Ministerieel besluit tot bepaling van de opdrachten door de rijkswacht uit te voeren met toepassing van artikel 126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | Arrêté ministériel fixant les missions à exécuter par la gendarmerie en application de l'article 126, § 2 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 5 JANUARI 1999. - Ministerieel besluit tot bepaling van de opdrachten door de rijkswacht uit te voeren met toepassing van artikel 126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Justitie, | MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE 5 JANVIER 1999. - Arrêté ministériel fixant les missions à exécuter par la gendarmerie en application de l'article 126, § 2 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux Le Ministre de l'Intérieur, Le Ministre de la Justice, |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
inzonderheid op de artikelen 126 en 260, derde lid, 1°; | structuré à deux niveaux, notamment les articles 126 et 260, alinéa 3, 1°; |
Gelet op het protocol nr. 67 van 30 december 1998 van het | Vu le protocole n° 67 du 30 décembre 1998 du comité de négociation du |
onderhandelingscomité van het rijkswachtpersoneel; | personnel de la gendarmerie; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 6 |
augustus 1980, 6 april 1995 en 4 augustus 1996; | avril 1995 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het ingevolge de inwerkingtreding op 5 januari 1999 | Considérant que, suite à l'entrée en vigueur le 5 janvier 1999, de |
van artikel 126 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | l'article 126 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, dat de | police intégré, structuré à deux niveaux, qui octroye aux membres du |
personeelsleden van de rijkswacht stakingsrecht verleent, noodzakelijk | personnel de la gendarmerie le droit de grève, il est nécessaire de |
is om onmiddellijk de opdrachten te bepalen waarvoor de bevoegde | déterminer immédiatement les missions pour lesquelles les ministres |
ministers gezamenlijk een bevel tot voortzetting of hervatting van het | compétents peuvent conjointement donner l'ordre de continuer ou de |
werk kunnen geven met toepassing van artikel 260, derde lid, 1°, van | reprendre le travail en application de l'article 260, alinéa 3, 1°, de |
dezelfde wet, | la même loi, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden beschouwd als opdrachten bedoeld in artikel 126, § |
Article 1er.Sont considérées comme des missions visées à l'article |
2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | 126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, de | intégré, structuré à deux niveaux, les missions qui sont nécessaires |
opdrachten die noodzakelijk zijn om de overheden en de bevolking een | pour garantir un service minimal aux autorités et à la population. |
minimale dienstverlening te waarborgen. | |
De opdrachten bedoeld in het eerste lid worden met de volgende | Les missions visées à l'alinéa premier sont exécutées avec l'effectif |
minimale personeelsbezetting uitgevoerd : | en personnel minimal suivant : |
1° op werkdagen en zaterdagen : de voor een zaterdagdienst gangbare | 1° les jours ouvrables et les samedis : l'effectif en personnel |
minimale personeelsbezetting, met inbegrip van het vindbaar en | minimal courant pour un service de samedi, y compris le personnel |
beschikbaar personeel; | trouvable et disponible; |
2° op zon- en feestdagen : de voor een zondagsdienst gangbare minimale | 2° les dimanches et les jours fériés : l'effectif en personnel minimal |
personeelsbezetting, met inbegrip van het vindbaar en beschikbaar | courant pour un service de dimanche, y compris le personnel trouvable |
personeel. | et disponible. |
Art. 2.Worden eveneens beschouwd als opdrachten bedoeld in artikel |
Art. 2.Sont également considérées comme des missions visées à |
126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | l'article 126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus : | de police intégré, structuré à deux niveaux : |
1° het beheer van de staking door het aanknopen van contacten, | 1° la gestion de la grève par l'établissement de contacts, de |
onderhandeling en overleg met de syndicale organisaties; | négociation et de concertation avec les organisations syndicales; |
2° het in voorkomend geval oproepen van personeelsleden die tijdens de | 2° le rappel, le cas échéant, des membres du personnel qui doivent |
staking vindbaar en beschikbaar moeten zijn; | être trouvables et disponibles durant la grève; |
3° de encadrering van de aanwezige personeelsleden. | 3° l'encadrement des membres du personnel présents. |
De opdrachten bedoeld in het eerste lid worden met de volgende | Les missions visées à l'alinéa premier sont exécutées avec l'effectif |
minimale personeelsbezetting uitgevoerd : | en personnel minimal suivant : |
1° aanwezig personeel tijdens de werkdagen : | 1° personnel présent durant les jours ouvrables : |
- de commandant van de rijkswacht, de directeurs-generaal, de korps- | - le commandant de la gendarmerie, les directeurs généraux, les chefs |
en eenheidscommandanten of hun vervangers en hun respectieve | de corps et les commandants d'unité ou leurs remplaçants et leurs |
secretarissen; | secrétaires respectifs; |
- de verbindingsofficieren op de ministeriële kabinetten en hun | - les officiers de liaison aux cabinets ministériels et leur |
respectieve secretaris; | secrétaire respectif; |
- twee leden en een onderofficier van het stress-team; | - deux membres et un sous-officier du stress-team; |
- het diensthoofd van de dienst transport van de steungroepering of | - le chef de service du service transport du groupement d'appui ou son |
zijn vervanger en zes chauffeurs; | remplaçant et six chauffeurs; |
2° vindbaar en beschikbaar personeel : | 2° personnel trouvable et disponible : |
- op zaterdagen, zondagen en feestdagen : de in 1° bedoelde | - les samedis, dimanches et jours fériés : les membres du personnel |
personeelsleden; | visés au 1°; |
- de commandanten van de ondereenheden of hun vervangers; | - les commandants des sous-unités ou leurs remplaçants; |
- de leden van de afvaardiging van de overheid van het | - les membres de la délégation de l'autorité du comité de négociation, |
onderhandelingscomité, de secretaris ervan en een onderofficier, | le secrétaire et un sous-officier, ainsi que deux interprètes; |
alsook twee tolken; | |
- een psychologe van het stress-team; | - une psychologue du stress-team; |
- twee juristen, een onderofficier en een beambte niveau 2 van de | - deux juristes, un sous-officier et un employé de niveau 2 de la |
directie statuten en contentieux; | direction des statuts et du contentieux; |
- twee officieren en een onderofficier van de dienst algemene veiligheid; | - deux officiers et un sous-officier du service de sécurité générale; |
- drie magazijniers (divisies transmissie, voertuigen en materieel) en | - trois magasiniers (divisions transmission, véhicules et matériel) et |
een specialist elektriciteit van het logistiek centrum; | un spécialiste électricité du centre logistique; |
- de personeelsleden van de distributiedienst van het logistiek | - les membres du personnel du service de distribution du centre |
centrum; | logistique; |
- per logistieke eenheid : een voertuighersteller, een hersteller | - par unité logistique : un réparateur de véhicules, un réparateur de |
transmissie, een hersteller verwarming, een loodgieter, een | transmission, un réparateur de chauffage, un plombier, un électricien |
elektricien en een wapenmaker; | et un armurier; |
- een keuronderofficier van de drukkerij en een onderofficier van de | - un sous-officier d'élite de l'imprimerie et un sous-officier du |
verzendingsdienst van de steungroepering; | service d'expédition du groupement d'appui; |
- zes chauffeurs van de dienst transport van de steungroepering. | - six chauffeurs du service du service transport du groupement |
Art. 3.Worden eveneens beschouwd als opdrachten bedoeld in artikel |
d'appui. Art. 3.Sont également considérées comme des missions visées à |
126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | l'article 126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, alle | de police intégré, structuré à deux niveaux, toutes les opérations de |
operaties van bestuurlijke of gerechtelijke politie die niet | police administrative ou judiciaire qui ne sont pas exécutées par le |
uitgevoerd worden door het personeel bedoeld in artikel 1 en die bij | personnel visé à l'article premier, et qui, au moment du dépôt du |
het indienen van de stakingsaanzegging aan de gang zijn of gepland | préavis de grève, sont en cours ou planifiées, avec le personnel |
zijn, met het daartoe bepaalde personeel. | déterminé à cet égard. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt begrepen onder de woorden | Pour l'application de l'alinéa précédent, il y a lieu de comprendre |
"operaties van bestuurlijke of gerechtelijke politie" : elk geheel van | par les mots "opérations de police administrative ou judiciaire" : |
activiteiten van bestuurlijke en/of gerechtelijke politie die worden | tout ensemble d'activités de police administrative et/ou judiciaire |
georganiseerd in tijd en ruimte en die de gecoördineerde inzet van | qui sont organisées dans le temps et dans l'espace et qui impliquent |
personele en materiële middelen impliceren. | l'engagement coordonné de moyens en personnel et en matériel. |
Art. 4.Onverminderd het bepaalde in de artikelen 1 tot en met 3, |
Art. 4.Sans préjudice des articles 1er à 3, les ministres de |
kunnen de Ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie gezamenlijk | l'Intérieur et de la Justice peuvent conjointement désigner d'autres |
andere opdrachten aanwijzen zoals bedoeld in artikel 126, § 2, van de | missions telles que visées à l'article 126, § 2 de la loi du 7 |
wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. | deux niveaux. |
Art. 5.Wanneer een bevel wordt gegeven met toepassing van artikel |
Art. 5.Lorsqu'un ordre est donné en application de l'article 260, |
260, derde lid, 1°, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van | alinéa 3, 1°, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de |
een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | police intégré, structuré à deux niveaux, la désignation nominative |
gebeurt de nominatieve aanwijzing van de personeelsleden van de | |
rijkswacht ter uitvoering van de in het bevel bepaalde opdrachten, | des membres du personnel pour l'exécution des missions déterminées |
door de commandant van de rijkswacht. | dans l'ordre, se fait par le commandant de la gendarmerie. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 5 januari 1999. | Bruxelles, le 5 janvier 1999. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |