Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/12/2013
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
5 DECEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 5 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de
bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming,
bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les
in de rustoorden voor bejaarden maisons de repos pour personnes âgées
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 12, alinéa 1er,
1994, artikel 37, § 12, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 19 december 2008; modifié par les lois du 20 décembre 1995 et du 19 décembre 2008;
Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les
van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de
tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos
in de rustoorden voor bejaarden; et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 avril
op 24 april 2013 en 22 mei 2013; 2013 et le 22 mai 2013;
Gelet op het voorstel van het Comité van de Verzekering voor Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de
Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émise le 29 avril
Invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 29 april 2013 en 27 mei 2013; 2013 et le 27 mai 2013;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 juillet 2013;
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2013;
2013; Gelet op het advies 54.044/2 van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis 54.044/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 septembre 2013, en
september 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 28ter van het ministerieel besluit van 6 november

Article 1er.Dans l'article 28ter de l'arrêté ministériel du 6

2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de
toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les
en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, ingevoegd maisons de repos pour personnes âgées, inséré par l'arrêté ministériel
bij het ministerieel besluit van 4 mei 2010 en laatstelijk gewijzigd du 4 mai 2010 et modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 5
bij het ministerieel besluit van 5 december 2012, wordt gewijzigd als volgt : décembre 2012, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 4, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 maart en 5 1° au § 4, modifié par les arrêtés ministériels des 14 mars et 5
december 2012, wordt het woord « 2013 » elke keer vervangen door het décembre 2012, le mot « 2013 » est remplacé chaque fois par le mot «
woord « 2014 »; 2014 »;
2° in § 7, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 14 maart 2012, 2° au § 7, inséré par l'arrêté ministériel du 14 mars 2012, les mots «
worden de woorden « 30 juni 2013 » vervangen door de woorden « 30 juni 30 juin 2013 » sont remplacés par les mots « 30 juin 2014 ».
2014 ».

Art. 2.In artikel 29octies, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 2.Dans l'article 29octies, § 2, du même arrêté, inséré par

het ministerieel besluit van 5 december 2012, worden de woorden « l'arrêté ministériel du 5 décembre 2012, les mots « nombre moyen de
gemiddeld aantal patiënten D van 1 januari 2013 tot 30 juni 2013 » patients D du 1er janvier 2013 au 30 juin 2013 » sont remplacés par
vervangen door de woorden : « gemiddeld aantal patiënten D die tussen les mots : « nombre moyen de patients D répondant aux critères de la
1 januari en 30 juni 2013 voldoen aan de criteria van de catégorie de dépendance A entre le 1er janvier et le 30 juin 2013,
afhankelijkheidscategorie A, berekend op basis van het aantal calculé en fonction du nombre de journées d'hébergement de ces
verblijfsdagen van deze patiënten ». patients ».

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 juli 2013.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013.

Brussel, 5 december 2013. Bruxelles, le 5 décembre 2013.
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en de Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^