Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/12/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de federale politie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de federale politie Arrêté ministériel fixant le cadre du personnel de la police fédérale
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
5 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 5 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel fixant le cadre du personnel de
personeelsformatie van de federale politie la police fédérale
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 98, eerste lid; structuré à deux niveaux, notamment l'article 98, alinéa 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 houdende Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2002 portant organisation de la police
organisatie van de federale politie; fédérale;
Gelet op het advies van het hoog overlegcomité voor de Vu l'avis du comité supérieur de concertation des services de police,
politiediensten, gegeven op 23 augustus 2002; donné le 23 août 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2002;
februari 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 juli 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juillet 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 juni 2002; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 24 juin
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Justitie, gegeven op 2002;
5 augustus 2002, Vu l'accord du Ministre de la Justice, donné le 5 août 2002,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De personeelsformatie van de centrale diensten van de

Article 1er.Le cadre du personnel des services centraux de la police

federale politie wordt vastgesteld als volgt in de bijlagen bij dit fédérale est fixé comme suit dans les annexes du présent arrêté :
besluit : 1° de diensten van de Commissaris-generaal van de federale politie : 1° les services du Commissaire général de la police fédérale : annexe
bijlage 1; 1re;
2° de algemene directie bestuurlijke politie : bijlage 2; 2° la direction générale de la police administrative : annexe 2;
3° de algemene directie gerechtelijke politie : bijlage 3; 3° la direction générale de la police judiciaire : annexe 3;
4° de algemene directie operationele ondersteuning : bijlage 4; 4° la direction générale de l'appui opérationnel : annexe 4;
5° de algemene directie personeel : bijlage 5; 5° la direction générale des ressources humaines : annexe 5;
6° de algemene directie materiële middelen : bijlage 6. 6° la direction générale des moyens en matériel : annexe 6.

Art. 2.De personeelsformatie van de buitendiensten van de federale

Art. 2.Le cadre du personnel des services extérieurs de la police

politie wordt vastgesteld als volgt in de bijlagen bij dit besluit : fédérale est fixé comme suit dans les annexes du présent arrêté :
1° de algemene directie bestuurlijke politie : bijlage 7; 1° la direction générale de la police administrative : annexe 7;
2° de algemene directie gerechtelijke politie : bijlage 8; 2° la direction générale de la police judiciaire : annexe 8;
3° de algemene directie operationele ondersteuning : bijlage 9; 3° la direction générale de l'appui opérationnel; annexe 9
4° de algemene directie personeel : bijlage 10; 4° la direction générale des ressources humaines : annexe 10;
5° de algemene directie materiële middelen : bijlage 11. 5° la direction générale des moyens matériels : annexe 11.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001, en

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001 et

treedt buiten werking ten laatste op 31 december 2003. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2003 au plus tard.
Brussel, 5 december 2002. Bruxelles, le 5 décembre 2002.
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 5 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 décembre 2002 fixant
december 2002 tot vaststelling van de personeelsformatie van de le cadre du personnel de la police fédérale.
federale politie.
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^