← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst en van de nominatieve lijst, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst en van de nominatieve lijst, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | Arrêté ministériel modifiant la liste et les listes nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
5 MEI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst en van | 5 MAI 2015. - Arrêté ministériel modifiant la liste et les listes |
de nominatieve lijst, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk | nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin |
besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen | 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet van 15 december 2013 met betrekking tot medische | Vu la loi du 15 décembre 2013 en matière de dispositifs médicaux, |
hulpmiddelen, artikel 23, derde lid; | article 23, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, | de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs |
artikel 190; | médicaux invasifs, article 190; |
Gelet op het advies van de Technische raad voor implantaten van 12 | Vu l' avis du Conseil technique des implants du 12 juin 2014; |
juni 2014; Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en | Vu la proposition de la Commission de remboursement des implants et |
Invasieve Medische Hulpmiddelen van 7 augustus 2014; | des dispositifs médicaux invasifs du 7 août 2014; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 23 août 2014; |
augustus 2014; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 5 september 2014; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 5 septembre 2014; |
Gelet op het advies 56.994/2 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 56.994/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 février 2015, en |
februari 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk |
Article 1er.A la Liste, jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du |
besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen | 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen worden de volgende | dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° In het hoofdstuk « B. Neurochirurgie » worden de volgende | 1° Au chapitre « B. Neurochirurgie », les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
a) Het hoofdstuk B.2. wordt aangevuld met de opschriften "B.2.4 | a) Le chapitre B.2. est complété par les intitulés "B.2.4 |
Neurostimulatoren en toebehoren in geval van refractaire epilepsie" en | Neurostimulateurs et accessoires en cas d'épilepsie réfractaire" et |
"B.2.4.1. Nervus vagus stimulatie" alsook met de volgende | "B.2.4.1. Stimulation du nerf vague" ainsi que par les prestations |
verstrekkingen en hun vergoedingsmodaliteiten : | suivantes et leurs modalités de remboursement : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
b) De vergoedingsvoorwaarde B- § 08 wordt als volgt ingevoegd : | b) La condition de remboursement B- § 08 est ajoutée comme suit : |
"B- § 08 | "B- § 08 |
Gelinkte prestatie(s) : | Prestation(s) liée(s) |
170892-170903 | 170892-170903 |
170914-170925 | 170914-170925 |
170936-170940 | 170936-170940 |
170951-170962 | 170951-170962 |
170973-170984 | 170973-170984 |
170995-171006 | 170995-171006 |
171010-171021 | 171010-171021 |
171032-171043 | 171032-171043 |
171054-171065 | 171054-171065 |
171076-171080 | 171076-171080 |
Om een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te kunnen genieten | Afin de bénéficier d'une intervention de l'assurance obligatoire pour |
voor de verstrekkingen betreffende de neurostimulatoren van de nervus | les prestations relatives aux neurostimulateurs du nerf vague en cas |
vagus in geval van refractaire epilepsie, moet aan de volgende | d'épilepsie réfractaire, il doit être satisfait aux conditions |
voorwaarden worden voldaan : | suivantes : |
1. Criteria betreffende de verpleeginrichting | 1. Critères concernant l'établissement hospitalier |
De verstrekkingen kunnen enkel in aanmerking komen voor een | Les prestations ne peuvent faire l'objet d'une intervention de |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien ze zijn uitgevoerd | l'assurance obligatoire que si elles sont effectuées dans un |
in een verpleeginrichting die aan de volgende criteria voldoet : | établissement hospitalier qui répond aux critères suivants : |
De verpleeginrichting heeft de revalidatieovereenkomst | L'établissement hospitalier a conclu la convention de rééducation « |
"Referentiecentra voor rechthebbenden die aan refractaire epilepsie | centres de référence pour bénéficiaires souffrant d'épilepsie |
lijden" afgesloten. | réfractaire ». |
2. Criteria betreffende de rechthebbende | 2. Critères concernant le bénéficiaire |
De verstrekkingen 170892-170903, 170914-170925 en 171010-171021, | Les prestations 170892-170903, 170914-170925 et 171010-171021, |
170936-170940, 170951-170962, 170973-170984, 170995-171006, | 170936-170940, 170951-170962, 170973-170984, 170995-171006, |
171032-171043, 171054-171065 en 171076-171080 kunnen enkel in | 171032-171043, 171054-171065 et 171076-171080 ne peuvent faire l'objet |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire |
indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet : | répond aux critères suivants : |
2.1. Inclusiecriteria De rechthebbende lijdt aan partiële of gegeneraliseerde epileptische aanvallen. Het gaat om refractaire epilepsie waarbij de aanvallen onvoldoende onder controle kunnen worden gebracht met een van de potentieel doeltreffende anti-epileptica, alleen of in combinatie toegediend, in optimale therapeutische dosissen die niet gepaard gaan met onaanvaardbare neveneffecten, aanvallen die beperkingen en een handicap tot gevolg hebben. De rechthebbende moet een optimale farmacologische behandeling hebben gekregen. De rechthebbende krijgt de epilepsie onvoldoende onder controle met minstens drie verschillende therapieën waarvan minstens één combinatietherapie, in optimale dosissen en gedurende een voldoende lange periode om de doeltreffendheid ervan te kunnen beoordelen. De rechthebbende komt niet in aanmerking voor chirurgie of de epilepsiechirurgie is een mislukking. | 2.1. Critères d'inclusion Le bénéficiaire est atteint de crises d'épilepsie partielles ou généralisées. L'épilepsie est réfractaire, c'est-à-dire qu'un contrôle satisfaisant des crises ne peut pas être obtenu avec un des médicaments antiépileptiques potentiellement efficaces, administré seul ou en combinaison, à des doses thérapeutiques optimales et non associées à des effets secondaires inacceptables, les crises entraînant des incapacités et un handicap. Le bénéficiaire doit avoir été traité par un traitement pharmacologique optimal. Le bénéficiaire n'a pas de contrôle satisfaisant de l'épilepsie avec au minimum trois thérapies différentes, dont au minimum une association, aux doses optimales et durant une période suffisante pour en apprécier l'efficacité. Le bénéficiaire n'est pas éligible pour une chirurgie ou la chirurgie de l'épilepsie est un échec. |
De prechirurgische evaluatie omvat de volgende testen : | L'évaluation préchirurgicale inclut les tests suivants : |
a) Video-EEG opname van lange duur met registratie van de aanvallen | a) Enregistrement vidéo-EEG de longue durée avec enregistrement des |
b) Hogeresolutie-MRI van de hersenen | crises b) IRM à haute résolution du cerveau |
c) FDG-PET van de hersenen | c) FDG-PET du cerveau |
d) Neuropsychologische evaluatie die de volgende gegevens bevat : | d) Evaluation neuropsychologique incluant les éléments suivants : |
i. IQ | i. QI |
ii. geheugenfunctie | ii. mémoire |
iii. frontale executieve functies | iii. fonctions exécutives frontales |
e) psychiatrische evaluatie | e) Evaluation psychiatrique |
Indien een onderzoek niet uitvoerbaar is, bijvoorbeeld door de jonge | Au cas où un examen ne serait pas réalisable, par exemple suite au |
leeftijd van het kind of door een mentale achterstand (die op zich | jeune âge de l'enfant ou à un retard mental (qui ne constitue pas en |
geen contra-indicatie is voor de implantatie van een nervus vagus | soi une contre-indication à l'implantation d'un stimulateur du nerf |
stimulator), moet de reden daarvan expliciet vermeld worden op het | vague), la raison doit en être clairement mentionnée dans le |
formulier. | formulaire. |
De algemene toestand van de rechthebbende moet de implantatie van de | L'état général du bénéficiaire doit permettre l'implantation du |
neurostimulator en een langdurig en optimaal gebruik van het | neurostimulateur ainsi que l'utilisation durable et optimale du |
hulpmiddel toelaten. | dispositif. |
2.2. Exclusiecriteria | 2.2. Critères d'exclusion |
- rechthebbenden met een linkse of bilaterale halsvagotomie. | - bénéficiaires ayant subi une vagotomie cervicale gauche ou bilatérale. |
3. Criteria betreffende het hulpmiddel | 3. Critères concernant le dispositif |
De verstrekkingen 170892-170903, 170914-170925, 170936-170940, | Les prestations 170892-170903, 170914-170925, 170936-170940, |
170951-170962, 170973-170984 en 170995-171006 kunnen enkel in | 170951-170962, 170973-170984 et 170995-171006 ne peuvent faire l'objet |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le dispositif |
indien het hulpmiddel aan de volgende criteria voldoet : | répond aux critères suivants : |
3.1. Definitie | 3.1. Définition |
Niet van toepassing | Pas d'application |
3.2. Criteria | 3.2. Critères |
Om te kunnen worden opgenomen op de nominatieve lijst moeten de | Afin de pouvoir être repris sur la liste nominative, le dispositif |
werkzaamheid en veiligheid van het hulpmiddel aangetoond worden met | doit avoir fait preuve de son efficacité et sa sécurité à l'aide d' |
behulp van klinische studies. Deze studies dienen gepubliceerd te zijn | études cliniques. Ces études seront publiées dans une revue « |
in een internationaal erkend peer reviewed tijdschrift. Onder de | peer-reviewed » reconnue internationalement. Parmi les études |
gerealiseerde klinische studies, moet er minstens een follow-up studie | cliniques réalisées, il faut au minimum une étude de suivi sur au |
zijn met minimum 100 patiënten die gedurende minimaal twee jaar | minimum 100 patients suivis pendant minimum deux ans, ainsi qu'une |
gevolgd worden, evenals een vergelijkende, gerandomiseerde klinische | étude clinique comparative, randomisée au minimum pendant trois mois |
studie gedurende minimum drie maanden en met een a priori vastgelegde | et ayant une puissance statistique déterminée a priori d'au moins 80%. |
statistische power van minstens 80%. De follow-up studie en de gerandomiseerde studie mogen dezelfde studie zijn. Als het hulpmiddel gebruikt kan worden bij kinderen, moet er eveneens een follow-up studie bezorgd worden met minimum 100 kinderen die gedurende minimaal twee jaar gevolgd worden. Een hulpmiddel dat een aanpassing is van een hulpmiddel dat reeds op de nominatieve lijst voor dezelfde verdeler ingeschreven is, zonder wijziging van het werkingsmechanisme en zonder negatieve impact op de werkzaamheid, de veiligheid en de kwaliteit, mag ingeschreven worden zonder klinische studies op voorwaarde dat de verdeler de aanpassingen en hun praktische consequenties beschrijft. | L'étude de suivi et l'étude randomisée peuvent être la même étude. Si l'utilisation du dispositif est possible chez les enfants, une étude de suivi sur au minimum 100 enfants suivis pendant minimum 2 ans devra également être fournie. Un dispositif qui est une adaptation d'un dispositif déjà inscrit sur la liste nominative pour le même distributeur, sans changement du mode d'action et sans impact négatif sur l'efficacité, la sécurité et la qualité, peut être inscrit sans études cliniques à condition que le distributeur décrive les adaptations et leurs conséquences pratiques. |
3.3. Voorwaarden betreffende de garantie | 3.3. Condition de garantie |
Om te kunnen worden opgenomen op de nominatieve lijst voor de | Afin de pouvoir être repris sur la liste nominative pour les |
verstrekkingen 170892-170903, 170914-170925, 170936-170940, | prestations 170892-170903, 170914-170925, 170936-170940, |
170951-170962, 170973-170984 en 170995-171006 moeten de volgende | 170951-170962, 170973-170984 et 170995-171006, les garanties suivantes |
garanties worden gegeven : | doivent être données : |
Defect van het hulpmiddel : | Défaut du dispositif : |
Een garantie (warranty) voor een niet-heroplaadbare neurostimulator in | Une garantie (warranty) pour un neurostimulateur non-rechargeable en |
geval van defect van het toestel moet voor een periode van 24 maanden | cas de défaut de l'appareil doit être donnée pour une période de 24 |
worden gegeven voor de ingeplante hulpmiddelen vanaf de | mois pour les dispositifs implantés à partir de l'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van dit besluit. | cet arrêté. |
Levensduur : | Durée de vie : |
Een volledige garantie voor een niet-heroplaadbare neurostimulator in | Une garantie totale pour un neurostimulateur non-rechargeable en cas |
geval van end-of-life moet voor een periode van 24 maanden worden | d'end-of-life doit être donnée pour une période de 24 mois pour les |
gegeven voor de ingeplante hulpmiddelen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. | dispositifs implantés à partir de l'entrée en vigueur de cet arrêté. |
4. Aanvraagprocedure en formulieren | 4. Procédure de demande et formulaires |
De verstrekkingen 170892-170903, 170914-170925, 170936-170940, | Les prestations 170892-170903, 170914-170925, 170936-170940, |
170951-170962, 170973-170984 en 170995-171006 kunnen enkel in | 170951-170962, 170973-170984 et 170995-171006 ne peuvent faire l'objet |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le dispositif |
indien het hulpmiddel aan de volgende criteria voldoet : | répond aux critères suivants : |
4.1. Eerste implantatie | 4.1. Première implantation |
De verstrekkingen 170892-170903, 170914-170925, 171010-171021 en | Les prestations 170892-170903, 170914-170925, 171010-171021 et |
171054-171065 kunnen enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering na akkoord van het College van geneesheren-directeurs vóór de implantatie. De aanvraag om een tegemoetkoming van de verplichte verzekering moet vóór de implantatie door de verzekeringsinstelling aan het College van Geneesheren-directeurs voor akkoord worden voorgelegd door middel van het formulier B-Form-I-04 dat onder meer een omstandig medisch verslag omvat dat is opgesteld en ondertekend door alle leden van het multidisciplinair team dat verantwoordelijk is voor de implantatie en de behandeling. Bij twijfel doet het College een beroep op een Commissie Peer Review die is samengesteld uit zorgverleners die de revalidatieovereenkomst "Referentie-centra voor rechthebbenden die aan refractaire epilepsie lijden" hebben ondertekend, en die een advies zal geven. De documenten waaruit blijkt dat aan de voormelde voorwaarden is voldaan, moeten in het medisch dossier van de rechthebbende worden bewaard. De beslissing van het College wordt gelijktijdig en onmiddellijk bekendgemaakt aan de adviserend-geneesheer, de ziekenhuis-apotheker en de epileptoloog. | 171054-171065 ne peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire qu'après accord, préalable à l'implantation, du Collège des médecins-directeurs. La demande d'intervention de l'assurance obligatoire doit être transmise avant implantation via l'organisme assureur au Collège des médecins-directeurs pour accord, au moyen du formulaire B-Form-I-04 reprenant entre autre un rapport médical détaillé établi et signé par tous les membres de l'équipe multidisciplinaire responsable de l'implantation et du traitement. En cas de doute, le Collège fait appel à une Commission Peer-review, composée des prestataires ayant signé la convention de rééducation « centres de référence pour bénéficiaires souffrant d'épilepsie réfractaire », qui donnera un avis. Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait aux conditions susmentionnées doivent être conservés dans le dossier médical du bénéficiaire. La décision du Collège est communiquée simultanément et immédiatement au médecin-conseil, au pharmacien hospitalier et à l'épileptologue. |
4.2. Vervanging | 4.2. Remplacement |
4.2.1 Vervanging van een neurostimulator | 4.2.1. Remplacement d'un neurostimulateur |
In geval van vervanging wordt de aanvraag tot tegemoetkoming van de | En cas de remplacement, la demande d'intervention de l'assurance |
verplichte verzekering, na de implantatie, op basis van het formulier | obligatoire est transmise, après implantation, au Collège des médecins |
B-Form-I-05 door de epileptoloog, via de verzekeringsinstelling, aan | directeurs par l'épileptologue, via l'organisme assureur sur base du |
het College van geneesheren-directeurs bezorgd. | formulaire B-Form-I-05. |
In geval van vervanging van een neurostimulator die niet in aanmerking | En cas de remplacement d'un neurostimulateur n'ayant pas fait l'objet |
is gekomen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering, | d'une intervention de l'assurance obligatoire, la procédure décrite au |
dient de procedure beschreven onder punt 4.1. toegepast te worden. | point 4.1. doit être appliquée. |
4.2.2. Vervanging van een elektrode of het toebehoren | 4.2.2. Remplacement d'une électrode ou d'un accessoire |
De verstrekkingen 171032-171043 en 171076-171080 kunnen enkel in | Les prestations 171032-171043 et 171076-171080 ne peuvent faire |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire qu'après |
na notificatie van de vervanging aan de adviserend geneesheer via het | notification du remplacement au médecin-conseil via le formulaire |
formulier B-Form-I-06. | B-Form-I-06. |
4.3. Voortijdige vervanging | 4.3. Remplacement prématuré |
In afwijking van de bepalingen onder het punt 5.2. kan een voortijdige | Par dérogation aux dispositions du point 5.2., un renouvellement |
vernieuwing (verstrekking 170973-170984 of 170995-171006) van de | prématuré (prestation 170973-170984 ou 170995-171006) de |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de neurostimulator | l'intervention de l'assurance obligatoire pour le neurostimulateur |
(verstrekking 170892-170903, 170914-170925, 170936-170940 of | (prestation 170892-170903, 170914-170925, 170936-170940 ou |
170951-170962) worden toegekend door het College van | 170951-170962) peut être accordé par le Collège des |
geneesheren-directeurs op basis van een omstandig medisch verslag | médecins-directeurs sur la base d'un rapport médical circonstancié |
waarin de absolute indicatie tot voortijdige vervanging wordt | mentionnant l'indication absolue pour un remplacement prématuré. La |
opgegeven. De aanvraag om voortijdige vernieuwing van de verstrekking | demande de renouvellement prématuré de la prestation est transmise, |
wordt via de verzekeringsinstelling aan het College van | via l'organisme assureur, au Collège des médecins-directeurs. |
geneesheren-directeurs bezorgd. | |
Gedurende de garantieperiode en in geval van disfunctie die niet te | Pendant la période de garantie et en cas de dysfonctionnement qui |
wijten is aan de pathologie van de rechthebbende of de evolutie van | n'est pas lié à la pathologie du bénéficiaire ou à l'évolution de sa |
zijn medische toestand, is de verdeler verplicht de | situation médicale, le distributeur est obligé d'appliquer les |
garantievoorwaarden na te leven en een kredietnota af te leveren, | conditions de garantie et de fournir une note de crédit, quel que soit |
ongeacht welke verdeler de vervangingsneurostimulator levert. | le distributeur qui fournit le neurostimulateur de remplacement. |
4.4. Afwijking van de procedure | 4.4. Dérogation à la procédure |
Niet van toepassing | Pas d'application |
5. Attesteringsregels | 5. Règles d'attestation |
5.1. Cumulatie en niet-cumulatieregels | 5.1. Règles de cumul et de non-cumul |
Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking | Une intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation |
170892-170903 of 170914-170925 of 170936-170940 of 170951-170962 of | 170892-170903 ou 170914-170925 ou 170936-170940 ou 170951-170962 ou |
170973-170984 of 170995-171006 sluit tijdens een periode van twee jaar | 170973-170984 ou 170995-171006 exclut, pendant une période de deux |
een tegemoetkoming van de verzekering voor de verstrekkingen | ans, une intervention de l'assurance pour les prestations |
171496-171500, 171511-171522, 171533-171544, 171555-171566, | 171496-171500, 171511-171522, 171533-171544, 171555-171566, |
171570-171581, 171592-171603, 171614-171625, 171636-171640 en | 171570-171581, 171592-171603, 171614-171625, 171636-171640 et |
171651-171662 uit en omgekeerd. | 171651-171662 et inversement. |
5.2. Andere regels | 5.2. Autres règles |
De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking | L'intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation |
170936-170940 of 170951-170962 kan pas minstens twee jaar na de | 170936-170940 ou 170951-170962 ne peut être accordée que minimum deux |
verstrekking 170892-170903, 170914-170925, 170936-170940, | ans après la prestation 170892-170903, 170914-170925, 170936-170940, |
170951-170962, 170973-170984 of 170995-171006 worden toegekend. | 170951-170962, 170973-170984 ou 170995-171006. |
5.3. Afwijking van de attesteringsregels | 5.3. Dérogation aux règles d'attestation |
Niet van toepassing | Pas d'application |
6. Resultaten en statistieken | 6. Résultats et statistiques |
Niet van toepassing | Pas d'application |
7. Allerlei | 7. Divers |
Niet van toepassing." | Pas d'application. » |
Art. 2.In bijlage 2 van hetzelfde besluit wordt de nominatieve lijst |
Art. 2.Dans le même arrêté, est insérée dans l'annexe 2 la liste |
ingevoegd die als bijlage gaat bij dit besluit; | nominative annexée au présent arrêté; |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2014. |
Brussel, 5 mei 2015. | Bruxelles, le 5 mai 2015. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |