← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de federale politie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de federale politie | Arrêté ministériel fixant le cadre du personnel de la police fédérale |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
5 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 5 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel fixant le cadre du personnel de |
personeelsformatie van de federale politie | la police fédérale |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 98, eerste lid; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 98, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2002 portant organisation de la police |
organisatie van de federale politie; | fédérale; |
Gelet op het advies van het hoog overlegcomité voor de | Vu l'avis du comité supérieur de concertation des services de police, |
politiediensten, gegeven op 23 augustus 2002; | donné le 23 août 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2002; |
februari 2002; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 juli 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juillet 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 juni 2002; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 24 juin |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Justitie, gegeven op | 2002; |
5 augustus 2002, | Vu l'accord du Ministre de la Justice, donné le 5 août 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De personeelsformatie van de centrale diensten van de |
Article 1er.Le cadre du personnel des services centraux de la police |
federale politie wordt vastgesteld als volgt in de bijlagen bij dit | fédérale est fixé comme suit dans les annexes du présent arrêté : |
besluit : 1° de diensten van de Commissaris-generaal van de federale politie : | 1° les services du Commissaire général de la police fédérale : annexe |
bijlage 1; | 1re; |
2° de algemene directie bestuurlijke politie : bijlage 2; | 2° la direction générale de la police administrative : annexe 2; |
3° de algemene directie gerechtelijke politie : bijlage 3; | 3° la direction générale de la police judiciaire : annexe 3; |
4° de algemene directie operationele ondersteuning : bijlage 4; | 4° la direction générale de l'appui opérationnel : annexe 4; |
5° de algemene directie personeel : bijlage 5; | 5° la direction générale des ressources humaines : annexe 5; |
6° de algemene directie materiële middelen : bijlage 6. | 6° la direction générale des moyens en matériel : annexe 6. |
Art. 2.De personeelsformatie van de buitendiensten van de federale |
Art. 2.Le cadre du personnel des services extérieurs de la police |
politie wordt vastgesteld als volgt in de bijlagen bij dit besluit : | fédérale est fixé comme suit dans les annexes du présent arrêté : |
1° de algemene directie bestuurlijke politie : bijlage 7; | 1° la direction générale de la police administrative : annexe 7; |
2° de algemene directie gerechtelijke politie : bijlage 8; | 2° la direction générale de la police judiciaire : annexe 8; |
3° de algemene directie operationele ondersteuning : bijlage 9; | 3° la direction générale de l'appui opérationnel; annexe 9 |
4° de algemene directie personeel : bijlage 10; | 4° la direction générale des ressources humaines : annexe 10; |
5° de algemene directie materiële middelen : bijlage 11. | 5° la direction générale des moyens matériels : annexe 11. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001, en |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001 et |
treedt buiten werking ten laatste op 31 december 2003. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2003 au plus tard. |
Brussel, 5 december 2002. | Bruxelles, le 5 décembre 2002. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 5 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 décembre 2002 fixant |
december 2002 tot vaststelling van de personeelsformatie van de | le cadre du personnel de la police fédérale. |
federale politie. | |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |