Ministerieel besluit tot vaststelling van de delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden | Arrêté ministériel fixant les délégations de pouvoirs en matières financières |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
4 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 4 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel fixant les délégations de |
delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden | pouvoirs en matières financières |
De Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Premier Ministre et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en de comptabiliteit van de federale Staat; | comptabilité de l'Etat fédéral; |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services; |
leveringen en diensten; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
en de concessies voor openbare werken, gewijzigd bij de koninklijke | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux |
besluiten van 8 november 1998, 25 maart 1999, 20 juli 2000, 22 april | publics, modifié par les arrêtés royaux des 8 novembre 1998, 25 mars |
2002, 18 februari 2004 en 29 februari 2004, de programmawet van 9 juli | 1999, 20 juillet 2000, 22 avril 2002, 18 février 2004 et 29 février |
2004, de koninklijke besluiten van 20 juli 2005, 12 januari 2006, 23 | 2004, la loi-programme du 9 juillet 2004, les arrêtés royaux des 20 |
november 2007 en 31 juli 2008; | juillet 2005, 12 janvier 2006, 23 novembre 2007 et 31 juillet 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de | |
concessies voor openbare werken, gewijzigd bij de koninklijke | générales d'exécution des marchés publics et des concessions de |
besluiten van 15 februari 1999, 29 april 1999, 20 juli 2000, 4 juli | travaux publics, modifié par les arrêtés royaux des 15 février 1999, |
2001, 22 april 2002, 17 december 2002, bij ministerieel besluit van 17 | 29 avril 1999, 20 juillet 2000, 4 juillet 2001, 22 avril 2002, 17 |
december 2003 en bij de koninklijke besluiten van 16 februari 2004 en | décembre 2002, par l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 et par les |
17 december 2008; | arrêtés royaux des 16 février 2004 et 17 décembre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et |
voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de | aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des |
gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van | marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en |
werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies | matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral, |
voor openbare werken op federaal niveau, gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 juli 2000; | modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1997 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1997 fixant la date d'entrée en |
de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 24 | vigueur de certaines dispositions de la loi du 24 décembre 1993 |
december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten | relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de |
voor aanneming van werken, leveringen en diensten en van hun | fournitures et de services et de leurs mesures d'exécution; |
uitvoeringsmaatregelen; | |
Gelet op het koninklijk besluit 22 juni 2011 tot aanwijzing van de | Vu l'arrêté royal du 22 juin 2011 désignant l'autorité de sécurité |
veiligheidsinstantie van de spoorwegen, | ferroviaire, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
- « wet » : « de wet van 24 december 1993 betreffende de | - « loi » : « la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten »; | et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services »; |
- « koninklijk besluit van 8 januari 1996 » : « het koninklijk besluit | - « arrêté royal du 8 janvier 1996 » : « l'arrêté royal du 8 janvier |
van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming | 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de |
van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare | services et aux concessions de travaux publics et ses modifications »; |
werken en zijn wijzigingen »; | |
- « koninklijk besluit van 26 september 1996 » : « het koninklijk | - « arrêté royal du 26 septembre 1996 » : « l'arrêté royal du 26 |
besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene | septembre 1996 établissant les règles générales d'exécution des |
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor | marchés publics et des concessions de travaux publics »; |
openbare werken »; | |
- « bevoegde overheid » : de Minister die bevoegd is voor de Dienst | - « autorité compétente » : le Ministre qui est compétent pour le |
Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen; | Service Sécurité et Interopérabilité des Chemins de fer; |
- « Directeur » : « de persoon die wordt aangeduid om in toepassing | - « Directeur » : « la personne qui est désignée pour exercer la |
van het Koninklijk besluit van 22 juni 2011 tot aanwijzing van de | direction du service en application de l'arrêté royal du 22 juin 2011 |
veiligheidsinstantie van de spoorwegen de leiding van de dienst te | désignant l'autorité de sécurité ferroviaire ». |
nemen ». HOOFDSTUK II. - Delegaties inzake voorbereidende handelingen, gunning | CHAPITRE II. - Délégations en matière d'actes préparatoires, de |
en uitvoering van overheidsopdrachten | passation et d'exécution des marchés publics |
Art. 2.Dit hoofdstuk is van toepassing op de gunning en de uitvoering |
Art. 2.Le présent chapitre est applicable à la passation et à |
van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en | l'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de |
diensten die voor rekening van de Dienst Veiligheid en | services qui sont réalisés pour le compte du Service Sécurité et |
Interoperabiliteit van de Spoorwegen worden gegeven. | Interopérabilité des Chemins de fer. |
Art. 3.In de financiële grenzen van de in dit besluit en zijn bijlage |
Art. 3.Dans les limites financières des délégations prévues par le |
bedoelde overdrachten is de belasting over de toegevoegde waarde niet | présent arrêté et son annexe, la taxe sur la valeur ajoutée n'est pas |
inbegrepen, tenzij anders vermeld. | comprise, sauf mention contraire. |
Art. 4.§ 1. De hieronder beschreven bevoegdheden worden toegekend aan |
Art. 4.§ 1er. Les pouvoirs décrits ci-après sont attribués aux |
titulaires des fonctions reprises à l'annexe du présent arrêté, dans | |
de titularissen van de in bijlage van dit besluit vermelde ambten, | les limites financières mentionnées en regard de chacune de ces |
binnen de naast elk ambt aangegeven financiële grenzen : | fonctions : |
- het bestek goedkeuren, de gunningwijze kiezen en de procedure | - approuver le cahier spécial des charges, choisir le mode de |
inzetten; | passation et engager la procédure; |
- de inschrijvers bij een open procedure en de kandidaten bij een | - sélectionner les soumissionnaires dans une procédure ouverte et les |
beperkte of onderhandelingsprocedure selecteren; | candidats dans une procédure restreinte ou une procédure négociée; |
- de offertes evalueren en deze die niet aanvaardbaar zijn afwijzen; | - évaluer les offres et refuser celles qui ne sont pas recevables; |
- het gunningverslag goedkeuren en de keuze motiveren; | - approuver le rapport d'adjudication et motiver le choix; |
- de contracten of de goedgekeurde offerte ondertekenen; | - signer les contrats ou l'offre approuvée; |
- beslissen om van een opdracht af te zien en een procedure te | - décider de renoncer à passer un marché et de recommencer une |
herbeginnen in toepassing van artikel 18 van de wet van 24 december | procédure en application de l'article 18 de la loi du 24 décembre |
1993; | 1993; |
- bij gemotiveerde beslissing, termijnverlengingen verlenen op grond | - accorder, par décision motivée, des prolongations de délais sur la |
van de bepalingen vervat in artikel 16 van de algemene | base des dispositions prévues à l'article 16 du cahier général des |
aannemingsvoorwaarden, bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 26 | charges, annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 1996; |
september 1996; | |
- de verrekeningen en de verwijlintresten goedkeuren voor zover het | - approuver les décomptes et les intérêts de retard pour autant que le |
totaal bedrag van de aannemingssom, de bijkomende uitgaven en de | montant total constitué par le montant initial du marché, les |
verwijlintresten samen de financiële grenzen van de in de bijlage aan | décomptes et les intérêts de retard, ne dépasse pas les limites |
dit besluit bevoegdheden niet overschrijdt. | financières des pouvoirs visés à l'annexe du présent arrêté. |
§ 2. Er wordt geen delegatie verleend voor : | § 2. Il n'y a pas de délégation pour : |
- de aankoop en leasing van wagens | - l'achat et le leasing des voitures |
- de gunning van overheidsopdrachten van diensten voor | - la passation de marchés publics de services de représentation en |
vertegenwoordiging in gerechtelijke procedures | procédures judiciaires |
- het van ambtswege de maatregelen treffen die bedoeld zijn in | |
artikelen 20, § 6 en 48, § 3, van de algemene aannemingsvoorwaarden, | - prendre d'office les mesures prévues aux articles 20, § 6, et 48, § |
bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 26 september 1996; | 3, du cahier général des charges, annexé à l'arrêté royal du 26 |
septembre 1996; | |
- het afwijken van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde opdracht; | - déroger aux clauses et conditions essentielles du marché conclu; |
- het aangaan van een dading; | - transiger; |
- het kwijtschelden van boetes wegens laattijdige uitvoering. | - remettre les amendes pour retard d'exécution. |
§ 3. Na goedkeuring van de gunningbeslissing van de opdracht hetzij in | § 3. Après approbation de la décision d'attribution de marché soit en |
toepassing van § 1, hetzij door de Minister, beschikt de Directeur | application du § 1er, soit par le Ministre, le Directeur dispose du |
over de bevoegdheid : | pouvoir de : |
- om de opdracht te notificeren; | - notifier le marché; |
- om de beslissingen mee te delen aan de niet weerhouden | - communiquer les décisions aux candidats/soumissionnaires non |
kandidaten/inschrijvers. | retenus. |
Hij kan deze bevoegdheid overdragen aan een of meerdere | Il peut déléguer ce pouvoir à un ou plusieurs subordonnés qu'ils |
ondergeschikten die hij individueel aanwijst. | désigne individuellement. |
Art. 5.§ 1. De bij artikel 4, § 1, overgedragen bevoegdheden worden |
Art. 5.§ 1er. Les pouvoirs délégués à l'article 4, § 1er, sont |
uitgeoefend voor zover de bevoegde overheid vooraf het voorwerp van de | exercés pour autant que l'autorité compétente ait approuvé au |
opdracht heeft goedgekeurd. | préalable l'objet du marché. |
§ 2. De goedkeuring van de bevoegde overheid is echter niet vereist | § 2. L'approbation de l'autorité compétente n'est toutefois pas |
indien de uitgave de bedragen vermeld in artikel 120 van het | requise lorsque la dépense ne dépasse pas les montants fixés à |
koninklijk besluit van 8 januari 1996 niet overschrijdt. | l'article 120 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996. |
HOOFDSTUK III. - Delegaties in verband met diverse uitgaven | CHAPITRE III. - Délégations en matière de dépenses diverses |
Art. 6.De bevoegdheid om contractuele, al dan niet gereglementeerde |
Art. 6.Le pouvoir d'autoriser des dépenses diverses contractuelles, |
diverse uitgaven en niet-contractuele, al dan niet gereglementeerde | réglementées ou non, et des dépenses diverses non contractuelles, |
diverse uitgaven die niet tot de overheidsopdrachten behoren, goed te | réglementées ou non, qui ne relèvent pas des marchés publics, est |
keuren, wordt toegekend aan de titularissen van de in bijlage van dit | attribué aux titulaires des fonctions reprises à l'annexe du présent |
besluit, vermelde ambten, binnen de erin vermelde financiële grenzen. | arrêté, dans les limites financières qui y sont mentionnées. |
Art. 7.De bevoegdheid om contracten af te sluiten in het kader van |
Art. 7.Le pouvoir de conclure des contrats dans le cadre d'EGOV et |
EGOV en in het kader van FOD-overschrijdende raamcontracten, wordt | dans le cadre des contrats-cadre Multi SPF est attribué aux titulaires |
toegekend aan de titularissen van de in bijlage van dit besluit, | des fonctions reprises à l'annexe du présent arrêté, dans les limites |
vermelde ambten, binnen de erin vermelde financiële grenzen. | financières qui y sont mentionnées. |
HOOFDSTUK IV. - Delegaties in verband met de samenwerking met andere | CHAPITRE IV. - Délégations concernant la collaboration avec les autres |
diensten van de FOD mobiliteit en vervoer | services du SPF mobilité et transports |
Art. 8.De delegaties die toegekend werden door de artikelen 8, 13, |
Art. 8.Les délégations attribuées par les articles 8, 13, 15, 16, 17, |
15, 16, 17, 18 het ministerieel besluit van 19 januari 2011 tot | 18 de l'arrêté ministériel du 19 janvier 2011 fixant les délégations |
vastelling van de delegaties van bevoegdheden in financiële | de pouvoirs en matières financières du SPF Mobilité et Transports sont |
aangelegenheden van de FOD Mobiliteit en Vervoer zijn eveneens van | également d'application pour les dossiers du Service Sécurité et |
toepassing voor de dossiers die de Dienst Veiligheid en | Interopérabilité des Chemins de fer. |
Interoperabiliteit van het Spoorvervoer betreffen. | |
HOOFDSTUK V. - Delegaties in verband met de ontvangsten | CHAPITRE V. - Délégations en matière de recettes |
Art. 9.De ordonnateur ontvangsten is verantwoordelijk voor het |
Art. 9.L'ordonnateur des recettes est chargé de la constatation des |
vaststellen van de te innen ontvangsten (vastgestelde en contante | recettes à percevoir (droits constatés et au comptant). |
rechten). De Directeur wordt aangeduid als gedelegeerd ordonnateur ontvangsten. | Le Directeur est désigné comme ordonnateur délégué. |
Hij kan deze bevoegdheid overdragen aan één of meerdere | Il peut déléguer ce pouvoir à un ou plusieurs subordonnés qu'il |
ondergeschikten die hij individueel aanwijst. | désigne individuellement. |
HOOFDSTUK VI. - Bijzondere bepalingen betreffende het uitoefenen van | CHAPITRE VI. - Dispositions particulières relatives à l'exercice des |
de delegaties | délégations |
Art. 10.De Verantwoordelijke voor de kleine uitgaven wordt |
Art. 10.Le responsable des menues dépenses est désigné |
individueel aangeduid door de Directeur | individuellement par le Directeur |
Art. 11.§ 1. De overdracht van bevoegdheid die in dit besluit wordt |
Art. 11.§ 1er. La délégation de pouvoir accordée par le présent |
verleend aan de titularis van een functie, wordt mede overgedragen aan | arrêté au titulaire d'une fonction, est également attribuée à tous les |
alle hiërarchische meerderen van die titularis. | supérieurs hiérarchiques de ce titulaire. |
§ 2. Wanneer de functie geen titularis heeft, wordt de bij het ambt | § 2. Lorsque la fonction n'a pas de titulaire, le pouvoir inhérent à |
behorende bevoegdheid overgedragen aan de ambtenaar die individueel | la fonction est délégué au fonctionnaire qui est désigné |
aangeduid wordt door de Minister. | individuellement par le Ministre. |
§ 3. Wanneer de titularis van een functie afwezig of verhinderd | § 3. Lorsque le titulaire d'une fonction est absent ou empêché les |
isworden de bevoegdheden die bij dit besluit zijn toegekend aan de | pouvoirs consentis par le présent arrêté au Directeur sont exercés par |
Directeur uitgeoefend door de persoon die individueel door hem | la personne qu'il a désigné individuellement. |
aangeduid is. Art. 12.Tweemaandelijks wordt aan de Minister een lijst meegedeeld |
Art. 12.Tous les deux mois une liste des décisions prises en |
van de beslissingen die genomen werden met toepassing van de | application des chapitres II et III de cet arrêté de délégation, est |
hoofdstukken II en III van dit delegatiebesluit. | communiqué au Ministre. |
Brussel, 4 oktober 2011. | Bruxelles, le 4 octobre 2011. |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |