersoon alle of een aanzienlijk | (e) la personne physique ou morale cesse de mener tout ou une |
deel van zijn bedrijfsactiviteiten staakt, of niet langer | importante partie de ses activités commerciales, ou cesse de fournir |
beleggingsdiensten aanbiedt binnen de Europese Unie of in de landen | des services d'investissement au sein de l'Union européenne ou dans |
die op de lijst van Staten voorkomen die overeenkomstig Regel 82.0.1. | les Etats figurant sur la liste des Etats établie par le conseil |
(c) van dit Reglement is opgesteld door de raad van bestuur van Nasdaq | d'administration de Nasdaq Europe S.A. conformément à la Règle 82.0.1. |
Europe N.V.; | (c) du présent Règlement; |
(f) de natuurlijke persoon of rechtspersoon veroordeeld is wegens een | (f) la personne physique ou morale est déclarée coupable d'un délit ou |
misdrijf of zware overtreding (i) waarbij de aan- of verkoop van enig | d'une infraction grave qui (i) concerne l'achat ou la vente de tout |
financieel instrument, het afleggen van een valse eed, het opstellen | instrument financier, la prestation d'un faux serment, la rédaction |
van een vals verslag, omkoping, meineed, inbraak of samenzwering tot | d'un faux rapport, la corruption, le faux témoignage, le cambriolage |
het plegen van een dergelijk misdrijf of zware overtreding betrokken | ou la conspiration dans le but de commettre ce délit ou cette |
is, (ii) dat voortvloeit uit, of verband houdt met, het verrichten van | infraction grave, (ii) procède ou est lié(e) à la prestation de |
beleggingsdiensten, (iii) waarbij de diefstal, verduistering of | services d'investissement, (iii) implique le vol, le détournement ou |
wederrechtelijke toe-eigening van financiële instrumenten of gelden | |
zijn betrokken, of (iv) waarbij enige activiteit is betrokken waarvan | l'usurpation d'instruments financiers ou de fonds ou (iv) concerne |
de Marktautoriteit, op discretionaire wijze, bepaalt dat die | toute activité que l'Autorité de Marché estime, de manière |
onverenigbaar is met de hoedanigheid van Nasdaq Europe-Lid; | discrétionnaire, incompatible avec la qualité de Membre du Nasdaq |
(g) de natuurlijke persoon of rechtspersoon heeft bij, of als gevolg | Europe; (g) la personne physique ou morale se voit imposer une interdiction |
van, een bevel, vonnis of beslissing van een gerecht of een andere | permanente ou temporaire, en vertu ou par l'effet d'une ordonnance, |
bevoegde rechtsinstantie, permanent of tijdelijk een verbod opgelegd | d'un jugement ou d'une décision d'un tribunal quelconque ou d'une |
gekregen één of meer beleggingsdiensten te verrichten of om enige | autorité d'une juridiction compétente, de fournir un ou plusieurs |
activiteit uit te oefenen waarvan de Marktautoriteit oordeelt dat deze | services d'investissement ou d'exercer toute activité qui, selon |
door elk Lid zou moeten kunnen uitgevoerd worden; | l'Autorité de Marché, devrait pouvoir être exercée par tout Membre; |
(h) de natuurlijke persoon of rechtspersoon in strijd handelt met een | (h) la personne physique ou morale viole une des dispositions |
van de toepasselijke bepalingen van het Juridisch Kader van Nasdaq | applicables du Cadre juridique du Nasdaq Europe, dans tous les cas où |
Europe, in elk geval waarin de sanctie voor de overtreding van de | la sanction de la violation de cette règle, réglementation ou décision |
regel, het voorschrift of de beslissing de beëindiging van het Nasdaq | est le retrait de la qualité de Membre du Nasdaq Europe; |
(i) toute mesure disciplinaire est entreprise par une quelconque | |
Europe-lidmaatschap is; | bourse ou association de valeurs mobilières, un organisme de |
(i) enige tuchtmaatregel wordt getroffen door enige effectenbeurs of | compensation, un organisme de liquidation, un agent en charge de la |
-vereniging, enig verrekeningsorganisme, een vereffeningsorganisme, | liquidation, un marché à terme de matières premières, un marché |
een vereffeningsagent, een termijnmarkt in grondstoffen, een markt in | d'instruments dérivés, une autorité ou une instance de contrôle à |
afgeleide instrumenten, een overheid of een toezichthoudende instantie | l'encontre de la personne physique ou de l'entité morale ou toute |
tegen de natuurlijke persoon of rechtspersoon en deze situatie wordt | filiale de l'entité morale, et cette situation est considérée par |
door, de Marktautoriteit, naar haar vrij oordeel, onverenigbaar geacht | l'Autorité de Marché, de manière discrétionnaire, comme incompatible |
met het Nasdaq Europe-lidmaatschap. | avec la qualité de Membre du Nasdaq Europe. |
Instructie bij Regel 83.2.1. (i) Een santie opgelegd door een effectenbeurs of -vereniging, verrekeningsorganisme, een vereffeningsorganisme, een vereffeningsagent, termijnbeurs voor grondstoffen, beurs voor afgeleide instrumenten, overheids- of toezichthoudende instantie vormt geen automatische uitsluitingsgrond; (j) de natuurlijke persoon of rechtspersoon is betrokken bij, of verbonden met, enige andere gebeurtenis of omstandigheid die, naar het vrij oordeel van de Marktautoriteit, onverenigbaar is met het Nasdaq Europe-lidmaatschap; (k) enige gebeurtenis of omstandigheid die in deze Regel wordt | Instruction relative à la Règle 83.2.1 (i) Une sanction imposée par une bourse ou association de valeurs mobilières, un organisme de compensation, un organisme de liquidation, un agent en charge de la liquidation, un marché à terme de matières premières, un marché pour instruments dérivés, un organe gouvernemental ou de réglementation ne constituera pas une cause d'exclusion automatique; (j) la personne physique ou morale est concernée ou liée à tout autre événement ou toute autre circonstance que l'Autorité de Marché estime, de manière discrétionnaire, incompatible avec la qualité de Membre du Nasdaq Europe; (k) tout événement ou circonstance tels que décrits dans la présente |
beschreven zich voordoet met betrekking tot een dochtervennootschap | Règle qui affecte une filiale de l'entité morale, lorsqu'un tel |
van de rechtspersoon, en dergelijke gebeurtenis of omstandigheid, naar | événement ou circonstance est considéré par l'Autorité de Marché, de |
het vrij oordeel van de Marktautoriteit, onverenigbaar is met het | manière discrétionnaire, comme incompatibles avec la qualité de Membre |
Nasdaq Europe-lidmaatschap; of | du Nasdaq Europe; ou |
(l) enige gebeurtenis of omstandigheid die in deze Regel wordt | (l) tout événement ou circonstance tels que décrits dans la présente |
beschreven zich gedurende drie jaar voorafgaand aan de datum van zijn | Règle ont affecté la personne physique ou l'entité morale ou une |
lidmaatschapsaanvraag voordoet met betrekking tot de natuurlijke | filiale de l'entité morale durant les trois années précédant la date |
persoon of rechtspersoon of met betrekking tot een dochtervennootschap | |
van de rechtspersoon, en dergelijke gebeurtenis of omstandigheid, naar | de sa demande d'adhésion, lorsque lesdits événements ou circonstances |
het vrij oordeel van de Marktautoriteit, onverenigbaar is met het | sont considérés par l'Autorité de Marché, de manière discrétionnaire, |
Nasdaq Europe-lidmaatschap. | comme incompatibles avec la qualité de Membre du Nasdaq Europe. |
85.2.1 De Marktautoriteit houdt een correct en volledig ledenregister | 85.2.1. L'Autorité de Marché tient un registre des Membres correct et |
bij met, zonder limitering, de namen, adressen en contactgegevens van | complet reprenant, sans limitation, le nom, l'adresse et les |
elk Lid, elke Ingeschreven Vertegenwoordiger, Toezichthouder en | coordonnées de chaque Membre, chaque Représentant Exécutif, |
Ingeschreven Handelaar van dit Lid, en de inschrijving van dit Lid als | Superviseur et Négociant enregistré du Membre, et l'inscription du |
eenvoudig Lid of in de hoedanigheid van Markthouder en/of als Makelaar. De Marktautoriteit kan, op discretionaire wijze, andere types van informatie betreffende de Leden toevoegen aan het lidmaatschapregister. 85.5.1. Elk Lid verstrekt in het algemeen aan de Marktautoriteit : (a) telkens, onmiddellijk na de verspreiding of de ontvangst van de Bevoegde Overheden, een kopie van elke mededeling die betrekking heeft op uitsluitingsgronden die in dit Hoofdstuk 8 zijn opgenomen of op omstandigheden die gelijkaardig zijn aan deze uitsluitingsgronden. Indien een Lid is gevestigd in een Staat die geen Lid-Staat is, of indien zijn normale bedrijfsvestiging of verblijfplaats in dergelijke staat gevestigd is, is de voormelde mededeling elke mededeling die het Lid overmaakt aan, of ontvangt van, zijn aandeelhouders, de nationale toezichthoudende instanties en de autoriteiten die voor dat doel door de Marktautoriteit zijn aangewezen; (b) telkens, onmiddellijk na de verzending of de ontvangst, een kopie van elke mededeling die het Lid verstuurt aan, of ontvangt van, een gereglementeerde markt of effectenbeurs in de Staat waar het Lid is gevestigd, zijn normale bedrijfsvestiging of verblijfplaats heeft, of waar het Lid beleggingsdiensten verstrekt en die betrekking heeft op de uitsluitingsgronden die in dit Hoofdstuk 8 zijn opgenomen of op omstandigheden die gelijkaardig zijn aan deze uitsluitingsgronden; (c) telkens, van zodra deze zich voordoen, gedetailleerde gegevens betreffende elke uitsluitingsgrond opgenomen in dit Hoofdstuk 8 ten aanzien van het Lid of een dochtervennootschap van het Lid; (d) telkens, van zodra deze zich voordoet, gedetailleerde gegevens betreffende enige wijziging van de gegevens die het Lid samen met de lidmaatschapsaanvraag of op een later tijdstip aan de Marktautoriteit heeft verstrekt; (e) telkens, van zodra deze zich voordoen, gedetailleerde gegevens betreffende enige tuchtmaatregel die wordt getroffen door enige effectenbeurs of -vereniging, verrekeningsorganisme, een vereffeningsorganisme, een vereffeningsagent, termijnmarkt voor grondstoffen, markt voor afgeleide producten, overheids- of toezichthoudende instantie tegen het Lid of een dochtervennootschap van het Lid; (f) telkens, van zodra deze zich voordoet, gedetailleerde gegevens betreffende enige tuchtmaatregel die wordt opgelegd door het Lid zelf jegens een Ingeschreven Handelaar, Toezichthouder of Bestuursvertegenwoordiger; (g) telkens, van zodra dit zich voordoet, gedetailleerde gegevens betreffende het voorvallen van een uitsluitingsgrond zoals bedoeld in | Membre en qualité de simple Membre ou en qualité de Teneur de Marché et/ou Courtier. L'Autorité de Marché peut, à sa discrétion, ajouter au registre des membres, d'autres types d'information à propos des Membres. 85.5.1. Chaque Membre communique de manière générale à l'Autorité de Marché : (a) chaque fois, dès transmission ou réception d'une ou des Autorité(s) compétente(s), une copie de toute communication relative à des causes d'exclusion ou à des événements similaires aux causes d'exclusion visées par le présent Chapitre 8. Dans le cas d'un Membre établi ou ayant son lieu d'activité habituel ou sa résidence dans un Etat qui n'est pas un Etat Membre, la communication susmentionnée est toute communication que le Membre adresse à ses actionnaires, ses autorités nationales de contrôle et aux autorités désignées à cet effet par l'Autorité de Marché, ou qu'il reçoit de ceux-ci; (b) chaque fois, dès transmission ou réception, une copie de toute communication qu'il transmet ou reçoit de tout marché réglementé ou bourse de valeurs mobilières de l'Etat où il est établi ou a son lieu d'activité habituel ou sa résidence ou dans lequel il fournit des services d'investissement, et relative à des causes d'exclusion ou à des événements similaires aux causes d'exclusion visées par le présent Chapitre 8; (c) chaque fois, dès que survient une cause d'exclusion visée par le présent Chapitre 8, des précisions à ce propos en ce qui concerne le Membre ou l'une de ses filiales; (d) chaque fois, dès qu'elle survient, des précisions à propos de toute modification des données que le Membre a soumises à l'Autorité de Marché avec sa candidature d'adhésion ou ultérieurement; (e) chaque fois, dès que se produit l'événement, des précisions à propos de toute action disciplinaire qu'entreprend, à l'égard du Membre ou de l'une de ses filiales, une quelconque bourse ou association de valeurs mobilières, un organisme de compensation, un organisme de liquidation, un agent en charge de la liquidation, un marché à terme de matières premières, un marché pour instruments dérivés, un organe gouvernemental ou de réglementation; (f) chaque fois, dès que se produit l'événement, des précisions à propos de toute action disciplinaire entreprise par le Membre lui-même à l'encontre de tout Négociant enregistré, Superviseur ou Représentant exécutif; (g) chaque fois, dès que se produit l'événement, des précisions à propos de la survenance de toute cause d'exclusion visée par le |
dit Hoofdstuk 8 of enig andere gebeurtenis die van dermate belang voor | présent Chapitre 8 ou de tout autre événement qui, pour l'Autorité de |
de Marktautoriteit is, dat zij oordeelt onmiddellijk ervan, in kennis | Marché, revêt une telle importance qu'elle estime devoir en être |
dient te worden gesteld. | informée immédiatement. |
Instructie bij Regel 85.5.1. (g) | Instruction relative à la Règle 85.5.1. (g) |
Chaque Membre doit rapporter à l'Autorité de Marché le commencement de | |
Elk lid deelt aan de Marktautoriteit het begin mee van enig formeel | toute enquête formelle dont le Membre ferait l'objet, qui serait de |
onderzoek waarbij het lid betrokken is, dat van die aard is dat het | telle nature qu'elle pourrait déboucher sur une cause d'exclusion |
een uitsluitingsgrond kan worden zoals omschreven in dit Hoofdstuk 8; | visée par le présent Chapitre 8; |
(h) op specifiek verzoek van de Marktautoriteit, de identiteit van de | (h) à la demande spécifique de l'Autorité de Marché, l'identité du |
uiteindelijke begunstigde van elke verrichting op Nasdaq Europe, | bénéficiaire ultime de toute transaction sur Nasdaq Europe si cette |
indien dergelijke informatie volgens de wet vrijgegeven mag worden; en | information peut légalement être communiquée; et |
(i) telkens, van zodra deze getroffen worden, gedetailleerde gegevens | (i) chaque fois, dès qu'elles sont prises, des précisions à propos de |
betreffende enige maatregelen waarnaar wordt verwezen in artikel 41 | toute mesure visée à l'article 41 de la loi relative aux Marchés |
van de wet op de Financiële Markten. | Financiers. |
89.0.1. De Marktautoriteit kan periodieke onderzoeken voeren naar de | 89.0.1. L'Autorité de Marché peut mener des enquêtes périodiques quant |
activiteiten van een Lid om de naleving van de toepasselijke | aux activités d'un Membre en vue de vérifier le respect des |
bepalingen van het Juridisch Kader van Nasdaq Europe na te gaan, en de | dispositions applicables du Cadre juridique du Nasdaq Europe, et |
integriteit, veiligheid en eerlijke praktijken op Nasdaq Europe te | d'assurer l'intégrité, la sécurité et les pratiques honnêtes du Nasdaq |
verzekeren en de investeerders en het algemeen belang te beschermen. | Europe et protéger les investisseurs et l'intérêt public. Dans le |
In het kader van een dergelijk onderzoek moeten Leden, op verzoek van | cadre de ces enquêtes, les Membres doivent fournir, sur demande de |
de Marktautoriteit, binnen een redelijke termijn, informatie en uitleg | l'Autorité de Marché, et dans un délai raisonnable, toute information |
verstrekken betreffende hun activiteiten, handel en verrichtingen, met | et explications relatives à leurs activités, négociations et |
inbegrip, maar zonder limitering, van details betreffende de | opérations en ce compris, sans limitation, des renseignements sur les |
regelingen inzake verrekening en vereffening. In overeenstemming met | conventions de compensation et de liquidation. Conformément au Cadre |
het Juridisch Kader van Nasdaq Europe kan de Marktautoriteit eveneens | juridique du Nasdaq Europe, l'Autorité de Marché peut aussi faire des |
onderzoeken voeren in de lokalen van het Lid en elke andere actie | inspections dans les locaux du Membre et prendre toute autre mesure |
ondernemen die zij gepast acht in het licht van de specifieke | que l'Autorité de Marché juge appropriée à la lumière des faits et |
omstandigheden van elk geval. | circonstances de l'espèce. |
Hoofstuk 10 | Chapitre 10 |
De volgende Regels worden toegevoegd onder de Sectie 102.13 : | Les Règles suivantes sont ajoutées au sein de la Section 102.13 : |
102.13. Geautomatiseerde noterings- en uitvoeringssystemen | 102.13. Systèmes automatiques de cotation et d'exécution |
102.13.1. Een Lid gebruik makend van een systeem dat toelaat om, | 102.13.1. Un Membre faisant usage d'un système capable, sans |
zonder manuele interventie, prijsaanbiedingen in te voeren of te | intervention manuelle, de soumettre ou de changer des cotations ou |
wijzigen of verrichtingen uit te voeren (« geautomatiseerde | d'exécuter des transactions au sein du Système de Négociation du |
invoeringssystemen ») op het Nasdaq Europe Verhandelingssysteem, moet | Nasdaq Europe (« système d'introduction automatique »), doit notifier |
zijn intentie om dit systeem te gebruiken melden aan en toelating | son intention d'utiliser ce système et obtenir l'autorisation de |
bekomen van de Marktautoriteit voorafgaand aan de eerste toepassing op | l'Autorité de Marché avant d'en faire usage pour la première fois sur |
Nasdaq Europe. | Nasdaq Europe. |
102.13.2. Een Lid dat toelating verzoekt voor het gebruik van een | 102.13.2. Un Membre sollicitant l'autorisation d'utiliser un système |
geautomatiseerd invoeringssysteem, moet alle relevante details | d'introduction automatique doit communiquer à l'Autorité de Marché |
tous les renseignements relevants quant à la nature et au | |
betreffende de aard en de werking van dit systeem, alsook alle van | fonctionnement de ce système, et tous les changements significatifs |
alle latere belangrijke wijzigingen voorafgaandelijk aan hun | ultérieurs avant d'en faire usage, et fournir des réponses complètes |
toepassing, meedelen aan de Marktautoriteit, en een volldedig en | et promptes à toutes les demandes d'information de l'Autorité de |
prompt antwoord verschaffen op alle verzoeken om informatie van de | Marché. Une absence de réponse de façon complète, correcte et dans les |
Marktautoriteit. De afwezigheid van een volledig, correct en tijdig | délais peut constituer des motifs pour que l'Autorité de Marché |
antwoord kan voldoende grond zijn voor de Marktautoriteit om geen | n'autorise pas l'usage du système d'introduction automatique sur |
toelating te geven voor het gebruik op Nasdaq Europe van het | Nasdaq Europe. |
geautomatiseerd Verhandelingssysteem. | |
102.13.3. Een lid dat gebruik maakt van een geautomatiseerd | 102.13.3. Un Membre faisant usage d'un système d'introduction |
invoeringssysteem als bedoeld in voormelde Regel 102.13.1, moet de | automatique visé à la Règle 102.13.1 doit respecter les conditions |
voorwaarden naleven gespecificeerd door de Marktautoriteit. | spécifiées par l'Autorité de Marché. |
Instructie bij Regel 102.13.3. | Instruction à la Règle 102.13.3. |
De voorwaarden bedoeld hiervoor, omvatten, maar zijn niet beperkt tot | Les conditions visées ci-dessus incluent, sans limitation, la faculté |
de mogelijkheid voor de Markthouder om de invoering van | pour le Teneur de Marché de reprendre ou de continuer l'introduction |
prijsaanbiedingen als bedoeld in Regel 101.1.3 van dit Reglement, te hervatten of voort te zetten voor alle Financiële Instrumenten waarvoor hij is geregistreerd als Markthouder, of technische vereisten. 102.13.4. Wanneer een geautomatiseerd invoeringssysteem wordt aangewend, blijft het Lid dat het systeem toepast verantwoordelijk voor alle gegevens die worden ingevoerd in het Nasdaq Europe Verhandelingssysteem of voor alle verrichtingen automatisch uitgevoerd door het systeem. 102.13.5. Een Lid moet onmiddellijk het gebruik stop zetten van een geautomatiseerd invoeringssysteem wanneer hierom wordt verzocht door de Marktautoriteit. De afwezigheid van een tijdige reactie op een dergelijk verzoek kan aanleiding geven tot de schorsing van het Lid | de cotations, tel que visé à la Règle 101.1.3 de ce Règlement, dans tous les Instruments financiers pour lesquels il est enregistré en tant que Teneur de Marché, ou des exigences techniques. 102.13.4. Lorsqu'un système d'introduction automatique est en place, le Membre opérant le système reste seul responsable pour l'introduction de toutes les données dans le Système de Négociation du Nasdaq Europe ou pour les transactions effectuées automatiquement par le système. 102.13.5. Un Membre doit arrêter l'usage d'un système d'introduction automatique ou en restreindre l'usage lorsque l'Autorité de Marché l'exige. Le défaut de répondre à une telle requête dans les délais |
door Nasdaq Europe. | peut résulter en la suspension du Membre par Nasdaq Europe. |
102.13.6. Een verzoek als bedoeld in voormelde Regel 102.13.5 of elke | 102.13.6. Une demande visée à la Règle 102.13.5 ci-dessus ou toutes |
andere omstandigheid buiten de controle van een Markthouder met | autres circonstances indépendantes du contrôle d'un Teneur de Marché |
betrekking tot een geautomatiseerd invoeringssysteem, worden op | relativement à un système d'introduction automatique ne sont pas |
zichzelf niet aanvaard als een voldoende reden om een Markthouder te | considérées comme une raison suffisante pour relever un Teneur de |
ontheffen van zijn verplichting prijsaanbiedingen aan te houden in | Marché de son obligation de maintenir des cotations conformément à la |
overeenstemming met Regel 101.1.3 van dit Reglement. | Règle 101.1.3 de ce Règlement. |
De volgende Regel vervangt Regel 102.18.1 : | La Règle suivante remplace la Règle 102.18.1 : |
102.18.1. Voor een verrichting in Toegelaten Financiële Instrumenten | 102.18.1. Une transaction sur Instruments financiers admis conclue un |
die is uitgevoerd op een dag dat Nasdaq Europe bepaalt dat dergelijke | jour où Nasdaq Europe détermine que ces Instruments financiers admis |
Toegelaten Financiële Instrumenten ex-dividend of ander recht zijn, of | |
op enig moment daarna, dient de verrichting en vereffening tussen | sont ex dividende ou autre droit, ou à tout moment ultérieur, est |
Leden plaats te vinden ex-betreffend recht, tenzij anders is | exécutée et liquidée entre Membres sans ce droit sauf convention |
overeengekomen op het ogenblik van de verrichting. | contraire au moment de la transaction. |
De volgende Regel vervangt Regel 104.2.4 : | La Règle suivante remplace la Règle 104.2.4 : |
104.2.4. Een melding van verrichtingen zal tenminste de volgende | 104.2.4. Une déclaration de transaction doit contenir au moins |
informatie bevatten : | l'information suivante : |
(a) de Nasdaq Europe-identificatiecode van het Lid; | (a) le code d'identification Nasdaq Europe du Membre; |
(b) de Nasdaq Europe-identificatiecode van de tegenpartij indien de | (b) le code d'identification Nasdaq Europe de la contrepartie si cette |
tegenpartij een Lid is, of een indicatie dat die tegenpartij geen Lid | contrepartie est un Membre, ou une indication que la contrepartie |
is; | n'est pas un Membre; |
(c) de datum en de tijd waarop de verrichting werd uitgevoerd; | (c) la date et l'heure à laquelle la transaction a été exécutée; |
(d) of de verrichting een aankoop of een verkoop betrof; | (d) le fait que la transaction était un achat ou une vente; |
(e) de Nasdaq Europe-identificatiecode voor het Toegelaten Financieel | (e) le code d'identification Nasdaq Europe pour Instrument financiers |
Instrument betrokken in de verrichting; | admis visé dans la transaction; |
(f) de hoeveelheid; | (f) la quantité; |
(g) de eenheidsprijs in de munteenheid van de prijsaanbieding | (g) le prix unitaire dans le devise de cotation (hors taxes, |
(exclusief taksen, commissies, kosten, enz.); | commissions, frais, etc.); |
(h) of het meldende Lid handelde als agent of voor eigen rekening; | (h) si le Membre faisant la déclaration agissait en qualité d'agent ou |
en son nom propre; | |
(i) de vereffeningsdatum van de verrichting, de | (i) la date de liquidation de la transaction, la devise de liquidation |
vereffeningsmunteenheid en, indien verschillend van de munteenheid van | |
de prijsaanbieding, de toegepaste wisselkoers; en | et, si celle-ci est différente de la devise de cotation, le taux de |
change appliqué; et | |
(j) in voorkomend geval, het voorziene Nasdaq Europe | (j) le cas échéant, le Système de Liquidation du Nasdaq Europe ou le |
Vereffeningssysteem of Nasdaq Europe Verrekeningssysteem voor de | Système de Compensation du Nasdaq Europe prévus. |
verrichting. Instructie bij Regel 104.2.4. (g) en (i) | Instruction relative à la Règle 104.2.4. (g) et (i) |
De munteenheid van de melding van een verrichting moet dezelfde zijn | La devise visée dans la déclaration d'une transaction doit être |
als de munteenheid waarin het Toegelaten Financieel Instrument is | identique à la devise dans laquelle l'Instrument financier admis est |
opgenomen. | coté. |
De volgende Sectie vervangt Sectie 105 : | La Section suivante remplace la Section 105 : |
105. Verrekening en Vereffening | 105. Compensation et Liquidation |
105.0.1. Leden moeten elke verrichting uitgevoerd op Nasdaq Europe | 105.0.1. Les Membres doivent liquider toute transaction exécutée sur |
vereffenen via een Nasdaq Europe Vereffeningssysteem. | Nasdaq Europe par le biais d'un Système de Liquidation du Nasdaq |
105.0.2. In voorkomend geval, verrekent een Nasdaq Europe | Europe. 105.0.2. Le cas échéant, le Système de Compensation du Nasdaq Europe |
Verrekeningssysteem de verrichtingen uitgevoerd op Nasdaq Europe. | effectue la compensation des transactions exécutées sur Nasdaq Europe. |
105.0.3. Nasdaq Europe duidt een enkel standaardproces aan betreffende | 105.0.3. Nasdaq Europe attribue un seul procédé de liquidation ou de |
de vereffening of verrekening van elk Financieel Instrument. Dergelijk | compensation par défaut pour chaque Instrument financier. Ce procédé |
standaardproces moet de vereffeningscyclus, de settlement valuta en | par défaut doit inclure le cycle de liquidation, la devise de |
het relevant Nasdaq Europe Vereffenings- of Verrekeningssysteem | liquidation et le Système de Compensation ou de Liquidation du Nasdaq |
bevatten. Wanneer een verrichting is uitgevoerd op het Nasdaq Europe | Europe. Lorsqu'une transaction est effectuée sur le Système de |
Verhandelingssysteem gebruik makend van een faciliteit waar dit wordt | Négociation du Nasdaq Europe, en faisant usage d'une facilité quand |
vereist, wordt deze verrichting vereffend of verrekend in | c'est requis, cette transaction doit être liquidée ou compensée |
overeenstemming met het standaardproces, en rekening houdend met de | conformément au procédé par défaut et aux règles du Système de |
regels van het relevant Nasdaq Europe Vereffenings- of | Liquidation ou de Compensation du Nasdaq Europe relevant. |
Verrekeningssysteem. | |
(a) Het standaard Nasdaq Europe Vereffenings- of Verrekeningsproces | (a) Le procédé de Liquidation ou de Compensation du Nasdaq Europe par |
voor een bepaald Financieel Instrument wordt vastgesteld door de | défaut pour un Instrument financier spécifique est déterminé par |
Marktautoriteit rekening houdend met het land van herkomst van dat | l'Autorité de Marché en prenant en compte le pays d'origine d'un |
Financieel Instrument en, in het geval van een Financieel Instrument | Instrument financier et après consultation avec l'Emetteur, dans le |
Toegelaten tot Opnaming op Nasdaq Europe, na overleg met de Emittent | cas des Instruments financiers admis à l'Inscription sur Nasdaq |
of, in het geval een Financieel Instrument Toegelaten tot Verhandeling | Europe, ou des Teneurs de Marchés, dans le cas des Instruments |
op Nasdaq Europe, met de Markthouders. | financiers admis à la Négociation sur Nasdaq Europe. |
(b) Tenzij anders bepaald door de Marktautoriteit, is de standaard | (b) Sauf si l'Autorité de Marché en décide autrement, la devise de |
vereffeningsvaluta steeds dezelfde zijn als de verhandelingsvaluta | liquidation par défaut est la même que la devise de négociation de cet |
voor dat Financieel Instrument. | Instrument financier. |
(c) Tenzij anders bepaald door de Marktautoriteit, moet de standaard | (c) Sauf si l'Autorité de Marché en décide autrement, le cycle de |
vereffeningscyclus voor elk Financieel Instrument normaliter de | liquidation par défaut pour tout Instrument financier doit suivre le |
standaard vereffeningscyclus volgen van het land van herkomst van dat | cycle standard de liquidation du pays d'origine de cet Instrument |
Financieel Instrument. | financier. |
Instructie bij Regel 105.0.3. (c) | Instruction à la Règle 105.0.3. (c) |
Op het tijdstip dat deze regels worden geschreven, betekent dit dat de | A ce jour, ceci implique que la plupart des titres européens et |
Amerikaanse en de meeste Europese effecten worden vereffend volgens | américains seraient liquidés selon un calendrier T+3. |
een T+3 kalender. | |
105.0.4. Wanneer een verrichting plaatsvindt buiten het Nasdaq Europe | 105.0.4. Lorsqu'une transaction est effectuée hors du Système de |
Verhandelingssysteem en gerapporteerd aan Nasdaq Europe, of gebruik | Négociation du Nasdaq Europe et communiquée à Nasdaq Europe, ou en |
maakt van een bepaalde faciliteit van het Nasdaq Europe | utilisant les installations du Système de Négociation du Nasdaq |
Verhandelingssysteem, kunnen de partijen bij een verrichting, waar dit | Europe, les parties à la transaction peuvent, lorsque c'est permis, |
is toegelaten een alternatief vereffeningsproces, met inbegrip van een | sélectionner un procédé alternatif de liquidation, incluant un cycle |
vereffeningscyclus tot 20 Nasdaq Europe Werkdagen volgend op de datum | de liquidation de moins de 20 jours ouvrables du Nasdaq Europe après |
van de verrichting, en een alternatieve vereffeningsvaluta selecteren | la date de la transaction, et une devise alternative de liquidation |
via een Nasdaq Europe Vereffeningssyteem dat de vereffening in dat | par le biais d'un Système de Liquidation du Nasdaq Europe acceptant la |
Financieel Instrument aanvaardt. In dit geval moet het Lid het | liquidation de cet Instrument financier. Dans cette hypothèse, le |
relevant Nasdaq Europe Vereffenings- of Verrekeningssysteem op de | Membre doit avertir le Système de Liquidation ou de Compensation du |
hoogte brengen van dergelijke vereffeningscyclus of valuta. De | Nasdaq Europe d'un tel cycle et d'une telle devise de liquidation. La |
uiteindelijke vereffening van een verrichting vindt plaats in | liquidation finale d'une transaction s'effectue conformément aux |
overeenstemming met de regels van het relevant Nasdaq Europe Vereffenings- of Verrekeningssysteem. 105.0.5. Tenzij anders is overeengekomen, moeten de Leden bij de levering betalen voor de betrokken Toegelaten Financiële Instrumenten. 105.0.6. Het vorderen en vereffenen van dividenden en andere rechten dient te geschieden overeenkomstig de specifieke regels en voorwaarden van de Nasdaq Europe Vereffenings- of Verrekeningssystemen. 105.0.7. De Marktautoriteit kan boetes of sancties opleggen aan Leden die in gebreke blijven om te vereffenen op de vereiste vereffeningsdatum. Deze boetes of sancties kunnen andere maatregelen vastgelegd in de specifieke regels en voorwaarden van het Nasdaq Europe Vereffenings- of Verrekeningssysteem aanvullen. Verzuim om te vereffenen op de vereiste vereffeningsdatum is op zichzelf geen reden om het contract als niet-nageleefd te beschouwen. | règles du Système de Liquidation ou de Compensation du Nasdaq Europe relevant. 105.0.5. Sauf convention contraire, les Membres doivent payer les Instruments financiers admis concernés à la livraison. 105.0.6. La réclamation et la liquidation des dividendes et autres droits sont opérées conformément aux règles et conditions particulières des Systèmes de Liquidation ou de Compensation du Nasdaq Europe. 105.0.7. L'Autorité de Marché peut infliger des amendes ou imposer des sanctions aux Membres qui restent en défaut de liquider les transactions à la date requise pour la liquidation. Ces amendes ou sanctions peuvent s'ajouter à d'autres mesures prévues dans les règles et conditions particulières des Systèmes de Liquidation ou de Compensation du Nasdaq Europe. Le défaut de liquidation des transactions concernées à la date requise pour la liquidation ne constitue pas en soi un motif permettant de considérer que le contrat n'a pas été honoré. |
105.0.8. De Marktautoriteit kan op elk moment het bewijs eisen van de | 105.0.8. L'Autorité de Marché peut, à tout moment, exiger la preuve de |
vereffening voor een Nasdaq Europe verrichting uitgevoerd door een | la liquidation d'une transaction effectuée par un Membre du Nasdaq |
Nasdaq Europe Lid, en dit tot drie jaar volgend op de datum van de | Europe, et ce pendant trois ans après la date de la transaction. |
verrichting. Wanneer een dergelijk verzoek wordt gericht tot een Lid, | Lorsqu'une telle demande est faite à un Membre, celui-ci doit fournir |
moet het Lid deze informatie bezorgen binnen de tien Nasdaq Europe | cette information dans les 10 jours ouvrables du Nasdaq Europe suivant |
Werkdagen volgend op het verzoek. Het in gebreke blijven om passende | |
informatie betreffende de vereffening binnen deze tijdspanne mede te | la demande. La non communication de renseignements adéquats à propos |
delen, kan aanleiding geven tot het opleggen van tarieven of sancties | de la liquidation, dans les délais, peut résulter en l'imposition |
door de Marktautoriteit. | d'amendes ou de sanctions par l'Autorité de Marché. |
105.0.9. Voorbehouden | 105.0.9. Réservé |
105.0.10. Indien een verrichting, die niet werd verrekend via het | 105.0.10. Lorsqu'une transaction, qui n'est pas compensée par le biais |
Nasdaq Europe Verrekeningssysteem, niet wordt vereffend, zijn de | du Système de Compensation du Nasdaq Europe, ne se liquide pas, les |
Nasdaq Europe Invorderingsregels, zoals bedoeld in Bijlage J aan dit | règles de recouvrement du Nasdaq Europe, visées en Annexe J de ce |
Reglement, van toepassing. Indien een verrichting, die werd verrekend | Règlement, s'appliquent. Pour les transactions qui sont compensées par |
via het Nasdaq Europe Verrekeningssysteem, niet wordt vereffend, zijn | le biais du Système de Compensation du Nasdaq Europe et qui ne se |
de invorderingsregels van dat Nasdaq Europe Verrekeningssysteem van toepassing. | liquident pas, les règles de recouvrement du Système de Compensation du Nasdaq Europe s'appliquent. |
Bijlage J | Annexe J |
Het volgende punt vervangt punt 1.0 van Bijlage J : | Le point suivant remplace le point 1.0 de l'Annexe J : |
1.0. De volgende procedures dienen te worden toegepast in verband met | 1.0. Les procédures suivantes doivent être mises en oeuvre dans le |
artikel 105.0.10 van dit Reglement en zijn opgesteld om de Leden een | cadre de l'article 105.0.10 du présent Règlement et sont destinées à |
eenvoudige en efficiënte manier van invordering te verschaffen indien | donner aux Membres un moyen de recouvrement simple et efficace lorsque |
hun tegenpartij zijn verplichting tot levering niet nageleefd heeft op | leur contrepartie a manqué à son obligation de délivrance à la date de |
de vereffeningsdatum. | liquidation. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 5 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 novembre 2001. |
november 2001. | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |