← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "B. Neurochirurgie" van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen"
Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "B. Neurochirurgie" van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | Arrêté ministériel modifiant le chapitre « B. Neurochirurgie » de la liste jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
---|---|
5 MEI 2025. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "B. | 5 MAI 2025. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre « B. |
Neurochirurgie" van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk | Neurochirurgie » de la liste jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal |
besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen | du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/1, § 2, |
1994, artikel 35septies/1, § 2, derde lid, zoals ingevoegd door de wet | |
van 20 november 2022, artikel 35septies/6, vierde lid, zoals ingevoegd | alinéa 3, inséré par la loi du 20 novembre 2022, l'article |
door de wet van 30 oktober 2018 en artikel 35septies/8, derde lid, | 35septies/6, alinéa 4, inséré par la loi du 30 octobre 2018 et |
zoals ingevoegd door de wet van 20 november 2022; | l'article 35septies/8, alinéa 3, inséré par la loi du 20 novembre 2022 |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van | ; Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, | de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs |
artikel 14 en 178/1; | médicaux invasifs, articles 14 et 178/1 ; |
Gelet op het advies van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en | Vu l'avis de la Commission de remboursement des implants et des |
Invasieve Medische Hulpmiddelen en het definitief voorstel van de | dispositifs médicaux invasifs et la proposition définitive du Service |
Dienst geneeskundige verzorging van het Instituut van 24 oktober 2024; | des soins de Santé de l'Institut du 24 octobre 2024 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 2024; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2024 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 20 november 2024; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget donné le 20 novembre 2024 ; |
Gelet op het advies nr. 05/2025 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis n° 05/2025 de l'Autorité de protection des données, donné le |
gegeven op 23 januari 2025; | 23 janvier 2025 ; |
Gelet op het advies 77.500/2 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 77.500/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2025, en |
maart 2025, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het hoofdstuk "B. Neurochirurgie" van de Lijst, gevoegd |
Article 1er.Au chapitre « B. Neurochirurgie » de la Liste, jointe |
als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot | comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | procédures, délais et conditions en matière d'intervention de |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des |
verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve | implants et des dispositifs médicaux invasifs, modifiée en dernier |
medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel | |
besluit van 11 maart 2025, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | lieu par l'arrêté ministériel du 11 mars 2025, les modifications suivantes sont apportées: |
1° de vergoedingsvoorwaarde B- § 01 wordt vervangen als volgt: | 1° la condition de remboursement B- § 01 est remplacée par ce qui suit : |
"B- § 01 | « B- § 01 |
Gelinkte prestaties | Prestations liées |
150710 150721 | 150710 150721 |
150732 150743 | 150732 150743 |
150754 150765 | 150754 150765 |
150776 150780 | 150776 150780 |
150791 150802 | 150791 150802 |
150813 150824 | 150813 150824 |
150953 150964 | 150953 150964 |
150975 150986 | 150975 150986 |
150990 151001 | 150990 151001 |
Teneinde een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te kunnen | Afin de bénéficier d'une intervention de l'assurance obligatoire pour |
genieten voor de verstrekkingen betreffende de implanteerbare pompen | les prestations relatives aux pompes implantables en cas de spasticité |
in geval van spasticiteit en/of dystonie, moet aan volgende | et/ou dystonie, il doit être satisfait aux conditions suivantes : |
voorwaarden worden voldaan: | |
1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting | 1. Critères concernant l'établissement hospitalier |
De verstrekkingen 150710-150721, 150776-150780, 150732-150743, | Les prestations 150710-150721, 150776-150780, 150732-150743, |
150791-150802, 150754-150765, 150813-150824, 150953-150964, | 150791-150802, 150754-150765, 150813-150824, 150953-150964, |
150975-150986 en 150990-151001 kunnen enkel in aanmerking komen voor | 150975-150986 et 150990-151001 ne peuvent faire l'objet d'une |
een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien ze zijn | intervention de l'assurance obligatoire que si elles sont effectuées |
uitgevoerd in een verplegingsinrichting die aan de volgende criteria voldoet: | dans un établissement hospitalier qui répond aux critères suivants: |
De verplegingsinrichting moet een permanentie in neurochirurgie | L'établissement hospitalier doit garantir une permanence en |
garanderen van 24 uur op 24 uur en van 7 dagen op 7 dagen waar de | neurochirurgie 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 permettant au |
rechthebbende zich op elk moment kan aanbieden voor eventuele | bénéficiaire de s'y adresser à tout moment en cas de problèmes |
problemen met de pomp. | éventuels avec la pompe. |
2. Criteria betreffende de rechthebbende | 2. Critères concernant le bénéficiaire |
De verstrekkingen 150710-150721, 150776-150780, 150732-150743, | Les prestations 150710-150721, 150776-150780, 150732-150743, |
150791-150802, 150754-150765, 150813-150824, 150953-150964, | 150791-150802, 150754-150765, 150813-150824, 150953-150964, |
150975-150986 en 150990-151001 kunnen enkel in aanmerking komen voor | 150975-150986 et 150990-151001 ne peuvent faire l'objet d'une |
een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien de | intervention de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire répond |
rechthebbende aan de volgende criteria voldoet: | aux critères suivants : |
De rechthebbende lijdt aan een zware vorm van spasticiteit en/of zware | Le bénéficiaire souffre d'une forme importante de spasticité et/ou |
resistente gegeneraliseerde dystonie en heeft een proefperiode van ten | dystonie généralisée sévère et rebelle et il a subi une période |
minste vijf dagen ondergaan met positief resultaat. | d'essai d'au moins cinq jours avec résultat positif. |
De implantatie van een pomp voor toediening van een centraal werkend | L'implantation d'une pompe pour l'administration d'un agent |
antispasmodicum is het enig mogelijk therapeutisch alternatief. | antispasmodique à action centrale constitue la seule alternative |
thérapeutique. | |
3. Criteria betreffende het hulpmiddel | 3. Critères concernant le dispositif |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
4. Aanvraagprocedure en formulieren | 4. Procédure de demande et formulaires |
4.1. Eerste implantatie | 4.1. Première implantation |
4.1.1. De verstrekkingen 150710-150721, 150776-150780, 150953-150964 | 4.1.1 Les prestations 150710-150721, 150776-150780, 150953-150964 et |
en 150975-150986 kunnen enkel in aanmerking komen voor een | |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering na akkoord van de | 150975-150986 ne peuvent faire l'objet d'une intervention de |
adviserend-arts, na implantatie, op basis van een omstandig medisch | l'assurance obligatoire qu'après accord du médecin-conseil, après |
verslag opgemaakt door de arts-specialist in de neurologie of | implantation, sur base d'un rapport médical circonstancié établi par |
neurochirurgie. | le médecin spécialiste en neurologie ou neurochirurgie. |
4.1.2.Voor de verstrekking 150990-151001 : | 4.1.2 Pour la prestation 150990-151001 : |
De katheter gebruikt voor de proefstimulatie in het kader van de | Le cathéter utilisé pour la stimulation d'essai dans le cadre des |
indicaties beschreven onder punt 2 kan enkel in aanmerking komen voor | indications décrites au point 2 ne peut faire l'objet d'une |
een tegemoetkoming van de verplichte verzekering als : | intervention de l'assurance obligatoire que si : |
- de resultaten van de proef uitgevoerd gedurende ten minste vijf | - les résultats de l'essai effectué durant au moins cinq jours se sont |
dagen negatief zijn gebleken | révélés négatifs |
en | et |
- al de andere onder de bovengenoemde punten 1 en 2 vermelde | - tous les autres critères de remboursement repris aux points 1 et 2 |
vergoedingscriteria zijn gerealiseerd. | susvisés sont réalisés. |
4.2 Vervanging | 4.2. Remplacement |
Geen administratieve verplichting. | Pas d'obligation administrative. |
4.3. Voortijdige vervanging | 4.3 Remplacement anticipé |
Geen administratieve verplichting. | Pas d'obligation administrative. |
4.4. Derogatie van de procedure | 4.4 Dérogation à la procédure |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
5. Regels voor attestering | 5. Règles d'attestation |
5.1. Cumul- en non-cumulregels | 5.1. Règles de cumul et de non-cumul |
Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking | Une intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation |
150732-150743 of 150791-150802 kan pas worden verleend na een termijn | 150732-150743 ou 150791-150802 ne peut être accordée qu'après un délai |
van drie jaar, te rekenen vanaf de datum van implantatie van de | de trois ans à compter à partir de la date de l'implantation relative |
verstrekking 150710-150721 of 150776-150780 of 150732-150743 of | à la prestation 150710-150721 ou 150776-150780 ou 150732-150743 ou |
150791-150802 of 150754-150765 of 150813-150824. | 150791-150802 ou 150754-150765 ou 150813-150824. |
Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking | Une intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation |
150710-150721 of 150732-150743 sluit vanaf de datum van de implantatie | 150710-150721 ou 150732-150743 exclut, pendant une période de trois |
gedurende een periode van drie jaar een tegemoetkoming van de | ans prenant cours à partir de la date d'implantation, une intervention |
verplichte verzekering voor de verstrekking 150776-150780 of | de l'assurance obligatoire pour la prestation 150776-150780 ou |
150791-150802 uit en omgekeerd. | 150791-150802, et inversement. |
5.2. Andere regels | 5.2. Autres règles |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
5.3. Derogatie van de attesteringsregels | 5.3. Dérogation aux règles d'attestation |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
6. Resultaten en statistieken | 6. Résultats et statistiques |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
7. Verwerking van gegevens | 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde B- § 01 | remboursement B- § 01 sont celles mentionnées au point 4.1. et |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punt 4.1. en in | |
overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van de wet. | conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, eerste lid, 1° | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, alinéa1, |
van de wet. | 1° de la loi. |
De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données est effectué comme mentionné à l'art. 35 |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. | 2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar. | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. |
8. Allerlei | 8. Divers |
Niet van toepassing."; | Pas d'application. » ; |
2° de vergoedingsvoorwaarde B- § 03 wordt vervangen als volgt: | 2° la condition de remboursement B- § 03 est remplacée par ce qui suit : |
"B- § 03 | « B- § 03 |
Gelinkte prestaties | Prestations liées |
151454 151465 | 151454 151465 |
151476 151480 | 151476 151480 |
151491 151502 | 151491 151502 |
151513 151524 | 151513 151524 |
151535 151546 | 151535 151546 |
151550 151561 | 151550 151561 |
151572 151583 | 151572 151583 |
151594 151605 | 151594 151605 |
151616 151620 | 151616 151620 |
151631 151642 | 151631 151642 |
151653 151664 | 151653 151664 |
151675 151686 | 151675 151686 |
151690 151701 | 151690 151701 |
151712 151723 | 151712 151723 |
151734 151745 | 151734 151745 |
151756 151760 | 151756 151760 |
151771 151782 | 151771 151782 |
151793 151804 | 151793 151804 |
151815 151826 | 151815 151826 |
151830 151841 | 151830 151841 |
151852 151863 | 151852 151863 |
151874 151885 | 151874 151885 |
151896 151900 | 151896 151900 |
151911 151922 | 151911 151922 |
151933 151944 | 151933 151944 |
151955 151966 | 151955 151966 |
151970 151981 | 151970 151981 |
Teneinde een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te kunnen | Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance |
genieten voor de verstrekkingen betreffende de diepe hersenstimulatie | obligatoire pour les prestations relatives à la stimulation cérébrale |
(Deep Brain Stimulation of DBS) bij de ziekte van Parkinson of | profonde (Deep Brain Stimulation ou DBS) en cas de maladie de |
essentiële tremor, moet aan volgende voorwaarden worden voldaan: | Parkinson ou de tremblements essentiels, il doit être satisfait aux |
conditions suivantes : | |
1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting | 1. Critères concernant l'établissement hospitalier |
De verstrekkingen 151454-151465, 151476-151480, 151491-151502, | Les prestations 151454-151465, 151476-151480, 151491-151502, |
151513-151524, 151535-151546, 151550-151561, 151572-151583, | 151513-151524, 151535-151546, 151550-151561, 151572-151583, |
151594-151605, 151616-151620, 151631-151642, 151653-151664, | 151594-151605, 151616-151620, 151631-151642, 151653-151664, |
151675-151686, 151690-151701, 151712-151723, 151734-151745, | 151675-151686, 151690-151701, 151712-151723, 151734-151745, |
151756-151760, 151771-151782, 151793-151804, 151815-151826, | 151756-151760, 151771-151782, 151793-151804, 151815-151826, |
151830-151841 151852-151863, 151874-151885, 151896-151900, | 151830-151841, 151852-151863, 151874-151885, 151896-151900, |
151911-151922, 151933-151944, 151955-151966 en 151970-151981 kunnen | 151911-151922, 151933-151944, 151955-151966 et 151970-151981 ne |
enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte | peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire |
verzekering indien ze zijn uitgevoerd in een verplegingsinrichting die | que si elles sont effectuées dans un établissement hospitalier qui |
aan de volgende criteria voldoet: | répond aux critères suivants : |
1.1. De verplegingsinrichting moet een permanentie in neurochirurgie | 1.1. L'établissement hospitalier doit garantir une permanence en |
en neurologie garanderen van 24 uur op 24 en van 7 dagen op 7; | neurochirurgie et en neurologie 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 ; |
De verplegingsinrichting beschikt over een "bewegingsstoornissen team" | L'établissement hospitalier doit disposer d'une équipe « mouvements |
(BST) samengesteld uit minstens: | anormaux » (EMA) composée d'au moins : |
a) twee artsen-specialisten in de neurochirurgie (VTE); | a) deux médecins spécialistes en neurochirurgie (ETP) ; |
b) twee artsen-specialisten in de neurologie (VTE) | b) deux médecins spécialistes en neurologie (ETP) |
allen met theoretische en klinische expertise en ervaring in DBS; | chacun disposant d'une expertise théorique et clinique ainsi que d'une |
c) één (of meerdere) psycholo(o)g(en) bekwaam in neuropsychologische | expérience en matière de DBS ; c) un (ou plusieurs) psychologue(s) compétent(s) en matière |
evaluatie en vertrouwd met de behandeling van de betrokken | d'évaluation neuropsychologique et familiarisé(s) avec la prise en |
rechthebbenden, inclusief de neurologische en psychische | charge des bénéficiaires concernés, y compris la comorbidité |
co-morbiditeit die er vaak mee gepaard gaat; | neurologique et psychique fréquemment associée ; |
d) het nodige en gevormd personeel om het hulpmiddel in te stellen en | d) le personnel nécessaire et formé pour régler le dispositif et |
de rechthebbende en zijn omgeving ter zake in te lichten. | instruire le bénéficiaire et son entourage en la matière. |
De DBS-indicatiestelling is gebaseerd op video-opnames en wordt | La pose d' indication DBS est basée notamment sur les enregistrements |
uitgevoerd tijdens een BST-vergadering aan de welke minstens de | vidéos et faite lors d'une réunion de l'EMA, à laquelle au moins le |
bovengenoemde arts-specialist in de neurochirurgie, arts-specialist in | médecin spécialiste en neurochirurgie, le médecin spécialiste en |
de neurologie en psycholoog deelnemen; | neurologie et le psychologue susmentionnés participent ; |
1.2. Kandidatuurformulier voor de verplegingsinrichting | 1.2. Formulaire de candidature pour l'établissement hospitalier |
De verplegingsinrichting kan zich kandidaat stellen bij de Dienst voor | L'établissement hospitalier peut poser sa candidature auprès du |
Geneeskundige verzorging op basis van het formulier B-Form-II-01 om | Service des Soins de santé sur base du formulaire B-Form-II-01 pour |
opgenomen te worden op de lijst van verplegingsinrichtingen die de | être repris sur la liste des établissements hospitaliers qui peuvent |
verstrekkingen 151454-151465, 151476-151480, 151491-151502, | attester les prestations 151454-151465, 151476-151480, 151491-151502, |
151513-151524, 151535-151546, 151550-151561, 151572-151583, | 151513-151524, 151535-151546, 151550-151561, 151572-151583, |
151594-151605, 151616-151620, 151631-151642, 151653-151664, | 151594-151605, 151616-151620, 151631-151642, 151653-151664, |
151675-151686, 151690-151701, 151712-151723, 151734-151745, | 151675-151686, 151690-151701, 151712-151723, 151734-151745, |
151756-151760, 151771-151782, 151793-151804, 151815-151826, | 151756-151760, 151771-151782, 151793-151804, 151815-151826, |
151830-151841, 151852-151863, 151874-151885, 151896-151900, | 151830-151841, 151852-151863, 151874-151885, 151896-151900, |
151911-151922, 151933-151944, 151955-151966 en 151970-151981 kunnen | 151911-151922, 151933-151944, 151955-151966 et 151970-151981 selon les |
attesteren volgens de modaliteiten opgesteld door de Dienst voor geneeskundige verzorging. Op basis van dit formulier stelt de Commissie een lijst op met de samenstelling van verplegingsinrichtingen waarvoor de kandidatuur wordt weerhouden en bepaalt de datum van inwerkingtreding van de inschrijving op de lijst van verplegingsinrichtingen; de hierboven vermelden verstrekkingen kunnen enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien ze zijn uitgevoerd vanaf die datum. Deze lijst zal gepubliceerd en geactualiseerd worden op de website van het RIZIV. | modalités déterminées par le Service des soins de santé. Sur base de ce formulaire, la Commission dresse une liste des établissement hospitalier dont la candidature est retenue et détermine la date d'entrée en vigueur de cette inscription sur la liste des établissements hospitaliers ; les prestations mentionnées ci-dessus ne pourront faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire qu'à partir de cette date. Cette liste sera publiée et mise à jour sur le site internet de l'INAMI. |
De opname op deze lijst wordt stilzwijgend verlengd, totdat de | L'enregistrement sur cette liste est reconduit de manière tacite |
verplegingsinrichting aangeeft dat zij niet langer aan de criteria | jusqu'à ce que l'établissement hospitalier déclare ne plus satisfaire |
voldoet, dat zij niet langer op deze lijst wenst te staan of totdat de | aux critères, déclare ne plus souhaiter apparaître sur cette liste ou |
Dienst voor geneeskundige verzorging vaststelt dat de verplegingsinrichting niet langer voldoet aan de vereiste criteria. Wanneer de Dienst voor geneeskundige verzorging vaststelt dat de verplegingsinrichting niet langer voldoet aan de criteria, wordt de verplegingsinrichting van deze lijst geschrapt.. De Dienst voor geneeskundige verzorging informeert de verplegingsinrichting en de Commissie hierover. Elke wijziging aan de gegevens uit het formulier B-Form-II-01 moet spontaan meegedeeld worden aan de Dienst voor geneeskundige verzorging door het indienen van een nieuw geactualiseerd formulier B-Fom-II-01. | bien jusqu'à ce que le Service des soins de santé constate que l'établissement hospitalier ne satisfait plus aux critères requis. Lorsque le Service des soins de santé constate que l'établissement hospitalier ne satisfait plus aux critères, l'établissement hospitalier est supprimé de cette liste. Le Service des soins de santé en informe l'établissement hospitalier et la Commission. Toute modification d'une donnée reprise dans le formulaire B-Form-II-01 doit être signalée spontanément au Service des soins de santé via l'introduction d'un nouveau formulaire B-Form-II-01 mis à jour. |
2. Criteria betreffende de rechthebbende | 2. Critères concernant le bénéficiaire |
De verstrekkingen 151454-151465, 151476-151480, 151491-151502, | Les prestations 151454-151465, 151476-151480, 151491-151502, |
151513-151524, 151535-151546, 151550-151561, 151572-151583, | 151513-151524, 151535-151546, 151550-151561, 151572-151583, |
151594-151605, 151616-151620, 151631-151642, 151653-151664, | 151594-151605, 151616-151620, 151631-151642, 151653-151664, |
151675-151686, 151690-151701, 151712-151723, 151734-151745, | 151675-151686, 151690-151701, 151712-151723, 151734-151745, |
151756-151760, 151771-151782, 151793-151804, 151815-151826, | 151756-151760, 151771-151782, 151793-151804, 151815-151826, |
151830-151841 151852-151863, 151874-151885, 151896-151900, | 151830-151841, 151852-151863, 151874-151885, 151896-151900, |
151911-151922, 151933-151944, 151955-151966 en 151970-151981 kunnen | 151911-151922, 151933-151944, 151955-151966 et 151970-151981 ne |
enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte | peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire |
verzekering indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet: | que si le bénéficiaire répond aux critères suivants : |
2.1. Inclusiecriteria | 2.1. Critères d'inclusion |
2.1.1. De algemene toestand van de rechthebbende moet de implantatie | 2.1.1. L'état général du bénéficiaire doit permettre l'implantation du |
van de neurostimulator toelaten evenals het duurzame en optimale | neurostimulateur ainsi que l'utilisation durable et optimale du |
gebruik van het hulpmiddel. Enkel de rechthebbenden (of eventueel hun | dispositif. Seuls les bénéficiaires (ou éventuellement leur |
wettelijke vertegenwoordiger) die duidelijk in staat zijn om uit vrije | représentant légal) clairement capables de décider de leur plein gré, |
wil, via een verklaring van geïnformeerde toestemming, te beslissen om | via une déclaration de consentement éclairé, de l'implantation |
elektroden en een neurostimulator geïmplanteerd te krijgen, komen in aanmerking. | d'électrodes et d'un neurostimulateur entrent en ligne de compte. |
2.1.2. Indicaties | 2.1.2. Indications |
De rechthebbenden worden in hun dagelijkse levensverrichtingen (ADL) | Les bénéficiaires sont sévèrement gênés dans les activités de leur vie |
door één van de hierna vermelde aandoeningen ernstig belemmerd: | journalière (AVJ) par une des affections mentionnées ci-après : |
a) medicamenteus uitbehandelde rechthebbenden die minstens drie 3 jaar | a) bénéficiaires ayant pris pendant au moins trois ans une médication |
orale anti-parkinson medicatie hebben genomen; | orale antiparkinsonienne et dont la maladie ne peut plus être traitée |
par médicaments ; | |
of | ou |
b) medicamenteus uitbehandelde rechthebbenden die aan essentiële | b) bénéficiaires qui souffrent de tremblements essentiels et dont la |
tremor lijden. | maladie ne peut plus être traitée par médicaments. |
2.2. Exclusiecriteria a) acute depressieve gemengde/psychotische/(hypo)manische episode of delirium die niet te wijten is aan dopaminerge antiparkinsonmedicatie; of b) aan een middel gebonden stoornis waardoor een correct gebruik van de neurostimulator niet mogelijk is of waarbij een systematische medische follow-up niet mogelijk is; of c) andere ernstige psychiatrische stoornis waardoor een correct gebruik van de neurostimulator niet mogelijk is of waarbij een systematische medische follow-up niet mogelijk is of waarbij de implantatie de psychiatrische stoornis kan verergeren; of | 2.2. Critères d'exclusion a) épisode aigu dépressif/mixte/psychotique/(hypo)maniaque ou délirium qui n'est pas attribuable à une médication dopaminergique antiparkinsonienne ; ou b) troubles induits par une substance, rendant impossible l'usage correct du dispositif ou le suivi médical systématique ; ou c) autre trouble psychiatrique grave rendant impossible l'usage correct du dispositif ou le suivi médical systématique, ou qui pourrait s'aggraver par le fait même de l'implantation ; ou |
d) dementie. | d) démence. |
3. Criteria betreffende het hulpmiddel | 3. Critères concernant le dispositif |
De verstrekkingen 151454-151465, 151476-151480, 151491-151502, | Les prestations 151454-151465, 151476-151480, 151491-151502, |
151513-151524, 151535-151546, 151550-151561, 151572-151583, | 151513-151524, 151535-151546, 151550-151561, 151572-151583, |
151594-151605, 151616-151620, 151631-151642, 151653-151664, | 151594-151605, 151616-151620, 151631-151642, 151653-151664, |
151675-151686, 151690-151701, 151712-151723, 151734-151745, | 151675-151686, 151690-151701, 151712-151723, 151734-151745, |
151756-151760, 151771-151782, 151793-151804, 151955-151966 en | 151756-151760, 151771-151782, 151793-151804, 151955-151966 et |
151970-151981 kunnen enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming | 151970-151981 ne peuvent faire l'objet d'une intervention de |
van de verplichte verzekering indien het hulpmiddel aan de volgende | l'assurance obligatoire que si le dispositif répond aux critères |
criteria voldoet: | suivants: |
3.1. Definitie | 3.1. Définition |
De neurostimulator is een generator van elektrische impulsen uitgerust | Le neurostimulateur est un générateur d'impulsions électriques équipé |
met een batterij en die als geheel wordt ingeplant bij de | d'une batterie, l'ensemble étant totalement implanté chez le |
rechthebbende. De neurostimulator moet fysiek verbonden zijn met één | bénéficiaire. Le neurostimulateur doit être relié physiquement à une |
of meerdere elektroden, en indien nodig door middel van één of | ou plusieurs électrodes, et si nécessaire au moyen d'une ou plusieurs |
meerdere extensies. | extensions. |
Het patiëntenprogrammeerapparaat is een fysiek apparaat met alle | Le programmateur patient est un appareil physique comprenant toutes |
bijhorende digitale toepassingen. | les applications digitales appropriées. |
3.2. Criteria | 3.2. Critères |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
3.3. Garantievoorwaarden | 3.3. Conditions de garantie |
Om te kunnen worden opgenomen op de nominatieve lijst voor de | Afin de pouvoir être repris sur la liste nominative des prestations |
verstrekkingen 151454-151465, 151476-151480, 151491-151502, | 151454-151465, 151476-151480, 151491-151502, 151513-151524, |
151513-151524, 151535-151546, 151550-151561, 151572-151583, | 151535-151546, 151550-151561, 151572-151583, 151594-151605, |
151594-151605, 151616-151620, 151631-151642, 151653-151664, | 151616-151620, 151631-151642, 151653-151664, 151675-151686, |
151675-151686, 151690-151701, 151712-151723, 151734-151745, | 151690-151701, 151712-151723, 151734-151745, 151756-151760, |
151756-151760, 151771-151782, 151793-151804, 151955-151966 en | 151771-151782, 151793-151804, 151955-151966 et 151970-151981, le |
151970-151981 moet het hulpmiddel beantwoorden aan de volgende | dispositif doit répondre aux conditions de garantie suivantes : |
garantievoorwaarden: | |
a) Niet-heroplaadbare neurostimulatoren: | a) Neurostimulateurs non-rechargeables : |
Een garantie pro rata van vijftien maanden moet worden gegeven voor de | Une garantie au prorata de quinze mois doit être donnée pour les |
unilaterale neurostimulatoren en een garantie pro rata van | neurostimulateurs unilatéraux et une garantie au prorata de |
vierentwintig maanden voor de bilaterale neurostimulatoren. | vingt-quatre mois doit être donnée pour les neurostimulateurs |
Bovendien moet een volledige garantie (warranty) worden gegeven in | bilatéraux. En outre, une garantie totale (warranty) doit être donnée en cas de |
geval van defect van het hulpmiddel voor een periode van vijftien maanden. | défaut du dispositif pour une période de quinze mois. |
b) Heroplaadbare neurostimulatoren: | b) Neurostimulateurs rechargeables : |
Een garantie van negen jaar moet worden gegeven voor de heroplaadbare | Une garantie de neuf ans doit être donnée pour les neurostimulateurs |
neurostimulatoren: een volledige garantie voor de eerste vijf jaar en | rechargeables : une garantie totale pour les cinq premières années et |
voor de volgende vier jaar een garantie pro rata. Voor de lader | une garantie au prorata pour les quatre années suivantes. Pour le |
(151955-151966 en 151970-151981) is een volledige garantie van negen | chargeur (151955-151966 et 151970-151981) une garantie totale de neuf |
jaar vereist. | ans est exigée. |
4. Aanvraagprocedure en formulieren | 4. Procédure de demande et formulaires |
4.1. Eerste implantatie | 4.1. Première implantation |
4.1.1. Elektrode in geval van negatieve proefstimulatie: | 4.1.1. Electrode en cas de stimulation d'essai négative : |
De verstrekking 151852-151863 kan enkel in aanmerking komen voor een | La prestation 151852-151863 ne peut faire l'objet d'une intervention |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien: | de l'assurance obligatoire que si : |
- de resultaten van de proefstimulatie negatief zijn | - les résultats de la stimulation d'essai se sont révélés négatifs |
en | et |
- er voldaan wordt aan alle andere vergoedingscriteria die in de punten 1 en 2 hierboven worden beschreven. | - tous les autres critères de remboursement repris aux points 1 et 2 susvisés sont réalisés. |
4.2 Vervanging | 4.2. Remplacement |
Geen administratieve verplichting. | Pas d'obligation administrative. |
4.3. Voortijdige vervanging | 4.3 Remplacement prématuré |
Geen administratieve verplichting. | Pas d'obligation administrative. |
4.4. Derogatie van de procedure | 4.4 Dérogation à la procédure |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
5.3. Derogatie van de attesteringsregels | 5.3. Dérogation aux règles d'attestation |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
6. Resultaten en statistieken | 6. Résultats et statistiques |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
7. Verwerking van gegevens | 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde B- § 03 | remboursement B- § 03 sont celles déterminées dans le formulaire |
worden geregistreerd zijn deze bepaald in het formulier vermeld onder | |
punt 1.2. en in overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel | mentionné au point 1.2. et conformément aux données reprises à |
35septies/9 van de wet. | l'article 35septies/9 de la loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, eerste lid, 2° | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, alinéa |
van de wet. | 1, 2° de la loi. |
De verwerking van de persoonsgegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données personnelles est effectué comme mentionné à |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | l'art. 35 septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 1°, 2° en 4° | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
van de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde | 1°, 2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non |
persoonsgegevens. | pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar. | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. |
8. Allerlei | 8. Divers |
Niet van toepassing."; | Pas d'application. » ; |
3° de vergoedingsvoorwaarde B- § 12 wordt vervangen als volgt: | 3° la condition de remboursement B- § 12 est remplacée par ce qui suit : |
"B- § 12 | « B- § 12 |
Gelinkte prestaties | Prestations liées |
173552 173563 | 173552 173563 |
173574 173585 | 173574 173585 |
173596 173600 | 173596 173600 |
173611 173622 | 173611 173622 |
173633 173644 | 173633 173644 |
173655 173666 | 173655 173666 |
173670 173681 | 173670 173681 |
173692 173703 | 173692 173703 |
173714 173725 | 173714 173725 |
173736 173740 | 173736 173740 |
173751 173762 | 173751 173762 |
173773 173784 | 173773 173784 |
173795 173806 | 173795 173806 |
173810 173821 | 173810 173821 |
173832 173843 | 173832 173843 |
173854 173865 | 173854 173865 |
173876 173880 | 173876 173880 |
173891 173902 | 173891 173902 |
Teneinde een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te kunnen | Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance |
genieten voor de verstrekkingen betreffende neurostimulatoren en | obligatoire pour les prestations relatives aux neurostimulateurs et |
toebehoren voor diepe hersenstimulatie (Deep Brain Stimulation of DBS) | accessoires pour stimulation cérébrale profonde (Deep Brain |
in geval van bewegingsstoornissen moet aan volgende voorwaarden worden | Stimulation ou DBS) en cas de mouvements anormaux, il doit être |
voldaan: | satisfait aux conditions suivantes : |
1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting | 1. Critères concernant l'établissement hospitalier |
De verstrekkingen 173552-173563, 173574-173585, 173670-173681, | Les prestations 173552-173563, 173574-173585, 173670-173681, |
173736-173740, 173795-173806, 173832-173843, 173876-173880, | 173736-173740, 173795-173806, 173832-173843, 173876-173880, |
173596-173600, 173611-173622, 173633-173644, 173655-173666, | 173596-173600, 173611-173622, 173633-173644, 173655-173666, |
173692-173703, 173714-173725, 173751-173762, 173810-173821, | 173692-173703, 173714-173725, 173751-173762, 173810-173821, |
173854-173865, 173891-173902 en 173773-173784 kunnen enkel in | 173854-173865, 173891-173902 et 173773-173784 ne peuvent faire l'objet |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'une intervention de l'assurance obligatoire que si elles sont |
indien ze zijn uitgevoerd in een verplegingsinrichting die aan de | effectuées dans un établissement hospitalier qui répond aux critères |
volgende criteria voldoet: | suivants : |
1.1. De verplegingsinrichting moet een permanentie in neurochirurgie | 1.1. L'établissement hospitalier doit garantir une permanence en |
en neurologie garanderen van 24 uur op 24 en 7 dagen op 7. | neurochirurgie et en neurologie 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. |
De verplegingsinrichting beschikt over een "bewegingsstoornissen team" | L'établissement hospitalier doit disposer d'une équipe « mouvements |
(BST) samengesteld uit minstens: | anormaux » (EMA) composée d'au moins : |
a) twee artsen-specialisten in neurochirurgie (VTE); | a) deux médecins spécialistes en neurochirurgie (ETP) ; |
b) twee artsen-specialisten in neurologie (VTE); | b) deux médecins spécialistes en neurologie (ETP) ; |
allen met theoretische en klinische expertise en ervaring in DBS | chacun disposant d'une expertise théorique et clinique ainsi que d'une |
(beide samenwerkend met een team aan de verplegingsinrichting verbonden neurologen en neurochirurgen); c) één (of meerdere) psychol(o)g(en) bekwaam qua neuropsychologische evaluatie en vertrouwd met de aanpak van de betrokken doelgroep van rechthebbenden, inclusief de neurologische en psychische co-morbiditeit die er vaak mee gepaard gaat; d) het nodige en gevormd personeel om het hulpmiddel in te stellen en de rechthebbende en zijn omgeving ter zake in te lichten. De DBS-indicatiestelling wordt uitgevoerd tijdens een BST-vergadering aan de welke minstens de bovengenoemde artsen-specialisten in de | expérience en matière de DBS (les deux collaborant avec une équipe de neurologues et de neurochirurgiens liée à l'établissement hospitalier) ; c) un (ou plusieurs) psychologue(s) compétent(s) en matière d'évaluation neuropsychologique et familiarisé(s) avec l'approche du groupe cible des bénéficiaires concernés, y compris la comorbidité neurologique et psychique fréquemment associée ; d) le personnel nécessaire et formé pour régler le dispositif et instruire le bénéficiaire et son entourage en la matière. La pose d'indication DBS est faite lors d'une réunion de l'EMA à laquelle au moins les médecins spécialistes en neurochirurgie, les |
neurochirurgie, artsen-specialisten in de neurologie en psycholoog | médecins spécialistes en neurologie et le psychologue susmentionnés |
deelnemen. | participent. |
1.2. Kandidatuurformulier voor de verplegingsinrichting | 1.2. Formulaire de candidature pour l'établissement hospitalier |
De verplegingsinrichting kan zich kandidaat stellen bij de Dienst voor | L'établissement hospitalier peut poser sa candidature auprès du |
Geneeskundige verzorging op basis van het formulier B-Form-II-04 om | Service des Soins de santé sur base du formulaire B-Form-II-04 pour |
opgenomen te worden op de lijst van verplegingsinrichtingen die de | être repris sur la liste des établissements hospitaliers qui peuvent |
verstrekkingen 173552-173563, 173574-173585, 173670-173681, | attester les prestations 173552-173563, 173574-173585, 173670-173681, |
173736-173740, 173795-173806, 173832-173843, 173876-173880, | 173736-173740, 173795-173806, 173832-173843, 173876-173880, |
173596-173600, 173611-173622, 173633-173644, 173655-173666, | 173596-173600, 173611-173622, 173633-173644, 173655-173666, |
173692-173703, 173714-173725, 173751-173762, 173810-173821, | 173692-173703, 173714-173725, 173751-173762, 173810-173821, |
173854-173865, 173891-173902 en 173773-173784 kunnen attesteren | 173854-173865, 173891-173902 et 173773-173784 selon les modalités |
volgens de modaliteiten opgesteld door de Dienst voor geneeskundige | déterminées par le Service des soins de santé. |
verzorging. Op basis van dit formulier stelt de Commissie een lijst van | Sur base de ce formulaire, la Commission dresse une liste des |
établissements hospitaliers dont la candidature est retenue et | |
verplegingsinrichtingen waarvoor de kandidatuur wordt weerhouden en | détermine la date d'entrée en vigueur de cette inscription sur la |
bepaalt de datum van inwerkingtreding van de inschrijving op de lijst | liste des établissements hospitaliers; les prestations mentionnées |
van verplegingsinrichtingen; de hierboven vermelde verstrekkingen | ci-dessus ne pourront faire l'objet d'une intervention de l'assurance |
kunnen enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de | obligatoire qu'à partir de cette date. |
verplichte verzekering indien ze zijn uitgevoerd vanaf die datum. | |
Deze lijst zal gepubliceerd en geactualiseerd worden op de website van | Cette liste sera publiée et mise à jour sur le site internet de |
het RIZIV. | l'INAMI. |
De opname op deze lijst wordt stilzwijgend verlengd, totdat de | L'enregistrement sur cette liste est reconduit de manière tacite |
verplegingsinrichting aangeeft dat zij niet langer aan de criteria | jusqu'à ce que l'établissement hospitalier déclare ne plus satisfaire |
voldoet, dat zij niet langer op deze lijst wenst te staan of totdat de | aux critères, déclare ne plus souhaiter apparaître sur cette liste ou |
Dienst voor geneeskundige verzorging vaststelt dat de verplegingsinrichting niet langer voldoet aan de vereiste criteria. Wanneer de Dienst voor geneeskundige verzorging vaststelt dat de verplegingsinrichting niet langer voldoet aan de criteria, wordt de verplegingsinrichting geschrapt van deze lijst. De Dienst voor geneeskundige verzorging informeert de verplegingsinrichting en de Commissie hierover. Elke wijziging aan de gegevens uit het formulier B-Form-II-04 moet spontaan meegedeeld worden aan de Dienst voor geneeskundige verzorging door het indienen van een nieuw geactualiseerd formulier B-Fom-II-04. | bien jusqu'à ce que le Service des soins de santé constate que l'établissement hospitalier ne satisfait plus aux critères requis. Lorsque le Service des soins de santé constate que l'établissement hospitalier ne satisfait plus aux critères, l'établissement hospitalier est supprimé de cette liste. Le Service des soins de santé en informe l'établissement hospitalier et la Commission. Toute modification d'une donnée reprise dans le formulaire B-Form-II-04 doit être signalée spontanément au Service des soins de santé via l'introduction d'un nouveau formulaire B-Form-II-04 mis à jour. |
2. Criteria betreffende de rechthebbende | 2. Critères concernant le bénéficiaire |
De 173552-173563, 173574-173585, 173670-173681, 173736-173740, | Les prestations 173552-173563, 173574-173585, 173670-173681, |
173795-173806, 173832-173843, 173876-173880, 173596-173600, | 173736-173740, 173795-173806, 173832-173843, 173876-173880, |
173611-173622, 173633-173644, 173655-173666, 173692-173703, | 173596-173600, 173611-173622, 173633-173644, 173655-173666, |
173714-173725, 173751-173762, 173810-173821, 173854-173865, | 173692-173703, 173714-173725, 173751-173762, 173810-173821, |
173891-173902 en 173773-173784 kunnen enkel in aanmerking komen voor | 173854-173865, 173891-173902 et 173773-173784 ne peuvent faire l'objet |
een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien de | d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire |
rechthebbende aan de volgende criteria voldoet: | répond aux critères suivants : |
2.1. Inclusiecriteria | 2.1. Critères d'inclusion |
1) Rechthebbenden die lijden aan: | 1) Bénéficiaires atteints de : |
a) een medicamenteus uitbehandelde primaire dystonie, namelijk een | a) dystonie primaire, c'est-à-dire dont la dystonie ne fait pas suite |
dystonie die niet secundair is aan een evolutieve aandoening en niet | à une affection évolutive et qui n'est pas accompagnée d'une autre |
samengaat met een andere ernstige cerebrale pathologie; | pathologie cérébrale grave, et qui ne réagissent plus aux médicaments |
b) medicamenteus uitbehandelde secundaire tremoren zoals bij multiple | ; b) tremblements secondaires qui ne réagissent plus aux médicaments, |
par exemple en cas de sclérose en plaques, tremblements | |
sclerose, posttraumatische tremoren, ... Die tremoren moeten | post-traumatiques, ... Ces tremblements doivent pouvoir être |
objectiveerbaar zijn op gevalideerde schalen; | objectivés sur des échelles validées ; |
c) PKAN (panthotenate kinase associated neurodegeneration); | c) PKAN (panthotenate kinase associated neurodegeneration) ; |
d) zogenaamde secundaire dystonie, zonder op de MRI zichtbare | d) dystonies dites secondaires, sans lésions pertinentes visibles à |
relevante letsels die inwerken op het extrapyramidaal systeem. | l'IRM qui agissent sur le système extra-pyramidal. |
2) Enkel de rechthebbenden (of eventueel hun wettelijke | 2) Seuls les bénéficiaires (ou éventuellement leur responsable légal) |
vertegenwoordiger) die duidelijk in staat zijn om uit vrije wil, via | clairement capables, de décider de leur plein gré, via une déclaration |
een verklaring van geïnformeerde toestemming, te beslissen om | de consentement éclairé, de l'implantation d'électrodes et d'un |
elektroden en een neurostimulator geïmplanteerd te krijgen, komen in | neurostimulateur entrent en ligne de compte. |
aanmerking. Die verklaring moet de voor- en nadelen van de behandeling, de | Cette déclaration doit reprendre les avantages et inconvénients du |
risico's en de psychosociale impact en de verplichting van de | traitement, les risques ainsi que l'impact psychosocial et |
opvolging van de behandeling na implantatie opnemen. | l'obligation de suivi du traitement après implantation. |
3) De rechthebbende heeft een neuropsychologisch onderzoek ondergaan, | 3) Le bénéficiaire a subi un examen neuropsychologique, au cours |
waarbij zijn cognitieve functies werden geëvalueerd. | duquel ses fonctions cognitives ont été évaluées. |
Tijdens dit gevalideerde en gedetailleerde neuropsychologisch | Au cours de cet examen neuropsychologique validé et détaillé (durée |
onderzoek (minimumduur van 45 minuten) worden de belangrijke | minimum de 45 minutes), les fonctions cognitives importantes affectées |
cognitieve functies getest, die door het dementiesyndroom zijn | par le syndrome démentiel sont testées (selon DSM-5) : la mémoire, |
aangetast (volgens DSM-5): het geheugen, de taalvaardigheid, de | l'aptitude de langage, l'aptitude visuo-spatiale et les fonctions de |
visuospatiële vaardigheid en de aandachtsfuncties, en de | l'attention et les aptitudes à l'exécution. |
uitvoeringsvaardigheden. | |
2.2. Exclusiecriteria | 2.2. Critères d'exclusion |
1) Aantoonbare ernstige neurologische of medische aandoening, of | 1) Affection neurologique ou médicale grave démontrable, ou affection |
organische hersenaandoening die een contra-indicatie is voor een | du cerveau organique qui constitue une contre-indication pour une |
cerebrale ingreep. | intervention cérébrale. |
2) Elke chirurgische contra-indicatie om een DBS te ondergaan, met | 2) Toute contre-indication chirurgicale pour subir une DBS, y compris |
inbegrip van de contra-indicaties die voor DBS en/of voor de | les contre-indications connues pour la DBS et/ou pour l'exécution |
uitvoering van een preoperatieve MRI gekend zijn, contra-indicaties in | d'une IRM préopératoire, contre-indications dans le cadre d'une |
het kader van een ingreep onder anesthesie of andere risicofactoren | intervention sous anesthésie ou autres facteurs à risque pour une |
voor een chirurgische ingreep (een ernstige cardiovasculaire | intervention chirurgicale (une affection cardio-vasculaire grave, |
aandoening, coagulopathie,...). | coagulopathie,...). |
3) Dementie. | 3) Démence. |
3. Criteria betreffende het hulpmiddel | 3. Critères concernant le dispositif |
De verstrekkingen 173552-173563, 173574-173585, 173670-173681, | Les prestations 173552-173563, 173574-173585, 173670-173681, |
173736-173740, 173795-173806, 173832-173843, 173876-173880, | 173736-173740, 173795-173806, 173832-173843, 173876-173880, |
173596-173600, 173611-173622, 173633-173644, 173655-173666, | 173596-173600, 173611-173622, 173633-173644, 173655-173666, |
173692-173703, 173714-173725, 173751-173762, 173810-173821, | 173692-173703, 173714-173725, 173751-173762, 173810-173821, |
173854-173865, 173891-173902 en 173773-173784 kunnen enkel in | 173854-173865, 173891-173902 et 173773-173784 ne peuvent faire l'objet |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le dispositif |
indien het hulpmiddel aan de volgende criteria voldoet: | répond aux critères suivants : |
3.1. Definitie | 3.1. Définition |
De neurostimulator is een generator van elektrische impulsen uitgerust | Le neurostimulateur est un générateur d'impulsions électriques équipé |
met een batterij en die als geheel wordt ingeplant bij de | d'une batterie, l'ensemble étant totalement implanté chez le |
rechthebbende. | bénéficiaire. |
De neurostimulator moet fysiek verbonden zijn met een of meerdere | Le neurostimulateur doit être relié physiquement à une ou plusieurs |
elektroden, en indien nodig door middel van een of meerdere extensies. | électrodes, et si nécessaire au moyen d'une ou plusieurs extensions. |
Het patiëntenprogrammeerapparaat is een fysiek apparaat met alle | Le programmateur patient est un appareil physique comprenant toutes |
bijhorende digitale toepassingen. | les applications digitales appropriées. |
De neurostimulatie bestaat uit een elektrische tonische stimulatie | La neurostimulation consiste en une stimulation électrique tonique |
gerealiseerd aan een unieke en constante frequentie bij eenzelfde | réalisée à une fréquence unique et constante dans une même |
programmatie. De elektrische stimulatie overschrijdt de 300 Hz niet. | programmation. La stimulation électrique n'excède pas 300 Hz. |
3.2. Criteria | 3.2. Critères |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
3.3. Garantievoorwaarden | 3.3. Conditions de garantie |
Om te kunnen worden opgenomen op de nominatieve lijst voor de | Afin de pouvoir être repris sur la liste nominative pour les |
verstrekkingen 173552-173563, 173574-173585, 173596-173600, | prestations 173552-173563, 173574-173585, 173596-173600, |
173611-173622, 173633-173644, 173655-173666, 173670-173681, | 173611-173622, 173633-173644, 173655-173666, 173670-173681, |
173692-173703, 173714-173725, 173876-173880 en 173891-173902 moet het | 173692-173703, 173714-173725, 173876-173880 et 173891-173902, le |
hulpmiddel beantwoorden aan de volgende garantievoorwaarden: | dispositif doit répondre aux conditions de garantie suivantes : |
a) Niet heroplaadbare neurostimulatoren: | a) Neurostimulateurs non-rechargeables : |
Een garantie van vierentwintig maanden moet worden gegeven voor | Une garantie de vingt-quatre mois doit être donnée pour les |
niet-heroplaadbare neurostimulatoren (end of life). Bovendien moet een | neurostimulateurs non-rechargeables (end of life). En outre, une |
volledige garantie (warranty) in geval van defect van het hulpmiddel | garantie totale (warranty) doit être donnée en cas de défaut du |
voor een periode van vierentwintig maanden gegeven worden. | dispositif pour une période de vingt-quatre mois. |
b) Heroplaadbare neurostimulatoren: | b) Neurostimulateurs rechargeables: |
Een garantie van negen jaar moet worden gegeven voor de heroplaadbare | Une garantie de neuf ans doit être donnée pour les neurostimulateurs |
neurostimulatoren: een volledige garantie voor de eerste vijf jaar en | rechargeables : une garantie totale pour les cinq premières années et |
voor de volgende vier jaar een garantie pro rata. | une garantie au prorata pour les quatre années suivantes. |
Voor de lader (173876-173880 en 173891-173902) is een volledige | Pour le chargeur (173876-173880 et 173891-173902), une garantie totale |
garantie van negen jaar vereist. | de neuf ans est exigée. |
4. Aanvraagprocedure en formulieren | 4. Procédure de demande et formulaires |
4.1. Eerste implantatie | 4.1. Première implantation |
De verstrekkingen 173552-173563, 173574-173585, 173670-173681, | Les prestations 173552-173563, 173574-173585, 173670-173681, |
173736-173740, 173795-173806, 173832-173843 en 173876-173880 kunnen | 173736-173740, 173795-173806, 173832-173843 et 173876-173880 ne |
enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte | peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire |
verzekering na akkoord van het College van artsen-directeurs op basis | qu'après accord du Collège des médecins-directeurs avant implantation |
van een gemotiveerde aanvraag ingediend door een lid van de BST. | sur base d'une demande motivée introduite par un membre de l'EMA. |
De aanvraag moet de volgende elementen bevatten: | La demande doit comporter les éléments suivants : |
a) het formulier B-Form-I-13 | a) le formulaire B-Form-I-13 |
b) de verklaring van geïnformeerde toestemming | b) la déclaration de consentement éclairé |
c) de videoregistratie van de rechthebbende | c) l'enregistrement vidéo du bénéficiaire |
Het College van artsen-directeurs legt die aanvraag voor advies voor | Le Collège des médecins-directeurs soumet la demande pour avis à la |
aan de Commissie Peer Review, samengesteld uit leden aangewezen door | Commission Peer Review, composée de membres désignés par la section |
de sectie Stereotactische en Functionele Neurochirurgie van de | Neurochirurgie Stéréotaxique et Fonctionnelle de la Société belge de |
Belgische Vereniging voor Neurochirurgie (of "BSSFN-sectie"), evenals | neurochirurgie (ou "section BSSFN"), ainsi que des membres des équipes |
de leden van de multidisciplinaire teams voor bewegingsstoornissen | pluridisciplinaires de mouvements anormaux (EMA) et qui se réunit |
(BST's) en die minstens 3 keer per jaar bijeenkomt. | minimum 3 fois par an. |
Vervolgens moet de Peer Review Commissie het verzoek onderzoeken. | La Commission Peer Review, est alors tenue d'examiner la demande. |
De Commissie Peer Review brengt het BST van de verplegingsinrichting | La Commission Peer Review avertit l'EMA de l'établissement hospitalier |
die de aanvraag heeft ingediend op de hoogte zodat zij deze kan | qui a introduit la demande afin de lui permettre de la défendre. |
verdedigen. Bij de bespreking van de dossiers die in aanmerking komen voor | Au cours de la discussion portant sur les dossiers qui entrent en |
tegemoetkoming van de verzekering, kan altijd een lid van het College | ligne de compte pour une intervention de l'assurance, un membre du |
van artsen-directeurs of een arts die lid is van de Commissie | Collège des médecins-directeurs ou un médecin membre de la Commission |
Tegemoetkoming Implantaten en Invasieve Medische hulpmiddelen aanwezig | de remboursement des implants et dispositifs médicaux invasifs, peut |
zijn. | toujours être présent. |
Minimum 4 leden van de Commissie Peer Review, uit verschillende BST's | Minimum 4 membres de la Commission Peer Review, issus de différentes |
en waarvan minstens 1 neuroloog of 1 neurochirurg, moeten hun advies | EMA et dont au moins 1 neurologue ou 1 neurochirurgien, doivent donner |
geven. | leur avis. |
Geen van deze 4 leden mag behoren tot het BST die de betrokken | Aucun de ces 4 membres ne peut appartenir à l'EMA qui a introduit la |
aanvraag ingediend heeft. | demande concernée. |
Het College van artsen-directeurs neemt de beslissing voor een | Le Collège des médecins-directeurs prend la décision d'une |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | intervention de l'assurance obligatoire sur la base de l'avis remis |
verzorging op basis van het advies van de Commissie Peer Review en dit | par la Commission Peer Review et ce, pour chaque bénéficiaire |
voor elke rechthebbende afzonderlijk. | individuellement. |
De Commissie Peer Review bezorgt haar beargumenteerde conclusies | La Commission Peer Review envoie ses conclusions argumentées (avis |
(positief/negatief/geen advies) aan het College van artsen-directeurs. | positif /négatif/pas d'avis) au Collège des médecins-directeurs. |
Het College van artsen-directeurs deelt zijn gemotiveerde beslissing | Le Collège des médecins-directeurs communique sa décision motivée à |
mee aan het betrokken BST, de betrokken rechthebbende via zijn | l'EMA concernée, au bénéficiaire concerné via son organisme assureur |
verzekeringsinstelling en aan de ziekenhuisapotheker binnen de 30 | et au pharmacien hospitalier dans les 30 jours ouvrables après |
werkdagen na ontvangst van het verslag van de Commissie Peer Review. | réception du rapport de la Commission Peer Review. |
4.1.1. Elektrode in geval van negatieve proefstimulatie: | 4.1.1. Electrode en cas de stimulation d'essai négative : |
De verstrekking 173773-173784 kan enkel in aanmerking komen voor een | La prestation 173773-173784 ne peut faire l'objet d'une intervention |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien: | de l'assurance obligatoire que si : |
- de resultaten van de proefstimulatie negatief zijn | - les résultats de la stimulation d'essai se sont révélés négatifs |
en | et |
- er voldaan wordt aan alle andere vergoedingscriteria die in de punten 1 en 2 hierboven worden beschreven | - tous les autres critères de remboursement repris aux points 1 et 2 susvisés sont réalisés. |
4.2. Vervanging | 4.2. Remplacement |
Geen administratieve verplichting voor een vervanging van een | Pas d'obligation administrative pour un remplacement d'un dispositif |
hulpmiddel dat door de verplichte verzekering werd terugbetaald. | ayant déjà été remboursé par l'assurance obligatoire. |
In geval van vervanging van een hulpmiddel dat niet door de verplichte | En cas de remplacement d'un dispositif qui n'a pas été remboursé par |
verzekering werd terugbetaald, dient de procedure beschreven onder | l'assurance obligatoire, la procédure décrite au point 4.1. doit être |
punt 4.1 te worden toegepast. | appliquée. |
In dat bijzondere geval bezorgt het BST een aanvraagdossier voor de | Dans ce cas particulier, l'EMA fait parvenir un dossier de demande de |
terugbetaling van een hernieuwing aan het College van | remboursement pour un renouvellement au Collège des |
artsen-directeurs. | médecins-directeurs. |
De aanvraag moet de volgende elementen bevatten: | Cette demande doit comporter les éléments suivants : |
a) de documenten van de eerste implantatie die aantonen dat deze | a) les documents de la première implantation démontrant que cette |
implantatie aan de vergoedingscriteria voldeed; | implantation répondait aux critères de remboursement ; |
b) een medisch evolutieverslag waarin onder meer het klinisch beeld | b) un rapport médical de l'évolution, dans lequel doit être entre |
sinds de implantatie, een vergelijking met het klinisch beeld vóór de | autres mentionné le tableau clinique depuis l'implantation et une |
implantatie; | comparaison avec le tableau clinique avant implantation ; |
c) de rechtvaardiging van de hernieuwing. | c) la justification du renouvellement. |
4.3. Voortijdige vervanging | 4.3. Remplacement anticipé |
Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering in geval van een | Une intervention de l'assurance obligatoire en cas de remplacement |
voortijdig vervanging voor de verstrekking 173633-173644 of | anticipé pour la prestation 173633-173644 ou 173655-173666 ou |
173655-173666 of 173714-173725 kan worden toegestaan volgens de | 173714-173725 peut être accordée selon les modalités prévues au point |
modaliteiten voorzien in punt 4.2. op voorwaarde dat werd voldaan aan | 4.2. à condition qu'il ait été satisfait aux dispositions en matière |
de bepalingen met betrekking tot de overeenstemmende garanties. | des garanties accordées. |
4.4. Opvolging van de behandeling na implantatie | 4.4. Suivi du traitement après implantation |
De rechthebbende die een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | Le bénéficiaire qui a bénéficié d'une intervention de l'assurance |
heeft ontvangen voor de verstrekking 173552-173563, 173574-173585, | obligatoire pour la prestation 173552-173563, 173574-173585, |
173670-173681, 173596-173600, 173611-173622, 173633-173644, | 173670-173681, 173596-173600, 173611-173622, 173633-173644, |
173655-173666, 173692-173703 of 173714-173725, moet minstens één keer | 173655-173666, 173692-173703 ou 173714-173725 doit être évalué et |
per kalenderjaar geëvalueerd en opgevolgd worden door het behandelend | suivi au moins une fois par année civile par l'EMA traitante afin de |
BST ter behoud van een therapeutische relatie. | conserver une relation thérapeutique. |
4.5. Derogatie aan de procedure | 4.5. Dérogation à la procédure |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
5. Regels voor attestering | 5. Règles d'attestation |
5.1. Cumul en non-cumulregels | 5.1 Règles de cumul et de non-cumul |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
5.2. Andere regels | 5.2. Autres règles |
De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekkingen | L'intervention de l'assurance obligatoire pour les prestations |
173596-173600, 173611-173622 en 173692-173703 kan pas na minstens twee | 173596-173600, 173611-173622 et 173692-173703 ne peut être accordée |
jaar na de verstrekking 173552-173563, 173574-173585, 173596-173600 of | que minimum deux ans après la prestation 173552-173563, 173574-173585, |
173611-173622 worden toegekend. | 173596-173600 ou 173611-173622. |
De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking | L'intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation |
173692-173703, 173596-173600 en 173611-173622 kan pas na minstens | 173692-173703, 173596-173600 et 173611-173622 ne peut être accordée |
negen jaar na de verstrekking 173670-173681, 173692-173703 of | que minimum neuf ans après la prestation 173670-173681, 173692-173703 |
173714-173725 worden toegekend. | ou 173714-173725. |
6. Resultaten en statistieken | 6. Résultats et statistiques |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
7. Verwerking van gegevens | 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde B- § 12 | remboursement B- § 12 sont celles déterminées dans les formulaires |
worden geregistreerd zijn deze bepaald in de formulieren vermeld onder | |
punten 1.2., 4.1., 4.2. en 4.3. en in overeenstemming met de gegevens | mentionnés aux points 1.2., 4.1., 4.2. et 4.3. et conformément aux |
vermeld onder artikel 35septies/9 van de wet. | données reprises à l'article 35septies/9 de la loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, eerste lid, 1° | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, alinéa |
en 2° van de wet. | 1, 1° et 2° de la loi. |
De verwerking van de persoonsgegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données personnelles est effectué comme mentionné à |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | l'art. 35 septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 1°, 2° en 4° | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
van de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde | 1°, 2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non |
persoonsgegevens. | pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar. | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. |
8. Varia | 8. Divers |
De Commissie kan ten allen tijde aan de Commissie Peer Review een | La Commission peut, en tout temps, demander à la Commission Peer |
evaluatie met verslag vragen. De aard van de gevraagde evaluatie wordt | Review une évaluation avec rapport. La nature de l'évaluation demandée |
door de Commissie vastgesteld." | est déterminée par la Commission. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Brussel, 5 mei 2025. | Bruxelles le 5 mai 2025. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |