Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/04/2022
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 78 tot 82 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering in het kader van een vereenvoudiging van de procedure van overgang van uitbetalingsinstelling "
Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 78 tot 82 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering in het kader van een vereenvoudiging van de procedure van overgang van uitbetalingsinstelling Arrêté ministériel modifiant les articles 78 à 82 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage dans le cadre d'une simplification de la procédure de transfert d'organisme de paiement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 5 APRIL 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 78 tot 82 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering in het kader van een vereenvoudiging van de procedure van overgang van uitbetalingsinstelling De Minister van Werk, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 5 AVRIL 2022. - Arrêté ministériel modifiant les articles 78 à 82 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage dans le cadre d'une simplification de la procédure de transfert d'organisme de paiement Le Ministre du Travail,
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, i, vervangen door de wet van 14 februari 1961; travailleurs, article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du 14 février 1961;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, artikel 132; chômage, l'article 132;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering; d'application de la réglementation du chômage,
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 16 december 2021; le 16 décembre 2021;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 janvier 2022;
januari 2022; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 22 januari 2022; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 22 janvier 2022;
Gelet op het advies 70.891/1 van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis du Conseil d'Etat 70.891/1, donné le 23 février 2022, en
februari 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 78 van het ministerieel besluit van 26 november

Article 1er.L'article 78 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991

1991 houdende de toepassingsregelen van de portant les modalités d'application de la réglementation du chômage,
werkloosheidsreglementering, wordt vervangen als volgt : est remplacé comme suit :
"

Art. 78.De werkloze vraagt zijn overgang aan bij de opnemende

«

Art. 78.Le chômeur demande son transfert auprès de l'organisme de

uitbetalingsinstelling." paiement prenant. ».

Art. 2.Artikel 79 van hetzelfde ministerieel besluit, gewijzigd door

Art. 2.L'article 79 du même arrêté ministériel, modifié par les

de ministeriële besluiten van 27 mei 1993 en 30 november 1995, wordt arrêtés ministériels des 27 mai 1993 et 30 novembre 1995, est remplacé
vervangen als volgt: comme suit :
"

Art. 79.§ 1. Binnen een termijn van zeven dagen ingaande de dag

«

Art. 79.§ 1er. Dans un délai de sept jours prenant cours le

volgend op deze waarop de overgangsaanvraag van de werkloze werd lendemain de la réception de la demande de transfert du chômeur,
ontvangen, gaat de opnemende uitbetalingsinstelling bij de afgevende l'organisme de paiement prenant interroge l'organisme de paiement
uitbetalingsinstelling na of er schulden zijn ten aanzien van die cédant quant à l'existence de dettes envers cet organisme telles que
uitbetalingsinstelling, zoals bedoeld in artikel 77. visées à l'article 77.
Binnen een termijn van negen dagen ingaande de dag volgend op deze Dans un délai de neuf jours prenant court le lendemain de la réception
waarop het verzoek van de opnemende uitbetalingsinstelling werd de la requête de l'organisme de paiement prenant, l'organisme de
ontvangen, laat de afgevende uitbetalingsinstelling aan de opnemende paiement cédant informe l'organisme de paiement prenant de l'existence
uitbetalingsinstelling weten of er schulden bestaan in de zin van ou non de dettes telles que visées à l'article 77. S'il ne satisfait
artikel 77. Indien zij aan deze verplichting niet voldoet, wordt de pas à cette obligation, le transfert est réputé accordé par
overgang door de afgevende uitbetalingsinstelling geacht te zijn l'organisme de paiement cédant.
toegestaan. Indien de overgang door de afgevende uitbetalingsinstelling wordt Lorsque le transfert est refusé par l'organisme de paiement cédant,
geweigerd, deelt de opnemende uitbetalingsinstelling de reden van de l'organisme de paiement prenant informe par écrit le chômeur du motif
weigering schriftelijk mee aan de werkloze. de ce refus.
§ 2. De werkloze die de weigering van de afgevende § 2. Le chômeur qui conteste le refus de l'organisme de paiement
uitbetalingsinstelling betwist, kan binnen een termijn van een maand
vanaf het tijdstip waarop hij kennis heeft genomen van de reden van de cédant peut, dans un délai d'un mois prenant cours au moment où il a
weigering, de betwisting aan de directeur voorleggen door indiening connaissance du motif de ce refus, soumettre le litige au directeur en
van een formulier C8-Betwisting, waarvan de RVA het model vaststelt en introduisant un formulaire C8-Litige dont le modèle est déterminé par
dat als bijlage de toelichting van de redenen van de weigering bevat, l'Office, auquel est annexée l'information relative aux motifs du
zoals bedoeld in de vorige paragraaf, derde lid. refus, telle que visée au paragraphe précédent, alinéa 3.
De directeur kan binnen de vijf dagen volgend op de dag van ontvangst Le directeur peut, dans les cinq jours prenant cours le lendemain de
van het formulier C8-Betwisting de afgevende uitbetalingsinstelling la réception du formulaire C8-Litige, interroger l'organisme de
vragen naar de redenen van haar weigering door haar het formulier paiement cédant quant aux motifs de son refus en lui transmettant le
C8-Betwisting toe te sturen. formulaire C8-Litige.
In het geval bedoeld in het vorige lid beschikt de Dans le cas visé à l'alinéa précédent, l'organisme de paiement cédant
uitbetalingsinstelling over een termijn van negen dagen volgend op de dispose d'un délai de neuf jours prenant cours le lendemain de la
dag van ontvangst van het formulier C8-Betwisting om het volledig réception du formulaire C8-Litige pour renvoyer ce formulaire dûment
ingevulde formulier aan het werkloosheidsbureau terug te sturen. complété au bureau du chômage. S'il ne satisfait pas à cette
Voldoet zij niet aan die verplichting, dan neemt de directeur obligation, le directeur statue, conformément aux alinéas suivants,
overeenkomstig de volgende leden een beslissing op basis van de
informatie waarover hij beschikt. sur la base des informations en sa possession.
De directeur neemt een beslissing binnen een termijn van dertig dagen Le directeur statue dans un délai de trente jours prenant cours le
volgend op de dag van ontvangst van het formulier C8-Betwisting en lendemain de la réception du formulaire C8-Litige et communique sa
deelt zijn beslissing schriftelijk mee aan de opnemende en afgevende décision par écrit aux organismes de paiement cédant et prenant.
uitbetalingsinstelling. De opnemende uitbetalingsinstelling stelt de L'organisme de paiement prenant informe le chômeur de la décision
werkloze in kennis van de beslissing van de directeur. prise par le directeur.
Wanneer de overgang overeenkomstig de voorgaande leden wordt Lorsque le transfert est accordé conformément aux alinéas précédents,
toegestaan, dient de opnemende uitbetalingsinstelling overeenkomstig l'organisme de paiement prenant introduit auprès du bureau du chômage,
artikel 80 bij het werkloosheidsbureau een formulier C1 "Aangifte van conformément à l'article 80, un formulaire de « déclaration de la
de persoonlijke en familiale toestand" in, met een verklaring van situation personnelle et familiale » C1 contenant déclaration du
overgang van uitbetalingsinstelling van de werkloze. De in artikel 80, chômeur du transfert d'organisme de paiement. L'annexe exigée à
2de lid gevraagde bijlage is niet vereist. l'article 80, alinéa 2, n'est pas requise.
In afwijking van artikel 81 heeft de overgang in het geval bedoeld in Par dérogation à l'article 81, dans le cas visé à l'alinéa précédent,
het vorige lid uitwerking op de eerste dag van de maand volgend op de le transfert prend effet au premier jour du mois qui suit la réception
ontvangst door het werkloosheidsbureau van het formulier C1 ingediend par le bureau du chômage du formulaire C1 introduit par l'organisme de
door de opnemende uitbetalingsinstelling overeenkomstig het vorig paiement prenant conformément à l'alinéa précédent. ».
lid.".

Art. 3.Artikel 80 van hetzelfde ministerieel besluit, gewijzigd door

Art. 3.L'article 80 du même arrêté ministériel, modifié par l'arrêté

het ministerieel besluit van 16 juli 1998, wordt vervangen als volgt : ministériel du 16 juillet 1998, est remplacé comme suit :
"

Art. 80.De opnemende uitbetalingsinstelling dient bij het

«

Art. 80.L'organisme de paiement prenant introduit auprès du bureau

werkloosheidsbureau een formulier C1 "aangifte van de persoonlijke en du chômage un formulaire de « déclaration de la situation personnelle
familiale toestand" in met de verklaring van de werkloze dat hij van et familiale » C1 contenant déclaration du chômeur du transfert
uitbetalingsinstelling verandert : d'organisme de paiement :
1° indien de overgang aangevraagd werd ter gelegenheid van een 1° si le transfert a été demandé à l'occasion d'une demande
uitkeringsaanvraag, binnen de termijn gesteld in artikel 92, § 2; d'allocations, dans le délai prévu par l'article 92, § 2;
2° indien de overgang aangevraagd werd door een uitkeringsgenietende 2° si le transfert a été demandé par un chômeur indemnisé, au plus
werkloze, uiterlijk de laatste dag van de maand voorafgaand aan die tard le dernier jour du mois précédant celui pour lequel le transfert
waarvoor de overgang aangevraagd werd; a été demandé;
3° indien de overgang aangevraagd werd door een deeltijdse werknemer 3° si le transfert a été demandé par un travailleur à temps partiel
met behoud van rechten, uiterlijk de laatste dag van de maand avec maintien des droits, au plus tard le dernier jour du mois
voorafgaand aan die waarvoor de overgang aangevraagd werd; précédant celui pour lequel le transfert a été demandé;
4° indien de overgang aangevraagd werd door een tijdelijk werkloze, 4° si le transfert a été demandé par un chômeur temporaire, hormis
buiten de hypothese vermeld in 1°, binnen de termijn gesteld in dans l'hypothèse visée au 1°, dans le délai prévu à l'article 92, § 2,
artikel 92, § 2, eerste lid, 2°. alinéa 1er, 2°.
De opnemende uitbetalingsinstelling voegt bij de aanvraag waarvan L'organisme de paiement prenant joint à la demande visée au premier
sprake in het eerste lid een elektronisch attest. Dit attest bevestigt alinéa une attestation électronique de laquelle il ressort que le
dat de overgang werd toegekend volgens de procedure voorzien in transfert a été accordé conformément à la procédure prévue à l'article
artikel 79 en dat de afgevende uitbetalingsinstelling geen betalingen 79 et que l'organisme de paiement cédant n'a pas effectué de paiement
meer heeft uitgevoerd voor een periode gelegen vanaf de ingangsdatum pour une période située après la date de prise d'effet du transfert.
van de overgang.". ».

Art. 4.In artikel 81 van hetzelfde ministerieel besluit, gewijzigd

Art. 4.A l'article 81 du même arrêté ministériel, modifié par les

door de ministeriële besluiten van 27 mei 1993 en 30 november 1995, arrêtés ministériels des 27 mai 1993 et 30 novembre 1995, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° In de eerste paragraaf wordt een nieuw eerste lid ingevoegd, dat 1° Dans le paragraphe 1er, un nouvel alinéa 1er est inséré, rédigé
luidt als volgt : "Om uitwerking te hebben, moet de overgang, die eerst volgens de procedure voorzien in artikel 79 werd aanvaard, bij het werkloosheidsbureau worden aangegeven in overeenstemming met artikel 80."; 2° Het tweede lid van paragraaf 1, dat het derde lid wordt, wordt vervangen als volgt : "Indien de aangifte van de overgang bij het werkloosheidsbureau wordt ingediend buiten de in artikel 80 gestelde termijn, gaat de overgang pas in op de eerste dag van de maand volgend op die waarin de aangifte van de overgang door het werkloosheidsbureau ontvangen werd."; comme suit : « Pour produire ses effets, le transfert, préalablement accepté conformément à la procédure prévue à l'article 79, doit être déclaré au bureau du chômage conformément à l'article 80. »; 2° L'alinéa 2 du paragraphe 1er, qui devient l'alinéa 3, est remplacé comme suit : « Si la déclaration du transfert est introduite au bureau du chômage en dehors du délai fixé par l'article 80, le transfert ne prend effet qu'à partir du premier jour du mois suivant celui au cours duquel la déclaration du transfert a été reçue au bureau du chômage. »;
3° In paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "79, 4°" vervangen 3° Au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « 79, 4° » sont remplacés par
door de woorden "80, eerste lid, 4°". les mots « 80, alinéa 1er, 4° ».

Art. 5.In artikel 82 van hetzelfde ministerieel besluit, worden de

Art. 5.A l'article 82 du même arrêté ministériel, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° In het eerste lid worden de woorden "Wanneer de overgang toegestaan 1° A l'alinéa 1er, les mots « Lorsque le transfert est accordé, le
wordt, deelt het werkloosheidsbureau dit aan de afgevende en aan de
opnemende uitbetalingsinstelling mede" vervangen door de woorden "Het
werkloosheidsbureau bevestigt de overgang aan de afgevende en bureau du chômage en informe les » sont remplacés par les mots « Le
opnemende uitbetalingsinstelling"; bureau du chômage confirme le transfert aux »;
2° Het derde lid wordt opgeheven. 2° L'alinéa 3 est abrogé.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2022.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2022.

Brussel, 5 april 2022. Bruxelles, le 5 avril 2022.
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^