← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de toegang van het publiek tot informatie over cosmetica "
Ministerieel besluit betreffende de toegang van het publiek tot informatie over cosmetica | Arrêté ministériel concernant l'accès du public aux informations sur les produits cosmétiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 JUNI 2007. - Ministerieel besluit betreffende de toegang van het publiek tot informatie over cosmetica De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 JUIN 2007. - Arrêté ministériel concernant l'accès du public aux informations sur les produits cosmétiques Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 6, § 1, a), vervangen bij de | autres produits, notamment l'article 6, § 1er, a), remplacé par la loi |
wet van 22 maart 1989; | du 22 mars 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende | Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, |
cosmetica, inzonderheid op artikel 2, 6°, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 2004; | notamment l'article 2, 6°, inséré par l'arrêté royal du 25 novembre 2004; |
Overwegende de richtsnoeren van de Europese Commissie van 28 augustus | Considérant les lignes directrices émises par la Commission européenne |
2006 betreffende de praktische toepassing van artikel 7bis, 1, laatste | le 28 août 2006 relatives à l'application pratique de l'article 7bis, |
§, van richtlijn 76/768/EEG van de Raad betreffende de onderlinge | 1, dernier §, de la directive du Conseil 76/768/CEE concernant le |
aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake cosmetische | rapprochement des législations des Etats membres relatives aux |
producten; | produits cosmétiques; |
Gelet op het advies nr. 42.295/3 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 42.295/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2007, en |
februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit gelden de |
Article 1er.§ 1er. Pour le présent arrêté, les définitions de |
begripsomschrijvingen van artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 | l'article 1er de l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux |
oktober 1997 betreffende cosmetica. | produits cosmétiques sont d'application. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | § 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
a) Informatie : de informatie bedoeld in artikel 2, 6° van het | a) Informations : les informations visées à l'article 2, 6°, de |
koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica. | l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques. |
b) Bijwerking : een schadelijke reactie die een cosmetisch product bij | b) Effet indésirable : une réaction dommageable pour la santé causée |
normaal of redelijkerwijs voorspelbaar gebruik op de gezondheid kan | par un produit cosmétique dans des conditions normales ou |
hebben. | raisonnablement prévisibles d'utilisation. |
Art. 2.De verantwoordelijke moet de informatie voor het publiek, als |
Art. 2.Le responsable doit rendre les informations aisément |
volgt, gemakkelijk toegankelijk maken : | accessibles au public dans les conditions suivantes : |
1° De informatie wordt op verzoek verstrekt. | 1° Les informations sont fournies à la demande. |
2° Dit verzoek mag gebeuren : | 2° Cette demande peut être introduite : |
- per post op het adres of het hoofdkantoor van de verantwoordelijke | - soit par courrier postal à l'adresse ou au siège social du |
die op het etiket van het cosmetisch product is vermeld, of | responsable mentionné dans l'étiquetage du produit cosmétique; |
- per elektronische post of telefonisch indien het e-mailadres of het | - soit par courrier électronique ou par téléphone si l'adresse |
telefoonnummer van de verantwoordelijke op het etiket van het | électronique ou le numéro de téléphone du responsable sont indiqués |
cosmetisch product zijn vermeld, of | dans l'étiquetage du produit cosmétique; |
- via de contactpunten aangegeven in het « Europees adressenregister | - soit auprès des points de contact renseignés dans « l'annuaire |
van cosmeticabedrijven », gepubliceerd op de internetsite | européen d'accès public » publié sur le site Internet |
http://www.european-cosmetics.info. | http://www.european-cosmetics.info. |
3° De gevraagde informatie moet binnen een redelijke termijn worden | 3° Les informations demandées sont communiquées dans un délai |
meegedeeld, rekening houdend met de aard en omvang ervan. | raisonnable, compte-tenu de leur nature et de leur volume. |
4° De kwalitatieve samenstelling van het cosmetisch product wordt | 4° La composition qualitative du produit cosmétique est communiquée |
meegedeeld overeenkomstig de etiketteringsregels van artikel 5, § 1, | conformément aux règles d'étiquetage prévues à l'article 5, § 1er, 6°, |
6°, en van de bijlage, hoofdstuk VIII, 2°, 3° en 5° van het koninklijk | et à l'annexe, chapitre VIII, 2°, 3° et 5°, de l'arrêté royal du 15 |
besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica. | octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques. |
5° Om het handelsgeheim of de intellectuele-eigendomsrechten niet te | 5° Pour les informations quantitatives sur le produit cosmétique, afin |
schenden, mogen voor de kwantitatieve informatie over cosmetica de | de ne pas compromettre le secret commercial ou les droits de propriété |
waarden worden afgerond en aangegeven als zijnde lager dan een | intellectuelle, les valeurs peuvent être arrondies et indiquées comme |
bepaalde concentratie ("étant inférieures à une certaine concentration (" | |
concentratiemarges ("x-y%"). | dans certaines fourchettes de concentration ("x-y%"). |
Die kwantitatieve informatie moet in overeenstemming zijn met de | Ces informations quantitatives doivent être compatibles avec la |
respectieve plaats van de ingrediënten op de ingrediëntenlijst die | position respective des ingrédients dans la liste des ingrédients |
voorkomt op het etiket van het cosmetisch product. | figurant dans l'étiquetage du produit cosmétique. |
6° Bij het meedelen van informatie over bijwerkingen : | 6° Lorsque les informations relatives aux effets indésirables sont communiquées : |
- moeten alle gerapporteerde bijwerkingen worden opgenomen; | - tous les effets indésirables rapportés doivent être inclus; |
- moet mededeling worden gedaan van de frequentie en de aard van de | - la fréquence et la nature des effets indésirables liés au produit |
bijwerkingen van het cosmetisch product; | cosmétique doivent être renseignées; |
- mag de verantwoordelijke bovendien een raming geven van het aantal | - le responsable peut, en outre, mentionner une estimation du nombre |
bijwerkingen per miljoen op de markt gebrachte eenheden; | d'effets indésirables par million d'unités mises sur le marché; |
- mag de verantwoordelijke aangeven of een bijwerking al dan niet | - le responsable peut indiquer si un effet indésirable a été prouvé ou |
bewezen is en met name de conclusies vermelden van de evaluatie van de | non, et mentionner notamment les conclusions de l'évaluation |
aansprakelijkheid. | d'imputabilité. |
7° De verantwoordelijke moet alle vragen om informatie en alle | 7° Le responsable doit conserver à la disposition de l'autorité |
antwoorden ter beschikking houden van de bevoegde overheid, gedurende | compétente un enregistrement de toutes les demandes d'informations et |
tenminste één jaar na mededeling van de gevraagde informatie. | de toutes les réponses données, pendant un an minimum après |
communication des informations demandées. | |
Brussel, 5 juni 2007. | Bruxelles, le 5 juin 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |